| Сайт: | http://wikilivres.ru/D._Smirnov-Sadovsky |
| Email: | dmitri.smirnov@ntlworld.com |
| Место жительства: | St Albans, UK |
| Род занятий: | композитор, поэт-переводчик-любитель, художник-любитель, автор книги "В туманах Альбиона" |
Внимаю свист, мараю лист, терзаю слух, печатаюсь, и в Лету - бух!..
| Название | Раздел | ||||||
| Блейк: «Песни Невинности» (6-10) | Переводы | 24-06-2019 01:39:47 | 1 | 0 | 800 | ||
| Блейк: «Песни Невинности» (1-5) | Переводы | 23-06-2019 09:58:34 | 0 | 7 | 962 | ||
| Уильям Блейк: Новый Иерусалим | Переводы | 31-05-2019 13:20:32 | 1 | 2 | 1102 | ||
| Шекспир: Куплеты могильщика из трагедии Гамлет | Переводы | 06-03-2019 17:38:05 | 2 | 8 | 1149 | ||
| Шекспир: Пять песен Офелии | Переводы | 15-01-2019 12:55:38 | 1 | 2 | 1321 | ||
| Уильям Шекспир. Монолог Гамлета | Переводы | 06-10-2018 11:44:17 | 2 | 2 | 1158 | ||
| Время (Тема и вариации) | Лирика | 19-05-2018 12:08:07 | 0 | 3 | 1167 | ||
| Бернс. Эпитафия на смерть болонки по кличке "Эхо" | Переводы | 23-07-2017 13:00:39 | 2 | 8 | 1250 | ||
| Бернс. Три эпиграммы | Переводы | 09-07-2017 17:01:46 | 2 | 10 | 1584 | ||
| Блейк: Четыре Зоа. с.5 | Переводы | 09-07-2017 01:53:03 | 0 | 0 | 1194 | ||
| Блейк: Четыре Зоа. с.4 | Переводы | 08-07-2017 11:09:03 | 1 | 0 | 1141 | ||
| Блейк: Четыре Зоа. с.1-3 | Переводы | 07-07-2017 18:11:52 | 2 | 3 | 3443 | ||
| Эдвард Лир: Чепуховая английская азбука №2 | Переводы | 25-05-2017 10:07:23 | 1 | 2 | 1493 | ||
| Эдвард Лир: Чепуховая английская азбука №1 | Переводы | 22-05-2017 13:39:26 | 2 | 4 | 1456 | ||
| Вулрич. Сон любви - Wolrich. Love's Dream | Переводы | 04-05-2017 17:40:55 | 1 | 2 | 1370 | ||
| Mandelstam's Sketches / Наброски Мандельштама | Переводы | 01-03-2017 16:48:45 | 3 | 0 | 1107 | ||
| Роберт Бернс. Послание к хаггису | Переводы | 12-01-2017 02:49:45 | 2 | 12 | 1811 | ||
| Алиса Фирсова. И Время затихло. Перевод на русский | Переводы | 02-01-2017 20:58:19 | 1 | 0 | 1442 | ||
| На концерте (цикл) | Циклы стихов | 18-12-2016 03:38:13 | 2 | 3 | 1271 | ||
| Мой старый пруд... | Лирика | 13-12-2016 16:01:15 | 0 | 2 | 1325 | ||
| Блейк. Америка. Лист b, дополнительный | Переводы | 07-12-2016 20:16:29 | 1 | 0 | 1487 | ||
| Из разговоров с небожителями... | Циклы стихов | 15-11-2016 17:51:52 | 0 | 0 | 1328 | ||
| Блейк. В последнем бою... | Переводы | 30-10-2016 14:49:35 | 1 | 10 | 1585 | ||
| Уильям Блейк. Венецианским художникам | Переводы | 27-10-2016 18:19:33 | 2 | 3 | 10640 | ||
| Гораций: К Левконое | Переводы | 10-10-2016 12:32:37 | 3 | 4 | 2141 | ||
| Восьмистишие | Лирика | 19-09-2016 18:46:37 | 0 | 2 | 1208 | ||
| Из Греческого дневника (4 стихотворения) | Циклы стихов | 14-08-2016 00:29:34 | 1 | 9 | 1494 | ||
| Прогулки с Пушкиным (продолжение) | Лирика | 07-08-2016 15:27:16 | 1 | 5 | 1481 | ||
| Прогулки с Пушкиным | Циклы стихов | 01-07-2016 14:11:16 | 1 | 14 | 1766 | ||
| Сатира | Лирика | 10-05-2016 13:24:54 | 0 | 4 | 1329 | ||
| Три загадки | Циклы стихов | 04-05-2016 13:33:11 | 1 | 3 | 1472 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 9 | Переводы | 15-04-2016 13:27:01 | 2 | 6 | 1567 | ||
| Дикинсон. Четверостишия | Переводы | 25-03-2016 17:41:35 | 2 | 9 | 1475 | ||
| Ушедшим поэтам | Лирика | 16-03-2016 20:06:21 | 0 | 0 | 1121 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 8 | Переводы | 09-03-2016 03:50:36 | 1 | 0 | 1302 | ||
| Памяти Светланы Савиной | Лирика | 06-03-2016 13:11:04 | 3 | 10 | 1325 | ||
| Блейк. Призрак и эманация | Переводы | 03-03-2016 16:15:06 | 1 | 2 | 2875 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 7 | Переводы | 26-02-2016 19:48:23 | 2 | 5 | 1385 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 6 | Переводы | 26-02-2016 11:25:44 | 1 | 5 | 1447 | ||
| Блейк. Иерусалим. Листы 4-5 | Переводы | 25-02-2016 01:48:12 | 1 | 4 | 1502 | ||
| Блейк. Иерусалим. Листы 2-3 | Переводы | 24-02-2016 16:34:45 | 2 | 4 | 2775 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 1 | Переводы | 23-02-2016 19:25:08 | 2 | 9 | 1819 | ||
| К. Рейн: Короткие стихи | Переводы | 23-02-2016 12:45:58 | 1 | 5 | 1724 | ||
| К. Рейн: Заклинание творчества | Переводы | 22-02-2016 15:45:12 | 0 | 0 | 1310 | ||
| Слеза | Лирика | 19-02-2016 18:45:33 | 0 | 0 | 1229 | ||
| Вулрич: Интимная песнь самому себе | Переводы | 18-01-2016 17:24:17 | 0 | 0 | 1309 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 94 | Переводы | 27-11-2015 18:00:55 | 0 | 0 | 1364 | ||
| О чём говорим мы? | Лирика | 15-01-2016 17:19:17 | 0 | 0 | 1208 | ||
