| Название | Раздел | ||||||
| Джеймс Стивенс. Козьи тропки. (Ред.2) | Переводы | 20-12-2025 21:57:38 | 4 | 2 | 133 | ||
| Шарль Бодлер. Красота | Переводы | 23-11-2025 13:05:07 | 2 | 2 | 130 | ||
| Шарль Бодлер. Цыгане в пути | Переводы | 08-11-2025 00:31:33 | 2 | 2 | 84 | ||
| Шарль Бодлер. Больная муза. Цветы зла VII | Переводы | 02-11-2025 12:58:29 | 1 | 3 | 146 | ||
| Шарль Бодлер. Путешествие (I) | Переводы | 12-10-2025 13:25:02 | 1 | 0 | 127 | ||
| У.Б. Йейтс. Кот Миннелуш и луна | Переводы | 18-02-2025 21:31:58 | 2 | 3 | 268 | ||
| Прочтя стишок Розмонд Жерар… | Переводы | 22-12-2024 13:10:57 | 4 | 0 | 271 | ||
| Уильям Вордсворт. Твой ход, дружок, не проиграй! | Переводы | 14-12-2024 13:25:04 | 4 | 7 | 349 | ||
| Виктор Гюго. Старая песенка юных дней (2-я ред.) | Переводы | 05-12-2024 12:19:08 | 2 | 3 | 252 | ||
| Кристина Россетти. В мастерской художника | Переводы | 15-11-2024 18:11:12 | 3 | 0 | 297 | ||
| Г.Ф. Лавкрафт. Провиденс | Переводы | 26-10-2024 11:30:20 | 6 | 0 | 1168 | ||
| Редьярд Киплинг. История Урии Кветтиянина | Переводы | 05-10-2024 11:25:28 | 4 | 0 | 232 | ||
| Сигаль, Фурми и Бонапарт. Этюд из Лафонтена | Переводы | 23-06-2024 12:53:35 | 0 | 0 | 279 | ||
| Роберт Фрост. Войди. (Вариант 2) | Переводы | 16-03-2024 10:26:26 | 1 | 0 | 419 | ||
| Виктор Гюго. Старая песенка юных дней | Переводы | 29-02-2024 11:46:58 | 1 | 0 | 291 | ||
| Альфред де Виньи. Золотой Век Будущего | Переводы | 13-02-2024 12:04:20 | 2 | 4 | 464 | ||
| Альфред де Виньи. Смерть волка. Часть II | Переводы | 03-02-2024 11:17:08 | 3 | 7 | 571 | ||
| У.Х. Оден. Прогулка по Бристол Стрит | Переводы | 09-12-2023 10:49:29 | 1 | 0 | 425 | ||
| Редьярд Киплинг. Дорога через лес | Переводы | 02-12-2023 11:29:59 | 0 | 0 | 530 | ||
| Редьярд Киплинг. Дома-короли. 1898 – Песня доминионов | Переводы | 21-11-2023 12:43:37 | 2 | 7 | 487 | ||
| Уильям Купер. Задача. Книга I. Софа (1-7) | Переводы | 17-11-2023 13:18:25 | 2 | 0 | 316 | ||
| Уильям Купер. Задача. Книга I. Софа (1-6) | Переводы | 04-11-2023 18:48:07 | 2 | 0 | 402 | ||
| Уильям Купер. Задача. Книга I. Софа (1-5) | Переводы | 28-10-2023 12:16:19 | 1 | 0 | 361 | ||
| Уильям Купер. Задача. Книга I. Софа (1-4) | Переводы | 26-10-2023 12:57:32 | 2 | 6 | 556 | ||
| Уильям Купер. Задача. Книга I. Софа (1-3) | Переводы | 24-10-2023 11:33:09 | 1 | 2 | 410 | ||
| Уильям Купер. Задача. Книга I. Софа (1-2) | Переводы | 20-10-2023 15:16:00 | 2 | 2 | 674 | ||
| Уильям Купер. Задача. Книга I. Софа (1-1) | Переводы | 19-10-2023 13:14:47 | 3 | 0 | 331 | ||
| Теофиль Готье. На морском берегу | Переводы | 15-09-2023 12:50:28 | 2 | 3 | 439 | ||
| Иоахим Рингельнац. Летнюю свежесть вдохни | Переводы | 12-09-2023 16:18:21 | 1 | 0 | 527 | ||
| Джон Китс. Ода соловью | Переводы | 04-07-2023 14:33:15 | 3 | 0 | 1033 | ||
| Клод Маккей. Коль умереть должны мы | Переводы | 05-05-2023 17:10:06 | 1 | 4 | 445 | ||
| Джон Китс. Ода греческой вазе | Переводы | 18-04-2023 14:00:07 | 2 | 2 | 733 | ||
| Эдгар Аллан По. Одинокий | Переводы | 04-04-2023 16:52:27 | 0 | 0 | 543 | ||
| Эдгар Аллан По. Эльдорадо | Переводы | 25-03-2023 20:39:19 | 2 | 0 | 448 | ||
| Шарль Бодлер. Цветы зла LXIX. Музыка | Переводы | 05-03-2023 17:34:58 | 1 | 0 | 354 | ||
