Telephone cries at the door. Osip Mandelstam (1891–1938)

THELEPHONE CRIES AT THE DOOR...

(No. 7 from the cycle “The Primus” written in 1924)

* * *

Telephone cries at the door:
One, two minutes, three, and four,
Stopped, and stated angrily:
– Nobody approaches me!

Nobody needs me at all,
I’m insulted, caught a cold,
Only telephones-old-beings
Comprehend my gloomy dings!

(Translated 17 November 2006, St Albans)


ПЛАЧЕТ ТЕЛЕФОН В КВАРТИРЕ

* * *

(№7 из цикла «Примус»)

Плачет телефон в квартире —
Две минуты, три, четыре.
Замолчал и очень зол:
Ах, никто не подошел.

— Значит, я совсем не нужен,
Я обижен, я простужен:
Телефоны-старики —
Те поймут мои звонки!

(1924)




Д. Смирнов-Садовский, поэтический перевод, 2007

Сертификат Поэзия.ру: серия 1085 № 52668 от 25.04.2007

0 | 0 | 2549 | 15.11.2024. 02:19:22

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.