| Ион Барбу. Группа | Переводы | 27-11-2015 14:37:28 | 3 | 10 | 1540 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 92 | Переводы | 21-11-2015 20:49:44 | 0 | 0 | 1307 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 89 | Переводы | 09-10-2015 12:53:17 | 0 | 1 | 1437 | ||
| Многоточия... | Циклы стихов | 25-09-2015 13:24:25 | 0 | 0 | 1186 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 88 | Переводы | 25-09-2015 01:06:24 | 0 | 0 | 1276 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 86 | Переводы | 16-09-2015 23:42:59 | 0 | 0 | 1366 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 85 | Переводы | 07-09-2015 19:42:45 | 0 | 0 | 1343 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 84 | Переводы | 05-09-2015 18:37:00 | 0 | 1 | 1395 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 83 | Переводы | 03-09-2015 12:22:48 | 0 | 1 | 1530 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 82 | Переводы | 25-08-2015 02:33:05 | 0 | 0 | 1299 | ||
| Ион Барбу. Вторая игра | Переводы | 04-08-2015 19:31:51 | 0 | 0 | 1574 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 81 | Переводы | 03-08-2015 14:37:47 | 0 | 0 | 1402 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 80 | Переводы | 31-07-2015 18:16:51 | 0 | 0 | 1221 | ||
| Кэмпбелл: Вечер в октябре | Переводы | 12-10-2015 00:17:11 | 0 | 0 | 1275 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 78 | Переводы | 07-07-2015 01:56:53 | 0 | 0 | 1239 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 75 | Переводы | 02-07-2015 20:50:04 | 0 | 0 | 2036 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 74 | Переводы | 01-07-2015 12:07:51 | 0 | 0 | 1282 | ||
| Мгновенье | Иронические стихи | 30-06-2015 03:57:15 | 0 | 0 | 1268 | ||
| Аноним. Почему английский язык такой трудный | Переводы | 25-06-2015 10:31:09 | 0 | 1 | 2572 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 73 | Переводы | 02-06-2015 14:17:14 | 0 | 0 | 1331 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 71 | Переводы | 25-05-2015 20:04:41 | 0 | 0 | 1297 | ||
| Osip Mandelstam. I’m given a body — what to do with thee? | Переводы | 14-05-2015 18:48:14 | 0 | 1 | 1449 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 70 | Переводы | 19-05-2015 00:57:49 | 0 | 0 | 1277 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 68 | Переводы | 06-05-2015 14:25:39 | 0 | 0 | 1398 | ||
| Вулрич. Лунные лучи | Переводы | 05-05-2015 10:45:39 | 0 | 0 | 1388 | ||
| Вэчел Линдсей. Кричал мне Ветер Норда | Переводы | 27-04-2015 17:32:20 | 0 | 0 | 1441 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 63 | Переводы | 26-01-2015 20:51:31 | 0 | 0 | 1526 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 87 | Переводы | 21-09-2015 01:49:25 | 0 | 0 | 1339 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 65 | Переводы | 07-03-2015 21:55:08 | 0 | 0 | 1340 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 57 | Переводы | 07-10-2014 14:18:15 | 0 | 0 | 1410 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 56 | Переводы | 02-10-2014 20:37:50 | 0 | 0 | 1503 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 54 | Переводы | 23-09-2014 20:58:11 | 0 | 0 | 1534 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 53 | Переводы | 23-09-2014 03:16:56 | 0 | 0 | 1472 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 50 | Переводы | 21-09-2014 15:02:59 | 0 | 0 | 1492 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 49 | Переводы | 18-09-2014 20:36:03 | 0 | 0 | 1496 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 48 | Переводы | 12-09-2014 18:18:59 | 0 | 0 | 1382 | ||
| Tempus vincit omnia | Философская лирика | 06-09-2014 11:25:11 | 0 | 1 | 1666 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 47 | Переводы | 05-09-2014 18:55:43 | 0 | 1 | 1585 | ||
| Эпитафия Чарли | Лирика | 27-06-2015 11:08:35 | 0 | 2 | 1311 | ||
| Котик | Иронические стихи | 06-08-2014 20:11:52 | 1 | 3 | 1538 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 43 (29) | Переводы | 23-07-2014 15:46:39 | 0 | 1 | 1768 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 41 (46) | Переводы | 26-04-2014 20:58:11 | 0 | 0 | 1519 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 40 (45) | Переводы | 24-04-2014 16:48:26 | 0 | 2 | 1607 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 37 (41) | Переводы | 03-01-2014 21:26:44 | 0 | 0 | 1572 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 36 (40) | Переводы | 03-01-2014 16:42:18 | 0 | 0 | 1621 | ||
| Блейк. Суровый Призрак век за веком... | Переводы | 22-12-2013 21:49:45 | 0 | 0 | 1937 | ||
| Блейк Иерусалим. Лист 30 (34) | Переводы | 22-11-2013 14:04:48 | 0 | 1 | 1746 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 29 (33) | Переводы | 18-11-2013 15:15:11 | 0 | 0 | 1581 | ||