| Шарль Бодлер. Цветы зла XLVI. Заря Восходящего Духа | Переводы | 25-02-2023 10:53:15 | 1 | 19 | 623 | ||
| Шарль Бодлер. Неудача. Цветы зла XI | Переводы | 21-02-2023 11:37:35 | 2 | 6 | 784 | ||
| Эдгар Аллан По. К*** | Переводы | 01-02-2023 19:10:19 | 1 | 0 | 590 | ||
| Эдгар Аллан По. Долина печалей и смут | Переводы | 25-01-2023 12:53:26 | 1 | 0 | 448 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 36. Преемственность | Переводы | 09-01-2023 16:48:06 | 2 | 0 | 396 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 35. Вечерняя звезда | Переводы | 04-01-2023 19:15:19 | 1 | 0 | 489 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 34. Возьми, это было твоим | Переводы | 02-01-2023 18:34:53 | 3 | 0 | 399 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 33. Портовые гудки | Переводы | 30-12-2022 08:22:43 | 2 | 0 | 453 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 32. Отчуждение | Переводы | 26-12-2022 15:24:09 | 1 | 3 | 443 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 31. Житель | Переводы | 24-12-2022 23:29:15 | 1 | 0 | 381 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 30. Подоплека | Переводы | 21-12-2022 13:59:34 | 1 | 0 | 386 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 29. Ностальгия | Переводы | 18-12-2022 20:17:13 | 1 | 0 | 486 | ||
| Джон Китс. «Эндимион», отрывок | Переводы | 14-12-2022 19:43:47 | 2 | 4 | 611 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 28. Предвкушение | Переводы | 13-12-2022 15:47:22 | 1 | 2 | 402 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 27. Старый маяк | Переводы | 11-11-2022 15:26:50 | 1 | 0 | 646 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 26. Демоны | Переводы | 09-11-2022 18:04:36 | 2 | 6 | 478 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 25. Сент-Тоуд | Переводы | 05-11-2022 16:23:25 | 1 | 0 | 450 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 24. Канал | Переводы | 23-10-2022 12:06:45 | 1 | 0 | 403 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 23. Мираж | Переводы | 19-10-2022 10:21:03 | 1 | 0 | 435 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 22. Азатот | Переводы | 07-10-2022 17:41:44 | 1 | 0 | 695 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 21. Ньярлатхотеп | Переводы | 29-09-2022 11:02:09 | 2 | 0 | 566 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 20. Ночные изможди | Переводы | 25-09-2022 12:39:05 | 1 | 0 | 458 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота - 19. Колокола | Переводы | 22-09-2022 12:39:06 | 2 | 0 | 435 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 18. Сады Йина | Переводы | 20-09-2022 12:07:26 | 2 | 0 | 551 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 17. Грань памяти | Переводы | 17-09-2022 12:25:15 | 3 | 6 | 537 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 16. Окно | Переводы | 14-09-2022 18:37:24 | 1 | 0 | 407 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 15. Антарктос | Переводы | 11-09-2022 10:31:11 | 1 | 0 | 507 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 14. Звездный ветер | Переводы | 06-09-2022 12:44:04 | 2 | 0 | 851 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 13. Гесперия | Переводы | 03-09-2022 12:44:56 | 1 | 0 | 894 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 