Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Список произведений
Название Автор Дата Комментарии Кол-во посещений
Грёзы – Л. Онерва (1882 – 1972) – (С финского) Геннадий Михлин 19-09-2019 07:18:57 2 27
Роберт Фрост. Девочкин огород Елена Рапли 19-09-2019 00:05:33 11 85
Вацлав Потоцкий. Брито - стрижено Косиченко Бр 18-09-2019 17:43:31 4 37
Джон Китс Сонет [7] Янтарь волос, пробор посередине.... Корди Наталия 18-09-2019 17:31:41 25 135
Ли Юн На мелодию "Бамбуковая лошадка" Алёна Алексеева 16-09-2019 22:41:59 5 63
Уильям Картрайт. Платоническая любовь Эдуард Хвиловский 16-09-2019 04:58:16 2 46
Теодор Рётке. Огуречный конвейер Константин Еремеев 16-09-2019 03:13:27 13 112
Вислава Шимборска. Тень. Лев Бондаревский 15-09-2019 23:48:56 0 29
Роберт Геррик. (Н-480) На Скурфа Сергей Шестаков 15-09-2019 22:23:31 19 103
Роберт Геррик. (Н-428) На Кро Сергей Шестаков 15-09-2019 22:22:32 0 33
Георг Гейм. Bist Du nun tot?... Владислав Кузнецов 15-09-2019 17:51:51 25 214
Филип Ларкин. Aubade Андрей Гастев 15-09-2019 12:55:08 6 63
Роберт Лоуэлл-35 Сонеты из книги "История" Владимир Корман 15-09-2019 07:00:44 5 50
Йоганнес Бобровский. Юная Марфа * Яков Матис 13-09-2019 13:31:55 0 48
Вечер лишь один с тобою – Ууно Кайлас – (С финкого) Геннадий Михлин 12-09-2019 19:57:37 8 107