| За чёрным облаком сияют города | Сонеты, канцоны, рондо, триолеты | 30-09-2013 15:16:24 | 0 | 1 | 1742 | ||
| Уильям Блейк: Божественный Образ | Переводы | 14-08-2013 18:53:39 | 0 | 0 | 2846 | ||
| Уильям Блейк. Мэри | Переводы | 12-08-2013 01:02:09 | 0 | 0 | 2457 | ||
| Уильям Блейк: Странник Духа | Переводы | 24-05-2013 16:42:59 | 0 | 3 | 5139 | ||
| Когда замок на каждый лживый рот | Философская лирика | 26-04-2013 20:23:32 | 0 | 0 | 1476 | ||
| Томас Грей. Бард. Часть III | Переводы | 17-03-2013 12:16:41 | 0 | 0 | 2334 | ||
| Томас Грей. Бард. Часть II | Переводы | 17-03-2013 00:53:30 | 0 | 0 | 1646 | ||
| Томас Грей. Бард. Часть I | Переводы | 15-03-2013 20:12:13 | 0 | 0 | 2700 | ||
| Я знаю об этом не так уж много | Иронические стихи | 16-10-2013 19:11:05 | 0 | 0 | 1557 | ||
| Неужто 21-й на дворе? | Философская лирика | 20-12-2012 02:59:30 | 0 | 1 | 1508 | ||
| Утренний хайбун и хайку | Рубаи, хокку, танка | 15-09-2012 10:42:20 | 0 | 1 | 1837 | ||
| Уильям Блейк: Радушье старой Англии | Переводы | 28-08-2012 01:44:10 | 0 | 0 | 1905 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 32 (36) продолжение | Переводы | 30-11-2013 20:18:29 | 0 | 1 | 1649 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 72 | Переводы | 28-05-2015 17:30:45 | 0 | 0 | 1436 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 34 (38) | Переводы | 04-12-2013 21:10:47 | 0 | 0 | 1630 | ||
| Се прах лежит — Линдор-Пруссак (Екатерина II) | Переводы | 18-04-2012 14:06:39 | 0 | 0 | 1751 | ||
| 8 марта | Лирика | 08-03-2012 19:24:59 | 0 | 0 | 1789 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 32 (36) начало | Переводы | 30-11-2013 04:24:02 | 0 | 0 | 1628 | ||
| Мартовские стихи | Циклы стихов | 02-03-2012 01:05:38 | 0 | 0 | 2035 | ||
| Времена года | Циклы стихов | 24-02-2012 18:53:53 | 0 | 1 | 1930 | ||
| Солнце — точка... | Философская лирика | 21-01-2012 21:15:34 | 0 | 1 | 1692 | ||
| Уильям Блейк: «Дарую вам нить златую, в клубок...» | Переводы | 28-10-2012 21:55:32 | 0 | 0 | 1798 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 90 | Переводы | 01-11-2015 20:40:02 | 0 | 0 | 1211 | ||
| Три восьмистишия | Циклы стихов | 09-12-2013 23:30:12 | 0 | 2 | 1534 | ||
| Над Москвой. Картинка в лубочном стиле. | Иронические стихи | 15-12-2011 03:29:48 | 0 | 0 | 2103 | ||
| Рефлексия | Лирика | 02-12-2011 19:17:34 | 0 | 0 | 1577 | ||
| Ангел вьётся над Москвой | Лирика | 02-12-2011 15:23:53 | 0 | 1 | 1805 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 35 (39) | Переводы | 08-12-2013 18:54:16 | 0 | 1 | 1644 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 31 (35) | Переводы | 26-11-2013 19:28:29 | 0 | 2 | 1813 | ||
| Душа моя блуждает по земле | Сонеты, канцоны, рондо, триолеты | 25-11-2011 15:16:26 | 0 | 1 | 2026 | ||
| Уже не мальчик – вижу этот свет | Лирика | 02-11-2011 14:21:21 | 0 | 0 | 1814 | ||
| Ганноверский триптих | Сонеты, канцоны, рондо, триолеты | 16-11-2011 12:50:08 | 0 | 1 | 1989 | ||
| Три маленьких стихотворения | Циклы стихов | 21-08-2011 13:00:18 | 0 | 0 | 1871 | ||
| Читая Басё | Циклы стихов | 04-10-2011 22:11:02 | 0 | 4 | 3189 | ||
| таинственной тёмной ночью (Басё) | Переводы | 30-06-2011 19:25:46 | 0 | 0 | 2624 | ||
| Единение (ПМВ) | Переводы | 16-04-2011 02:26:24 | 0 | 0 | 1831 | ||
| Музыка | Сонеты, канцоны, рондо, триолеты | 13-04-2011 11:35:42 | 0 | 2 | 2483 | ||
| Паденье, взлёт, взлёт и паденье... | Философская лирика | 08-10-2011 04:43:06 | 0 | 0 | 1996 | ||
| Памятник | Лирика | 11-03-2011 13:56:00 | 0 | 4 | 1983 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 32 (36) окончание | Переводы | 01-12-2013 20:08:00 | 0 | 0 | 1554 | ||
| Льюис Кэрролл. Моя Фея. | Переводы | 18-12-2011 16:46:56 | 0 | 0 | 2181 | ||
| Глупая луна | Рубаи, хокку, танка | 18-01-2011 19:22:51 | 0 | 1 | 2330 | ||
| Памяти Б. П. | Лирика | 16-11-2012 19:56:55 | 0 | 0 | 1555 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 64 | Переводы | 30-01-2015 21:00:27 | 0 | 0 | 1392 | ||
| Мама | Лирика | 24-11-2012 17:28:21 | 0 | 0 | 1454 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 58 | Переводы | 12-10-2014 02:59:58 | 0 | 0 | 1393 | ||
| Европа. Лист 10. Уильям Блейк | Переводы | 09-05-2010 12:13:09 | 0 | 0 | 1969 | ||
| Европа. Лист 4. Уильям Блейк | Переводы | 03-05-2010 13:52:30 | 0 | 0 | 1837 | ||
| Европа. Лист 9. Уильям Блейк | Переводы | 08-05-2010 02:59:26 | 0 | 0 | 1951 | ||
| Пел Ангел над кроваткою моей... Уильям Блейк | Переводы | 24-01-2010 15:32:24 | 0 | 0 | 2702 | ||
| Я не Герой из поэмы Гомера... Уильям Блейк | Переводы | 24-01-2010 15:25:25 | 0 | 0 | 1939 | ||
| От рождения и до похорон... | Лирика | 13-01-2010 19:16:55 | 0 | 0 | 2029 | ||
| Европа. Лист 13. Уильям Блейк | Переводы | 25-05-2010 13:30:53 | 0 | 0 | 1897 | ||
| Мотив натянут тетивой | Лирика | 03-11-2012 14:13:23 | 0 | 1 | 1656 | ||
| Пусть насмехается Вольтер... (Уильям Блейк) | Переводы | 28-12-2009 14:35:58 | 0 | 2 | 3020 | ||
| Говорила мне Нино... | Пробирная Палатка | 03-11-2012 20:58:17 | 0 | 0 | 1885 | ||
| Длинный Джон Браун и Малютка Мэри Бэлл. Уильям Блейк | Переводы | 11-01-2010 15:23:54 | 0 | 1 | 2766 | ||
| Нирвана | Лирика | 13-04-2010 22:47:03 | 0 | 0 | 2090 | ||
| Духовное Странствие. Уильям Блейк | Переводы | 03-01-2010 18:39:06 | 0 | 0 | 7227 | ||
| Когда рассвет прогнал мой сон… Уильям Блейк | Переводы | 30-12-2009 16:19:00 | 0 | 0 | 2224 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 69 | Переводы | 14-05-2015 17:42:12 | 0 | 0 | 1321 | ||
| Вердикт жюри конкурса-акции Young Lady of Russia | Переводы | 31-10-2009 19:04:29 | 0 | 2 | 3498 | ||
| Акция: Young Lady of Russia — Антология одного лимерика | Переводы | 06-10-2009 11:30:29 | 0 | 0 | 2159 | ||
| Европа. Лист 5. Уильям Блейк | Переводы | 04-05-2010 14:33:24 | 0 | 0 | 1981 | ||
| The night, street, chemist shop, & lantern... | Переводы | 16-10-2012 20:56:27 | 0 | 1 | 2005 | ||
| Французская революция (отрывок). Уильям Блейк | Переводы | 05-08-2009 20:47:04 | 0 | 0 | 4338 | ||
| Европа. Лист 2. Уильям Блейк | Переводы | 01-05-2010 23:38:45 | 0 | 0 | 1846 | ||
| Менорные мотивы | Циклы стихов | 26-07-2009 19:27:30 | 0 | 0 | 2204 | ||
| Строки на камне | Поэмы | 26-07-2009 18:21:50 | 0 | 0 | 2050 | ||
| Вердикт жюри акции «Антология одного стихотворения» | Переводы | 10-07-2009 13:02:14 | 0 | 5 | 3311 | ||
| Акция: "Антология одного стихотворения" | Переводы | 02-07-2009 23:34:41 | 0 | 6 | 3014 | ||
| Не существует естественной религии [а] Уильям Блейк | Переводы | 02-07-2009 01:15:06 | 0 | 0 | 2453 | ||
| «Это будет быстрей, чем мы думаем...» | Философская лирика | 04-10-2012 22:12:36 | 0 | 1 | 1679 | ||
| Европа. Лист 3. Уильям Блейк | Переводы | 02-05-2010 18:10:38 | 0 | 0 | 1885 | ||
| На Джеймса Грива. Эпитафия. Роберт Бернс | Переводы | 19-06-2009 17:57:41 | 0 | 1 | 2091 | ||
| Дитя-горе (Из Песен опыта) | Переводы | 14-04-2009 20:00:10 | 0 | 2 | 2261 | ||
| Святой Четверг (из Песен Невинности) Уильям Блейк | Переводы | 30-03-2009 11:07:52 | 0 | 1 | 2568 | ||
| Enigma | Лирика | 21-03-2009 13:35:16 | 0 | 2 | 2480 | ||
| Заблудшая девочка. Песни опыта (Уильям Блейк) | Переводы | 21-03-2009 00:43:53 | 0 | 0 | 2385 | ||
| Тигр. Песни опыта. Уильям Блейк | Переводы | 01-02-2009 15:26:22 | 0 | 0 | 2724 | ||
| Глупая луна - The Silly Moon | Рубаи, хокку, танка | 06-03-2014 15:37:44 | 0 | 0 | 1770 | ||
| Лилия. Песни опыта. Уильям Блейк (второй вариант) | Переводы | 21-01-2009 20:37:54 | 0 | 0 | 2557 | ||
| Лилия. Песни опыта. Уильям Блейк (первый вариант) | Переводы | 11-01-2009 23:39:09 | 0 | 1 | 2337 | ||
| Моя милая роза. Песни невинности. Уильям Блейк. | Переводы | 10-01-2009 21:25:43 | 0 | 2 | 3356 | ||
| Ах! Подсолнух (Песни опыта) Уильям Блейк (первый вариант) | Переводы | 06-01-2009 16:40:42 | 0 | 2 | 3661 | ||
| Гимн XXVIII. Молчание. Кристофер Смарт | Переводы | 31-12-2008 20:39:54 | 0 | 0 | 2040 | ||
| Трубочист (из Песен невинности). Уильям Блейк (Первый вариант) | Переводы | 15-12-2008 19:51:50 | 0 | 0 | 2360 | ||
| тогда родила она Бледное Желание... Уильям Блейк | Переводы | 08-12-2008 17:46:29 | 0 | 1 | 2301 | ||
| Король Эдуард Третий. Сцена 4. Уильям Блейк | Переводы | 01-12-2008 22:31:48 | 0 | 0 | 2271 | ||
| Король Эдуард Третий. Сцена 6. Уильям Блейк | Переводы | 02-12-2008 20:53:00 | 0 | 1 | 2612 | ||
| О, как мы любим рифмовать... Из цикла «Юбилейное...» | Лирика | 31-10-2008 10:05:33 | 0 | 0 | 2187 | ||
| Переходя таинственную реку... Из цикла «Юбилейное...» | Лирика | 31-10-2008 10:03:35 | 0 | 1 | 2028 | ||
| Гимн XI. Красота | Переводы | 17-10-2008 14:53:47 | 0 | 3 | 2397 | ||
| Ах! Подсолнух (Песни опыта) Уильям Блейк (второй вариант) | Переводы | 08-01-2009 01:38:22 | 0 | 0 | 4292 | ||
| Трубочист (из Песен невинности). Уильям Блейк (Второй вариант) | Переводы | 28-12-2008 20:16:17 | 0 | 6 | 3836 | ||
| дуралей во тьме (Басё) | Переводы | 29-06-2011 19:31:47 | 0 | 1 | 2285 | ||
| Гимн X. Правда. Кристофер Смарт | Переводы | 03-10-2008 21:33:58 | 0 | 0 | 2605 | ||
| Король Эдуард Третий. Сцена 5. Уильям Блейк | Переводы | 02-12-2008 20:38:46 | 0 | 0 | 1936 | ||
| Гимн V. Правосудие. Кристофер Смарт | Переводы | 30-09-2008 12:54:29 | 0 | 2 | 2473 | ||
| Уильям Блейк. Ангел | Переводы | 11-02-2014 17:49:45 | 0 | 0 | 2494 | ||