12 | Переводы | 30-08-2022 12:04:40 | 0 | 2 | 516 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота - 11 | Переводы | 27-08-2022 15:09:26 | 0 | 0 | 417 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 10 | Переводы | 24-08-2022 10:41:17 | 0 | 0 | 450 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 9 | Переводы | 21-08-2022 13:10:20 | 1 | 2 | 487 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 8 | Переводы | 17-08-2022 20:07:16 | 2 | 4 | 493 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 7 | Переводы | 12-08-2022 22:38:07 | 2 | 0 | 478 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 6 | Переводы | 09-08-2022 12:59:20 | 2 | 0 | 484 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 5 | Переводы | 04-08-2022 10:25:59 | 1 | 0 | 464 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 4 | Переводы | 02-08-2022 11:52:54 | 2 | 0 | 436 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 4 | Переводы | 14-07-2022 20:17:32 | 0 | 2 | 487 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота - 3 | Переводы | 10-07-2022 11:16:24 | 1 | 0 | 516 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота -2 | Переводы | 07-07-2022 19:30:58 | 3 | 7 | 752 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота (1) | Переводы | 25-06-2022 19:50:23 | 2 | 2 | 587 | ||
| Постановка на бакштов | Лирика | 11-06-2022 15:54:30 | 0 | 0 | 529 | ||
| Сны из глубины «холодной» войны | Лирика | 19-05-2022 18:25:43 | 0 | 4 | 545 | ||
| Шарль Бодлер. Гимн Красоте | Переводы | 03-05-2022 13:31:33 | 3 | 0 | 2213 | ||
| Шарль Бодлер. Альбатрос. Вариация 3 | Переводы | 24-04-2022 13:38:26 | 1 | 0 | 598 | ||
| Шарль Бодлер. Альбатрос. Вариация 2 | Переводы | 21-04-2022 10:31:35 | 1 | 0 | 639 | ||
| Шарль Бодлер. Альбатрос | Переводы | 18-04-2022 11:35:43 | 1 | 19 | 1258 | ||
| Шел Силверстейн. Дэнни О’Дара. Перевод-пере-сказка | Переводы | 10-04-2022 11:05:13 | 1 | 17 | 714 | ||
| Морис Роллина. Безмолвие | Переводы | 13-03-2022 13:31:17 | 1 | 8 | 818 | ||
| Роберт Браунинг. Встреча в ночи (Ночное свидание) | Переводы | 21-02-2022 19:26:00 | 1 | 3 | 763 | ||
| Роберт Браунинг. Моя последняя герцогиня | Переводы | 15-02-2022 09:25:05 | 0 | 2 | 2052 | ||
| Морис Карем. Свобода | Переводы | 03-02-2022 11:21:30 | 1 | 6 | 1008 | ||
| Альфред Теннисон. In Memoriam-XVI | Переводы | 30-01-2022 18:15:18 | 1 | 0 | 636 | ||
| Берсёз не без слёз | Лирика | 28-01-2022 11:56:10 | 0 | 0 | 559 | ||
| Вдоль по Волхонке | Философская лирика | 22-01-2022 13:18:24 | 1 | 0 | 649 | ||
| Открытый урок | Лирика | 15-01-2022 18:00:41 | 0 | 0 | 622 | ||
| Альфред Теннисон. In Memoriam-18 | Переводы | 27-12-2021 12:08:41 | 2 | 4 | 866 | ||
| Вопрос не прост, сказал бы Роберт Фрост | Философская лирика | 08-12-2021 15:52:05 | 0 | 10 | 662 | ||
| Альфред Теннисон. In Memoriam A.H.H. 51~56* | Лирика | 21-12-2021 12:06:32 | 0 | 0 | 719 | ||
| Альфред Теннисон. In Memoriam A.H.H. 40~50* | Лирика | 05-12-2021 19:09:30 | 0 | 0 | 559 | ||
| У. Х. Оден. Падение Рима | Переводы | 04-12-2021 14:29:22 | 1 | 0 | 946 | ||
| Апофеоз дао-дада-дум | Философская лирика | 24-11-2021 22:05:51 | 0 | 0 | 604 | ||
| Альфред Теннисон. In Memoriam A.H.H. 28~35* | Лирика | 19-11-2021 17:44:32 | 0 | 0 | 500 | ||
| