Не существует естественной религии [а] Уильям Блейк

НЕ существует ЕСТЕСТВЕННОЙ РЕЛИГИИ [а]

[1788]

Сочинено и Отпечатано У Блейком

[а]

Тезис


Человек получает понятие о моральных
принципах не иначе, как путём Образования.
По своей природе он является лишь естест-
венным органом подчинённым Чувству.

I

Человек может естественно Вос-
принимать, не иначе как через свои природные
или телесные органы

II

Человек с помощью силы
своего разума может только
сравнивать и судить о том,
что он уже воспринял.

III

Из восприятия, которое дают
только 3 органа чувств (или 3 сти-
хии) никто не может вы-
вести то, которое дают четвёртый или пятый*

IV

Никто не может иметь иных
мыслей, чем естественные или
органические, если обладает только
органическим восприятием

V

Желания человека
ограничены его восприя-
тием. Никто не может же-
лать того, что он не
вопринял

VI

Желания и восприя-
тие человека обучаемые
ничем другим как органами
чувств, должны ограничиваться
чувственными объектами.

Примечания



Две (или, вернее, три) серии афоризмов Блейк составил в тот период, когда он увлёкся чтением и комментированием «Афоризмов о человеке» Иоганна Каспара Лафатера и книги Сведенборга «Мудрость Ангельская о Божественной Любви и Божественной Мудрости». Свои афоризмы Блейк отпечатал в виде серий гравюр с текстами и иллюстрациями, затем раскрашенными от руки, то что он называл «способом иллюминированной печати», и это был его первый опыт в этом роде, о котором он упоминал в заключительной главе «Острова на Луне»: «...всё написанное будет у меня награвировано, а не набрано в типографии и, отпечатав каждый лист в отдельности, я составлю из них три тома in folio, и продам по сто фунтов за штуку. И я напечатаю две тысячи экземпляров». Афоризмы так и не были собраны в книгу, и все сохранившиеся версии отличаются друг от друга и по тексту, и по рисункам.

Немногословный текст на первый взгляд кажется незамысловатым, но затем оказывется довольно трудным для понимания и перевода, поскольку многие термины, которыми пользуется Блейк весьма расплывчаты и могут означать самые разные, чуть ли не противоположные вещи (например senses это и чувства, и органы чувств, и сознание, разум, рассудок, смысл, здравомыслие, и т. д.), что оставляет простор для интерпретации. Я переводил это в августе 1981 года, а затем не раз возвращался к переводу, кардинально его меняя.

* Есть соблазн перевести третий афоризм буквально: «Из восприятия только 3-х значений или 3-х элементов никто не может вывести четвёртого или пятого». Но, поскольку здесь, скорее всё же, речь идёт о «пяти чувствах» (слух, зрение, обоняние, вкус, и осязание), то следует предпочесть другой вариант.


THERE is NO NATURAL RELIGION

[1788]

Author & Printer W Blake

[a]

The Argument


Man has no notion of moral
fitness but from Education.
Naturally he is only a natu-
ral organ subject to Sense.

I
Man cannot naturally Per-
ceive, but through his natural
or bodily organs

II
Man by his reason-
ing power. can only
compare & judge of
what he has already
perceiv'd.

III
From a perception of
only 3 senses or 3 ele
-ments none could de-
-duce a fourth or fifth

IV
None could have other
than natural or organic
thoughts if he had none
but organic perceptions

V

Mans desires are
limited by his percepti
ons. none can de-
-sire what he has not
prceiv'd

VI

The desires & percepti-
-ons of man untaught by
any thing but organs of
sense, must be limited
to objects of sense






Д. Смирнов-Садовский, поэтический перевод, 2009

Сертификат Поэзия.ру: серия 1085 № 70807 от 02.07.2009

0 | 0 | 2332 | 17.11.2024. 14:28:30

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.