| Про Буша, Обаму и весёлую даму... Из цикла «Весёлые новости» | Лимерики | 14-09-2008 15:40:32 | 0 | 2 | 2621 | ||
| Взорвал старичок-аутсайдер... Из цикла «Весёлые новости» | Лимерики | 14-09-2008 11:11:49 | 0 | 1 | 2709 | ||
| Уильям Блейк: "Трубочист" из Песен опыта | Переводы | 16-02-2014 15:20:22 | 0 | 0 | 1632 | ||
| Вечерние радости. Кристофер Смарт | Переводы | 02-07-2008 11:12:37 | 0 | 1 | 2275 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 33 (37) | Переводы | 03-12-2013 16:18:57 | 0 | 0 | 1472 | ||
| Три басни. Федр | Переводы | 14-06-2008 20:28:14 | 0 | 1 | 3295 | ||
| Бред-сонет | Сонеты, канцоны, рондо, триолеты | 01-06-2008 03:02:25 | 0 | 2 | 2505 | ||
| 17 хайку или цикл Времён Года (Вулрич) | Переводы | 29-03-2014 03:51:30 | 0 | 2 | 1743 | ||
| Цветок. Песни невинности. Уильям Блейк (Второй вариант) | Переводы | 18-05-2008 14:06:56 | 0 | 1 | 3980 | ||
| Цветок. Песни невинности. Уильям Блейк (Первый вариант) | Переводы | 10-05-2008 15:37:41 | 0 | 1 | 4410 | ||
| Чернокожий мальчик. Песни невинности. Уильям Блейк (Второй вариант) | Переводы | 03-05-2008 14:28:52 | 0 | 1 | 2680 | ||
| Агнец. Песни Невинности. Уильям Блейк (Второй вариант) | Переводы | 18-04-2008 18:13:07 | 0 | 2 | 3172 | ||
| Агнец. Песни Невинности. Уильям Блейк (Первый вариант) | Переводы | 16-04-2008 02:40:17 | 0 | 3 | 13272 | ||
| Эхо на лужайке. Песни Невинности. Уильям Блейк (Второй вариант) | Переводы | 10-04-2008 03:19:21 | 0 | 4 | 2654 | ||
| Эхо на лужайке. Песни Невинности. Уильям Блейк (Первый вариант) | Переводы | 01-04-2008 15:08:14 | 0 | 4 | 5526 | ||
| Вступление. Песни невинности. Уильям Блейк (Второй вариант) | Переводы | 26-03-2008 10:40:22 | 0 | 2 | 4916 | ||
| 1. Пролог (из "Прогулки в Кембридж"). Кристофер Смарт | Переводы | 08-07-2008 17:55:27 | 0 | 0 | 2208 | ||
| «Рыба» дикорастущего цветка. По Уильяму Блейку | Переводы | 08-03-2008 11:56:27 | 0 | 2 | 2265 | ||
| Песня лесного цветка. Манускрипт 1793. Уильям Блейк (2-ой вариант) | Переводы | 07-03-2008 21:31:14 | 0 | 2 | 2571 | ||
| Песня дикого цветка. Манускрипт 1793. Уильям Блейк | Переводы | 04-03-2008 14:34:53 | 0 | 4 | 3633 | ||
| Пастух. Песни невинности. Уильям Блейк | Переводы | 28-03-2008 16:56:20 | 0 | 2 | 5147 | ||
| Три триолета | Сонеты, канцоны, рондо, триолеты | 10-11-2011 00:26:06 | 0 | 0 | 1897 | ||
| Чайник и Скребок. Басня V. Кристофер Смарт | Переводы | 12-07-2008 11:25:12 | 0 | 1 | 2337 | ||
| The Moon’s face pours hazy gleam… Lermontov | Переводы | 31-12-2007 17:26:51 | 0 | 0 | 2899 | ||
| Памяти Хухлякова | Лирика | 31-12-2007 17:22:25 | 0 | 1 | 2316 | ||
| Таинственная флейта. Бетге (из Ли Бо) | Переводы | 15-12-2007 23:24:08 | 0 | 1 | 3214 | ||
| Безумная песня | Подражания | 14-12-2007 03:45:15 | 0 | 0 | 2344 | ||
| Чернокожий мальчик. Песни невинности. Уильям Блейк (Первый вариант) | Переводы | 20-04-2008 16:15:25 | 0 | 0 | 3085 | ||
| Безумная песня. Блейк | Переводы | 15-12-2007 12:58:46 | 0 | 0 | 2279 | ||
| Лимерики 61— 70 из Третьей книги нонсенса. Эдвард Лир | Переводы | 21-11-2007 21:08:59 | 0 | 1 | 3555 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 55 | Переводы | 28-09-2014 02:42:53 | 0 | 0 | 1498 | ||
| Где кочерга? Басня IV. Кристофер Смарт | Переводы | 29-07-2008 22:47:30 | 0 | 0 | 2505 | ||
| Лимерики 41— 50 из Третьей книги нонсенса. Эдвард Лир | Переводы | 05-11-2007 20:20:14 | 0 | 1 | 2847 | ||
| Туда и обратно | Циклы стихов | 28-10-2007 17:42:24 | 0 | 3 | 2452 | ||
| Лимерики 31— 40 из Третьей книги нонсенса. Эдвард Лир | Переводы | 24-10-2007 13:40:58 | 0 | 0 | 3370 | ||
| Гимн IX. Воздержанность. Кристофер Смарт | Переводы | 01-10-2008 20:59:23 | 0 | 1 | 2272 | ||
| Осенняя рэнга (касэн). Вита Тэ / Дима Гог | Рубаи, хокку, танка | 15-10-2007 19:39:41 | 0 | 1 | 3014 | ||
| From Mikhail Lermontov (1814–1841) | Переводы | 19-09-2007 11:41:39 | 0 | 1 | 3129 | ||
| Элегия Дж. Ф. К. — У. Х. Оден | Переводы | 17-09-2007 14:52:41 | 0 | 3 | 3009 | ||
| Три портрета Бориса Шрейбера | Лимерики | 14-09-2007 00:23:05 | 0 | 1 | 2520 | ||
| Остров на Луне XI. У законодателя Безмена. Уильям Блейк | Переводы | 13-09-2007 14:54:34 | 0 | 1 | 2982 | ||
| Остров на Луне X. Чумная мушка. Уильям Блейк | Переводы | 11-09-2007 20:44:27 | 0 | 0 | 2891 | ||
| & & & | Лирика | 17-09-2007 21:17:48 | 0 | 1 | 2333 | ||
| Остров на Луне IX. Вечеринка. Уильям Блейк | Переводы | 10-09-2007 20:26:12 | 0 | 0 | 2851 | ||
| Лимерики 11— 20 из Третьей книги нонсенса. Эдвард Лир | Переводы | 07-09-2007 03:39:00 | 0 | 1 | 3508 | ||
| Остров на Луне VIII. О счастье и женщинах. Уильям Блейк | Переводы | 06-09-2007 21:26:56 | 0 | 0 | 3197 | ||
| Остров на Луне VII. О литературе и живописи. Уильям Блейк | Переводы | 03-09-2007 01:39:30 | 0 | 1 | 3139 | ||
| Остров на Луне VI. О хирургии. Уильям Блейк | Переводы | 02-09-2007 12:19:33 | 0 | 0 | 2871 | ||
| Остров на Луне V. О Чаттертоне. Уильям Блейк | Переводы | 01-09-2007 12:03:01 | 0 | 0 | 3008 | ||
| Остров на Луне IV. О религии. Уильям Блейк | Переводы | 30-08-2007 19:45:34 | 0 | 1 | 3060 | ||
| Лимерики 1— 10 из Третьей книги нонсенса. Эдвард Лир | Переводы | 29-08-2007 04:04:58 | 0 | 0 | 3303 | ||
| Остров на Луне II. Остальные персонажи. Уильям Блейк | Переводы | 27-08-2007 12:41:12 | 0 | 0 | 2986 | ||
| Остров на Луне I. О Вольтере. Уильям Блейк | Переводы | 27-08-2007 00:25:07 | 0 | 0 | 2888 | ||
| Лимерики 113—115 из «Книги нонсенса». Эдвард Лир | Переводы | 21-08-2007 20:47:36 | 0 | 0 | 2752 | ||
| По герриковским местам (2) | Переводы | 21-08-2007 00:39:58 | 0 | 2 | 2970 | ||
| По герриковским местам (1) | Переводы | 20-08-2007 20:41:25 | 0 | 3 | 2916 | ||
| Лимерики 91—100 из «Книги нонсенса». Эдвард Лир | Переводы | 10-08-2007 23:19:30 | 0 | 0 | 3569 | ||
| Лимерики 81—90 из «Книги нонсенса». Эдвард Лир | Переводы | 10-08-2007 18:40:44 | 0 | 1 | 3703 | ||
| Лимерики 101—112 из «Книги нонсенса». Эдвард Лир | Переводы | 11-08-2007 18:08:18 | 0 | 0 | 4675 | ||
| Лимерики 71—80 из «Книги нонсенса». Эдвард Лир | Переводы | 09-08-2007 20:30:21 | 0 | 0 | 3573 | ||
| Исторические портреты | Детская поэзия | 06-08-2007 14:05:37 | 0 | 1 | 2772 | ||
| Лимерики 91— 100 из Третьей книги нонсенса. Эдвард Лир | Переводы | 27-01-2008 19:14:57 | 0 | 1 | 3213 | ||
| Испанское лето | Циклы стихов | 03-08-2007 03:41:16 | 0 | 1 | 2751 | ||
| Антивоенная азбука. Вита Тэ / Дима Гог | Иронические стихи | 17-07-2007 14:35:53 | 0 | 0 | 2728 | ||
| Лимерики 51—60 из «Книги нонсенса». Эдвард Лир | Переводы | 16-07-2007 23:33:56 | 0 | 0 | 3713 | ||
| Смерть. Памяти Дмитрия Александровича Пригова | Лирика | 16-07-2007 14:54:15 | 0 | 5 | 2966 | ||
| Вдоль по рельсе | Пробирная Палатка | 14-07-2007 03:53:15 | 0 | 4 | 2872 | ||
| Воронёнок | Детская поэзия | 11-07-2007 03:24:25 | 0 | 0 | 2743 | ||
| "Дроздиха-меломанка" и др. Мини-Саги 418-420. | Прозаические миниатюры | 10-07-2007 14:06:38 | 0 | 1 | 3080 | ||
| Корабль | Детская поэзия | 10-07-2007 02:43:12 | 0 | 2 | 2993 | ||
| Лимерики 41—50 из «Книги нонсенса». Эдвард Лир | Переводы | 09-07-2007 21:38:28 | 0 | 1 | 5591 | ||
| Лимерики 31—40 из «Книги нонсенса». Эдвард Лир | Переводы | 05-07-2007 21:58:06 | 0 | 2 | 4376 | ||
| Пятистишья Му-Ди-Ляо | Рубаи, хокку, танка | 05-07-2007 11:33:24 | 0 | 1 | 2839 | ||
| Июльская рэнга (касэн). Вита Тэ / Дима Гог | Рубаи, хокку, танка | 08-07-2007 18:30:00 | 0 | 2 | 3776 | ||
| Лимерики 21—30 из «Книги нонсенса». Эдвард Лир | Переводы | 02-07-2007 15:01:17 | 0 | 0 | 4713 | ||
| Лимерики 11—20 из «Книги нонсенса». Эдвард Лир | Переводы | 30-06-2007 19:42:23 | 0 | 1 | 5067 | ||
| Моцарт и Констанция | Лирика | 29-06-2007 02:43:03 | 0 | 0 | 2372 | ||
| Лимерики 1—10 из «Книги нонсенса». Эдвард Лир | Переводы | 28-06-2007 16:00:32 | 0 | 2 | 10463 | ||
| Послание другу | Лирика | 21-11-2007 01:59:34 | 0 | 2 | 3049 | ||
| Совёнок и Кошечка. Эдвард Лир | Переводы | 25-06-2007 19:00:21 | 0 | 1 | 5394 | ||
| Меломаны. Эдвард Лир | Переводы | 25-06-2007 20:25:05 | 0 | 1 | 4107 | ||
| Игорю Гончару | Юмористическая поэзия | 21-06-2007 14:23:15 | 0 | 0 | 3128 | ||
| Октава (Грише Кружкову) | Сонеты, канцоны, рондо, триолеты | 21-06-2007 14:10:32 | 0 | 0 | 3066 | ||
| Octets. Osip Mandelstam | Переводы | 20-06-2007 04:31:23 | 0 | 0 | 3251 | ||
| Оле | Циклы стихов | 19-06-2007 19:04:32 | 0 | 2 | 10606 | ||
| The Grand Piano. Osip Mandelstam (1891–1938) | Переводы | 19-06-2007 04:12:31 | 0 | 1 | 2908 | ||
| Эпиграммы | Юмористическая поэзия | 18-06-2007 20:46:43 | 0 | 3 | 4855 | ||
| Сонет VII. Фулк Гревилл | Переводы | 17-06-2007 20:23:54 | 0 | 2 | 4287 | ||
| Сонет XII. Фулк Гревилл | Переводы | 16-06-2007 22:10:51 | 0 | 0 | 3135 | ||
| Музыка сфер | Циклы стихов | 13-06-2007 21:32:50 | 0 | 1 | 3763 | ||
| «О Горе!» — взывала Муза... Уильям Блейк | Переводы | 30-11-2008 12:31:17 | 0 | 1 | 2330 | ||
| Эпиграммы II. Уильям Блейк | Переводы | 10-06-2007 16:57:56 | 0 | 2 | 3143 | ||
| Эпиграммы I. Уильям Блейк | Переводы | 10-06-2007 02:56:22 | 0 | 1 | 3749 | ||
| Разница промеж владык и данников | Гражданская лирика | 08-06-2007 19:23:50 | 0 | 0 | 2399 | ||
| Два двухстишия (о Музыке и Королях №24-25). Роберт Геррик | Переводы | 08-06-2007 04:53:54 | 0 | 5 | 14169 | ||
| Поздравление О. Бедного-Горького с прошедшим днём рождения | Философская лирика | 07-06-2007 22:35:21 | 0 | 1 | 7138 | ||
| Женщине. Сонеты | Сонеты, канцоны, рондо, триолеты | 11-06-2007 11:07:29 | 0 | 3 | 5328 | ||
| Потерянный мальчуган. Песни опыта. Уильям Блейк. | Переводы | 05-06-2007 15:17:29 | 0 | 1 | 2504 | ||
| На Пюшкына | Юмористическая поэзия | 30-12-2008 21:24:42 | 0 | 2 | 2227 | ||
| Возвышенные строфы / Noble Numbers | Лирика | 04-06-2007 15:54:04 | 0 | 1 | 2617 | ||
| Индия | Лирика | 02-06-2007 04:33:02 | 0 | 1 | 2475 | ||
| Петух и Жемчужина. Федр. | Переводы | 02-06-2007 04:04:08 | 0 | 6 | 5565 | ||
| Эзоп о поощрении зла. Федр | Переводы | 01-06-2007 03:32:26 | 0 | 1 | 2745 | ||
| Муха. Котёнок. Огден Нэш (1902 —1971) | Переводы | 31-05-2007 13:13:48 | 0 | 5 | 4404 | ||
| Спелая вишня / Cherry-ripe. Роберт Геррик | Переводы | 31-05-2007 21:42:28 | 0 | 4 | 6410 | ||
| Волк и Журавль. Федр | Переводы | 31-05-2007 12:25:49 | 0 | 2 | 2922 | ||
| Прекрасная Элинор. Уильям Блейк (Второй вариант) | Переводы | 31-05-2007 04:06:34 | 0 | 0 | 2971 | ||
| Шопен. Марсель Пруст | Переводы | 08-06-2008 14:47:11 | 0 | 2 | 3101 | ||
| Лиса и трагическая маска. Федр | Переводы | 30-05-2007 01:47:25 | 0 | 2 | 3632 | ||
| Европа. Листы 6-8. Уильям Блейк | Переводы | 06-05-2010 23:23:53 | 0 | 0 | 1933 | ||
| «Тик-так» или часы с кукушкой | Юмористическая поэзия | 29-05-2007 03:40:24 | 0 | 0 | 2803 | ||
| Часы / A Watch . Роберт Геррик | Переводы | 28-05-2007 19:01:10 | 0 | 2 | 2736 | ||
| Поэзия — когда строка бросает в дрожь... | Лирика | 27-05-2007 10:49:55 | 0 | 1 | 2642 | ||
| Мнемозина | Лирика | 26-05-2007 14:46:14 | 0 | 1 | 2507 | ||
| Комочек Глины и Голыш. Песни опыта. Уильям Блейк. (Четвёртый вариант) | Переводы | 26-05-2007 03:56:29 | 0 | 0 | 2638 | ||
| Цветы | Лирика | 24-05-2007 13:15:10 | 0 | 0 | 2529 | ||
| Комочек и Камень. Песни опыта. Уильям Блейк. (Третий вариант) | Переводы | 24-05-2007 13:08:56 | 0 | 4 | 3430 | ||
| Комочек Глины и Камень. Песни опыта. Уильям Блейк. (Второй вариант) | Переводы | 23-05-2007 15:42:01 | 0 | 1 | 3554 | ||
| Саратов 1955 | Лирика | 22-05-2007 14:03:37 | 0 | 0 | 2285 | ||
| Комок и Камень. Песни опыта. Уильям Блейк. (Первый вариант) | Переводы | 21-05-2007 14:49:03 | 0 | 2 | 3194 | ||
| К Елене. Эдгар Аллан По (1809-1849) | Переводы | 19-05-2007 12:10:11 | 0 | 3 | 7955 | ||
| К Елене | Лирика | 18-05-2007 14:18:16 | 0 | 3 | 2570 | ||
| К Музам | Иронические стихи | 17-05-2007 12:15:31 | 0 | 0 | 2657 | ||
| Из Батумского дневника | Лирика | 15-05-2007 04:53:27 | 0 | 0 | 2527 | ||
| Три кварка для мюстера Марка. Джеймс Джойс (1882-1941) | Переводы | 12-05-2007 14:14:33 | 0 | 3 | 8790 | ||
| Леонардо о Ничто | Философская лирика | 11-05-2007 02:58:41 | 0 | 0 | 2442 | ||
| Четвёртый час. Генри Лонгфелло (1807–1882) | Переводы | 10-05-2007 14:10:20 | 0 | 2 | 2906 | ||
| Шабаш | Палиндромы | 08-05-2007 12:54:08 | 0 | 0 | 2632 | ||
| Прекрасная Элинор. Уильям Блейк (Первый вариант) | Переводы | 07-05-2007 20:20:58 | 0 | 1 | 2887 | ||
| Маленькая Япония | Рубаи, хокку, танка | 07-05-2007 11:59:50 | 0 | 3 | 3079 | ||
| Абракадабра | Лирика | 03-05-2007 11:35:20 | 0 | 0 | 2344 | ||
| Another Garden / Другой сад | Переводы | 04-05-2007 13:13:02 | 0 | 1 | 2555 | ||
| Ад | Поэмы | 02-05-2007 23:11:55 | 0 | 0 | 3896 | ||
| Do you remember runners in... Osip Mandelstam (1891–1938) | Переводы | 02-05-2007 13:12:16 | 0 | 0 | 2629 | ||
| Автобус. Сад грёз | Лирика | 01-05-2007 14:20:49 | 0 | 2 | 3160 | ||
| К Вечерней звезде. К Утру. Уильям Блейк | Переводы | 30-04-2007 13:01:22 | 0 | 1 | 3486 | ||
| О Поэзии | Лирика | 30-04-2007 03:19:39 | 0 | 1 | 2670 | ||
| Времена года. Уильям Блейк | Переводы | 29-04-2007 15:02:07 | 0 | 0 | 3472 | ||
| Time's river. Gavrila Derzhavin (1743–1816) | Переводы | 29-04-2007 14:34:51 | 0 | 0 | 2422 | ||
| The careful and obscure sound. Osip Mandelstam (1891–1938) | Переводы | 28-04-2007 21:12:08 | 0 | 1 | 2562 | ||
| Пот с букв... | Палиндромы | 28-04-2007 11:04:01 | 0 | 1 | 2809 | ||
| Stalin Epigram. Osip Mandelstam (1891–1938) | Переводы | 28-04-2007 03:11:24 | 0 | 0 | 2637 | ||
| Мстиславу Ростроповичу. Прощание | Лирика | 27-04-2007 16:37:45 | 0 | 3 | 2813 | ||
| Зимний Париж | Циклы стихов | 27-04-2007 11:40:57 | 0 | 1 | 3070 | ||
| Баллада о Святом Олбане | Поэмы | 27-04-2007 11:34:57 | 0 | 0 | 2497 | ||
| Тириэль. Уильям Блейк | Переводы | 26-04-2007 22:26:43 | 0 | 1 | 5230 | ||
| Insomnia. Homer. The rows of stretched sails… Osip Mandelstam (1891–1938) | Переводы | 26-04-2007 13:44:10 | 0 | 0 | 2727 | ||
| Семь Ангелов. Уильям Блейк (Из Валы или Четыре Зоа) | Переводы | 17-05-2007 19:56:09 | 0 | 0 | 5467 | ||
