Блейк. Иерусалим. Лист 92

Уильям Блейк. Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона Лист 92



«Что вижу я? Бритт, сакс, нормандец, римлянин смешались
В моих печах в народ английский и укрылись в чреслах
Гиганта-Альбиона. Ханаана дщерь соединилась с беглым иудеем,
И на двенадцать разделив его, в Египет продала.
5 Евреи с египтянами рассеялись по четырём ветрам:
Так создан Альбион в печах и ткальнях — нация греха!»

Лос пел, и Энитармон в ужасе из Ламбета долины отвечала:

«Песнь Барда близится к концу — нет больше Энитармон,
Ибо такого Альбиона не соткать мне в ткальне;
10 Лишь первой нити он коснётся — ткальни все мои истают,
Как вешняя роса, и я погибну, пропаду навечно,
И ты другую женщину по своему желанью сотворишь!»

Лос быстро, как челнок златой, пропел: «Мужей и жён
Не станет, лишь проснётся Альбион, о дорогая Энитармон!
15 Все преступленья, казни, обвинения в грехе,
Убийства, мщенье, зависть и обман, скрывающий жестокость,
Останутся во внешних сферах времени и зримого пространства,
Как тень возможности взаимного прощенья в мире вечном
В видении пророческом того, что можно было избежать
20 В тех ужасах творенья, искупленья, кары, -- чтобы нам узреть
В лучах видений Иерусалим, Силом и Ханаан,
А в памяти тени, как хаос призрачный вкруг Иерусалима:
Амалек и Эдом, Моав, Аммон, Ашур, Египет, Филистею,

Где громоздятся капища -- как память о Грехе и Древе
25 Добра и Зла, восставшего из каменного круга и змеи друидов --
От Камберуэлла вдоль долины Рефаимов до Голгофы
И обрамляют Мировую Скорлупу от края и до края...


12 ноября 2015, Генуя


Plate 92


What do I see? The Briton Saxon Roman Norman amalgamating
In my Furnaces into One Nation the English: & taking refuge
In the Loins of Albion. The Canaanite united with the fugitive
Hebrew, whom she divided into Twelve, & sold into Egypt
5 Then scatterd the Egyptian & Hebrew to the four Winds!
This sinful Nation Created in our Furnaces & Looms is Albion

So Los spoke. Enitharmon answerd in great terror in Lambeths Vale

The Poets Song draws to its period & Enitharmon is no more.
For if he be that Albion I can never weave him in my Looms
10 But when he touches the first fibrous thread, like filmy dew
My Looms will be no more & I annihilate vanish for ever
Then thou wilt Create another Female according to thy Will.

Los answerd swift as the shuttle of gold. Sexes must vanish & cease
To be, when Albion arises from his dread repose O lovely Enitharmon:
15 When all their Crimes, their Punishments their Accusations of Sin:
All their Jealousies Revenges. Murders. hidings of Cruelty in Deceit
Appear only in the Outward Spheres of Visionary Space and Time.
In the shadows of Possibility by Mutual Forgiveness forevermore
And in the Vision & in the Prophecy, that we may Foresee & Avoid
20 The terrors of Creation & Redemption & Judgment. Beholding them
Displayd in the Emanative Visions of Canaan in Jerusalem & in Shiloh
And in the Shadows of Remembrance, & in the Chaos of the Spectre
Amalek, Edom, Egypt, Moab, Ammon, Ashur, Philistea, around Jerusalem

Where the Druids reard their Rocky Circles to make permanent Remembrance
25 Of Sin. & the Tree of Good & Evil sprang from the Rocky Circle & Snake
Of the Druid, along the Valley of Rephaim from Camberwell to Golgotha
And framed the Mundane Shell Cavernous in Length Bredth & Highth


Примечания


Дизайн: Иерусалим в длинном блом платье сидит на земле, скорбно расставив руки, окружённая головами мёртвых или спящих — вероятно это головы четырёх Зоа: Уризена, Лувы, Тармаса и Уртоны, представляющих четыре составных части человека: его разум, эмоции, телесные ощущения и воображение). На заднем плане трилитоны капищ друидов.

1-6. Начинается процесс пробуждения Альбиона.

3-4. Здесь может иметься в виду Иаков с его женой Рахилью (дочерью Лавана-арамеянина) или его сын Иуда и его женой дочерью Шуи, хананеяна, или просто объединение двух соседних народов (У.Стивенсон). Под словом «она» может быть скрыта Раав, как считает Мортон Д. Пэйли.

13-14. «Женский и мужской пол прекратят своё существование...» — то есть, противоположные полы в Эдеме должны будут слиться воедино и составить единого человека.

17. Эти пороки останутся только во внешних сферах, как воспоминание о прежних злых временах, как видимость, некая концепция, которую должно избегать.

23. Перечисление народов, враждебных Израилю. Ашур — Ассирия.

26. «От Камберуэлла вдоль долины Рефаимов до Голгофы...» — Камберуэлл находится на южном берегу Темзы. Здесь долина Рефаимов ассоциируется с долиной реки Темзы.

_________________
С уважением, Дима (Д. Смирнов-Cадовский)

"To create a little flower is the labour of ages." (Blake)





Д. Смирнов-Садовский, поэтический перевод, 2015

Сертификат Поэзия.ру: серия 1085 № 115831 от 21.11.2015

0 | 0 | 1114 | 16.04.2024. 10:18:39

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.