Читая Басё

Дата: 04-10-2011 | 22:11:02

ЧИТАЯ БАСЁ

* * *

    бородой тряся осенней, воет вихрь: кто там грустит? что за дитя?
    Басё, осень 1682

Ветер бороду ль развевает
Борода ль развевает ветер —
Кто об этом хоть что-то знает
Здесь, на этом, на том ли свете?

Ветер стонет и завывает,
И, взмывая, взывает ветер:
Не грусти, дитя, — заклинает,—
Ни на том, ни на этом свете!

1 октября 2011, Сент-Олбанс


* * *
    почти полнолуние, а мне без года 40 — ещё ребёнок!
    Басё, осень 1682

В 40 лет, как говорил Конфуций,
К цели ты пойдёшь без промедления,
Коль не сгинешь в жерле экзекуций,
Коль отбросишь куцые сомнения.

Посмотрел на небо Мунэфуса:
Эй, Луна, великая ведуния,
Сколько мне ходить ещё безусым?
Сколько дней тебе до полнолуния?
темной россыпь...

2 октября 2011, Сент-Олбанс


* * *
    бедный горный храм, ледяной чугунный чан — жалобный голос
    Басё, зима 1682

Брёл самурай горами,
Нёс меч он, лук и колчан,
В бедном нашёл он храме
Ржавый чугунный чан,

Чан никуда не годный —
Стукнул его бородач,
И голос слышит холодный,
Жалобный, словно плач...

2 октября 2011, Сент-Олбанс


* * *
    жить в этом мире, словно дождь пережидать — как сказал Соги
    Басё, зима 1682

Пусто стало в кувшине,
Гну я спину давно,
И зовут меня ныне
Касацукури-но;*

Вслед за мудрым поэтом
Повторю-ка опять:
Жить прожить в мире этом —
Точно дождь переждать.

*Касацукури-но — Мастер-Шляпочник.

3 октября 2011, Сент-Олбанс


* * *
    одеяло моё — словно снежная гора страны далёкой
    Басё, зима 1682

Что таращишься, месяц ты? —
Нам не спать до утра!
Точно камень увесистый
Одеяла гора;

Будто в тёплом сугробе я
Той империи снов,
Где дворцы и надгробия
Тонут в море снегов.

4 октября 2011, Сент-Олбанс




Д. Смирнов-Садовский, 2011

Сертификат Поэзия.ру: серия 1085 № 89663 от 04.10.2011

0 | 4 | 3026 | 20.04.2024. 02:37:50

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Спасибо, Дмитрий, мне Ваш цикл запал в душу.

Леонид

    В третий раз за поэтом*
    Подтвержу я опять:

    Выживать в мире этом —
    Словно дождь переждать.

* — БАСЁ

Я тоже люблю Басё.

В первом стихотворении второй катрен должен звучать, наверное, так (обратите внимание на последнюю строку):

Ветер стонет и завывает,
И, взмывая, взывает ветер:
Не грусти, дитя, — заклинает,—
Ни на том, ни на этом свете!

С уважением,

"Точно дождь переждать"

Только вот - никто не хочет ждать:
все купаются в дожде том золотом.
Лишь поэтам суждено читать
"Из Басё" под старым ломаным зонтом...