Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Список произведений
Название Автор Дата Комментарии Кол-во посещений
Иоганнес Бехер. Два сонета Александр Флоря 08-04-2020 20:17:22 0 25
Два стихотворения на одну тему: Армитидж vs Лилиенкрон. Яков Матис 08-04-2020 09:43:58 3 67
Роберт Геррик. (N-151) Божьи руки Сергей Шестаков 07-04-2020 23:05:34 0 27
Роберт Геррик. (Н-339) Рука и язык Сергей Шестаков 07-04-2020 22:23:03 7 46
Саймон Армитидж. Позволь сказать такую вещь... Елена Рапли 07-04-2020 21:26:21 0 26
Сергей Граховский. Парус Валентин Литвинов 07-04-2020 21:20:36 0 20
Лопе де Вега. Сонет Марселы. Владислав Кузнецов 07-04-2020 19:41:44 0 26
Экспрессионисты. Три стихотворения о форме. Яков Матис 07-04-2020 15:48:50 2 51
Патрик Ка́ванах. Пегас Константин Еремеев 06-04-2020 17:16:23 0 31
Джузеппе Джоакино Белли. Пожар в Америке Косиченко Бр 06-04-2020 16:58:24 0 26
Эрнест Доусон. Сплин Андрей Гастев 06-04-2020 16:43:19 19 116
Джордж Байрон. [Располосованная глотка] Эпиграммы Александр Флоря 04-04-2020 15:51:19 8 126
Роберт Сервис. Почему? Нина Пьянкова 04-04-2020 09:20:43 5 84
Джузеппе Джоакино Белли. Хорошее правительство Косиченко Бр 03-04-2020 20:08:57 2 48
Су Ши «У Персикового источника вспоминаю старого друга» Алёна Алексеева 03-04-2020 16:39:53 0 27