Дата: 25-03-2016 | 17:41:35
Эмили Дикинсон. Два четверостишия
1469.
Боишься сесть на Мысли Мель?
Мой друг — бродя Морями —
Сядь на Корабль «Простота» —
Давно забытый нами
25.03.2016
1470.
Вор знает сладость воровства
И нам расскажет пусть
Про Состраданье к Честности
—
Свою Благую Грусть —
25-30.03.2016
Пер. Д. Смирнов-Садовский
Emily Dickinson:
1469.
If wrecked upon the Shoal of Thought
How is it with the Sea?
The only Vessel that is shunned
Is safe — Simplicity —
about 1879
1470.
The Sweets of Pillage, can be known
To no one but the Thief —
Compassion for Integrity
Is his divinest Grief —
about 1879
Д. Смирнов-Садовский, поэтический перевод, 2016
Сертификат Поэзия.ру: серия 1085 № 118998 от 25.03.2016
2 | 8 | 1378 | 18.12.2024. 16:43:56
Произведение оценили (+): ["Санна (Sanna) ", "Сергей Семёнов"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Дикинсон. Четверостишия Д. Смирнов-Садовский
Автор Д. Смирнов-Садовский
Дата: 25-03-2016 | 18:15:25
Сергей, это не обязательно. Мы ведь так и произносим (не корабЕль, а) "Корабъль". По крайней мере я.
Тема: Re: Дикинсон. Четверостишия Д. Смирнов-Садовский
Автор Олег Озарянин
Дата: 27-03-2016 | 09:36:04
С мерзкой радостью замечу, мой друг, радости грабежа неизвестны никому кроме вора и даже если все слова написать с заглавной то все равно ничуть не похоже.
Тема: Re: Дикинсон. Четверостишия Д. Смирнов-Садовский
Автор Санна (Sanna)
Дата: 30-03-2016 | 00:10:44
В 1470 у Дикинсон здесь Compassion for Integrity, a это, как Вы понимаете, "сострадание к честности". Divinest Grief - это, конечно, благая melancholia, к которой призывали христиан еще отцы церкви. То бишь состояние скорби по поводу грехов мира и сострадания грешникам.
1470 глубоко, как все маленькие религиозно-мистические шедевры Дикинсон, но сколько в нем юмора! Cладкое блаженство избранных, но не святых, а воров, и их божественное сострадание к честным людям! Каково? Связка "с" , "сострадание с честностью", к сожалению убивает юмор напрочь.
А первое, 1469, по-моему, получилось очень похоже на Дикинсон, мне понравилось.
Тема: Re: Re: Дикинсон. Четверостишия Д. Смирнов-Садовский
Автор Д. Смирнов-Садовский
Дата: 30-03-2016 | 10:07:57
Санна, большое спасибо за Ваше подробное и деликатное разъяснение! С уважением, ДС
Тема: Re: Re: Re: Дикинсон. Четверостишия Д. Смирнов-Садовский
Автор Санна (Sanna)
Дата: 30-03-2016 | 22:12:46
Thumb Up. А вот и мой вариант приспел:
Отраду Воровских Утех
познал лишь Вор, чей глаз
с Блаженной Скорбью видит тех,
кто в Честности погряз.
Тема: Re: Re: Re: Re: Дикинсон. Четверостишия Д. Смирнов-Садовский
Автор Д. Смирнов-Садовский
Дата: 31-03-2016 | 02:07:23
Очень недурно! Поздравляю!
Тема: Re: Re: Re: Re: Дикинсон. Четверостишия Д. Смирнов-Садовский
Автор Д. Смирнов-Садовский
Дата: 31-03-2016 | 19:48:30
Санна, я Вам писал на Ваш e-mail address, но не уверен, что Вы получили. Взгляните, пожалуйста сюда:
Мне важно знать, как Вы к этому относитесь.
С уважением, Дима
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Дикинсон. Четверостишия Д. Смирнов-Садовский
Автор Санна (Sanna)
Дата: 31-03-2016 | 22:49:09
Дима, я просто не заглядывала в свой почт.ящик сегодня. Сейчас посмотрела. Конечно, я не против. Спасибо Вам. Я Вам и на Ваш e-mail напишу. Всего доброго.
Тема: Re: Дикинсон. Четверостишия Д. Смирнов-Садовский
Автор Сергей Семёнов
Дата: 25-03-2016 | 17:51:25
Извините, Дима, педанта -
Что ж, на Корабль сядь «Простота».
Чтобы исключить это назойливое корабЕль