Дата: 07-01-2008 | 11:39:05
К ТИРЗЕ
Любой, кто смертным был рождён,
Землёю будет истреблён,
Но в час, когда душа вольна,
Скажи, что Мне в Тебе, Жена?
Стыда и Спеси бренный плод,
Придя из тьмы — во тьму уйдёт,
Но, Милосердьем окрылён,
Час смерти обратится в сон.
Ты смертным родила меня
С жестоким сердцем, как броня,
Пролив потоки лживых слёз
На уши, на глаза и нос,
Язык мне глиной облекла
На жизнь земную обрекла.
Теперь, когда погиб Христос,
Что Мне в Тебе? — вот мой вопрос!
&&&
TO TIRZAH
Whate'er is Born of Mortal birth
Must be consumиd with the Earth,
To rise from Generation free:
Then what have I to do with thee?
The Sexes sprung from Shame and Pride,
Blow'd in the morn; in evening died;
But Mercy changed Death into Sleep;
The Sexes rose to work & weep.
Thou, Mother of my Mortal part,
With cruelty didst mould my Heart,
And with false self-deceiving tears
Didst bind my Nostrils, Eyes, & Ears,
Didst close my Tongue in senseless clay,
And me to Mortal Life betray.
The Death of Jesus set me free:
Then what have I to do with thee?
Д. Смирнов-Садовский, поэтический перевод, 2008
Сертификат Поэзия.ру: серия 1085 № 58220 от 07.01.2008
0 | 1 | 2940 | 18.12.2024. 17:02:04
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: К Тирзе. Песни опыта. Уильям Блейк Д. Смирнов-Садовский
Автор Тилл (Дмитрий Кунакаев)
Дата: 09-01-2008 | 18:23:33
Простите моё незнание...кто такая Тирза?