| The Fly. Osip Mandelstam (1891–1938) | Переводы | 24-04-2007 20:22:58 | 0 | 1 | 2862 | ||
| Песня менестреля. Томас Чаттертон (1752–1770) | Переводы | 24-04-2007 12:13:22 | 0 | 1 | 6990 | ||
| Импровизация | Лирика | 23-04-2007 22:49:26 | 0 | 0 | 2503 | ||
| Итальянский апрель | Циклы стихов | 23-04-2007 22:46:48 | 0 | 2 | 2846 | ||
| Европа. Лист 12. Уильям Блейк | Переводы | 14-05-2010 16:34:31 | 0 | 0 | 1937 | ||
| Лимерики 81— 90 из Третьей книги нонсенса. Эдвард Лир | Переводы | 05-01-2008 00:47:56 | 0 | 1 | 2856 | ||
| Король Эдуард Третий. Сцена 3. Уильям Блейк | Переводы | 01-12-2008 19:06:48 | 0 | 0 | 2164 | ||
| Европа. Лист 11. Уильям Блейк | Переводы | 10-05-2010 11:42:02 | 0 | 0 | 1835 | ||
| Лимерики 61—70 из «Книги нонсенса». Эдвард Лир | Переводы | 04-08-2007 18:57:47 | 0 | 0 | 3704 | ||
| To Achmatova & Blok. Osip Mandelstam | Переводы | 18-09-2007 17:00:45 | 0 | 1 | 2710 | ||
| More tender than tender. Osip Mandelstam (1891–1938) | Переводы | 22-04-2007 11:47:30 | 0 | 1 | 2777 | ||
| Король Эдуард Третий. Сцена 2. Уильям Блейк | Переводы | 01-12-2008 03:13:39 | 0 | 0 | 1999 | ||
| И не надейся. Франц Кафка (1883 – 1924) | Переводы | 16-05-2007 19:54:27 | 0 | 2 | 4027 | ||
| Остров на Луне III. О Фебе. Уильям Блейк | Переводы | 28-08-2007 17:29:54 | 0 | 1 | 3169 | ||
| Европа. Лист 1. Уильям Блейк | Переводы | 29-04-2010 20:02:37 | 0 | 0 | 1913 | ||
| 2. Одинокая принцесса (из "Прогулки в Кембридж"). Кристофер Смарт | Переводы | 06-07-2008 19:30:42 | 0 | 0 | 2323 | ||
| Сенека | Циклы стихов | 04-05-2007 16:51:50 | 0 | 0 | 2691 | ||
| Пустота | Философская лирика | 14-03-2012 19:38:51 | 0 | 1 | 1888 | ||
| Летние четверостишия | Лирика | 05-08-2011 13:53:45 | 0 | 0 | 1894 | ||
| Божественное подобие. Песни невинности. Уильям Блейк | Переводы | 22-04-2007 11:47:30 | 0 | 1 | 2773 | ||
| Лимерики 71— 80 из Третьей книги нонсенса. Эдвард Лир | Переводы | 14-12-2007 12:47:10 | 0 | 3 | 3018 | ||
| Блейк. Иерусалим, Гл 2, лист 28 | Переводы | 12-11-2013 16:54:31 | 0 | 1 | 1693 | ||
| Telephone cries at the door. Osip Mandelstam (1891–1938) | Переводы | 25-04-2007 21:38:22 | 0 | 0 | 2645 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 79 | Переводы | 11-07-2015 11:22:00 | 0 | 0 | 1304 | ||
| В день землетрясения... | Рубаи, хокку, танка | 15-03-2011 17:06:04 | 0 | 2 | 2127 | ||
| Вступление. Песни невинности. Уильям Блейк (Первый вариант) | Переводы | 22-04-2007 11:47:30 | 0 | 0 | 2767 | ||
| На переход Леты | Сонеты, канцоны, рондо, триолеты | 14-01-2008 20:46:40 | 0 | 4 | 2502 | ||
| Подворотние шорохи / Gateway Rustles | Переводы | 05-10-2007 20:39:32 | 0 | 0 | 2493 | ||
| From "The Berries of Conjecture". Oleg Prokofiev | Переводы | 17-12-2007 01:19:42 | 0 | 1 | 2496 | ||
| Песни Судьбы. Фридрих Гёльдерлин (1770-1843) | Переводы | 16-05-2007 00:35:30 | 0 | 0 | 5433 | ||
| Разговор | Лирика | 27-03-2010 03:08:14 | 0 | 0 | 1856 | ||
| Король Эдуард Третий. Сцена 1. Уильям Блейк | Переводы | 30-11-2008 16:34:22 | 0 | 0 | 2431 | ||
| К Тирзе. Песни опыта. Уильям Блейк (второй вариант) | Переводы | 09-02-2008 21:58:19 | 0 | 4 | 2613 | ||
| Гимн XXII. Благодарение. Кристофер Смарт | Переводы | 26-11-2008 02:39:27 | 0 | 2 | 2456 | ||
| Европа. Введение. Уильям Блейк | Переводы | 28-04-2010 11:26:09 | 0 | 0 | 3187 | ||
| Дуэлянт. Басня VI. Кристофер Смарт | Переводы | 05-07-2008 14:04:49 | 0 | 2 | 2626 | ||
| Лимерики 21— 30 из Третьей книги нонсенса. Эдвард Лир | Переводы | 08-09-2007 13:15:53 | 0 | 0 | 3440 | ||
| For your delight please take these from my hands (Mandelstam) | Переводы | 19-02-2008 21:28:15 | 0 | 0 | 2250 | ||
| What grasshopper-clocks are singing (Mandelstam) | Переводы | 20-02-2008 03:39:12 | 0 | 0 | 2237 | ||
| Свинья. Басня XVIII. Кристофер Смарт | Переводы | 22-06-2008 16:20:15 | 0 | 2 | 2597 | ||
| К Тирзе. Песни опыта. Уильям Блейк | Переводы | 07-01-2008 11:39:05 | 0 | 1 | 3017 | ||
| Блейк. Иерусалим. Лист 38 (43) | Переводы | 18-01-2014 13:54:51 | 0 | 0 | 1561 | ||
| Грёзы скитаний. Мацуо Басё (1644-1694) | Переводы | 07-05-2007 04:01:35 | 0 | 3 | 5372 | ||
| Кое-что о жизни... | Лирика | 20-05-2007 23:56:21 | 0 | 1 | 2489 | ||
| Мудрость, приходящая с годами. Уильям Батлер Йейтс (1865-1939) | Переводы | 20-05-2007 20:59:33 | 0 | 3 | 4816 | ||
| E. Жумагулову | Юмористическая поэзия | 13-05-2007 18:58:43 | 0 | 2 | 2970 | ||
| Пушкин или Басё? (Сонет) | Пробирная Палатка | 09-05-2007 19:45:04 | 0 | 4 | 4604 | ||
| Лимерики 51— 60 из Третьей книги нонсенса. Эдвард Лир | Переводы | 19-11-2007 20:26:38 | 0 | 1 | 5619 |
Условные обозначения: Избранное | Рекомендованное | Колонка редактора | Иллюстрация
89966
146987
822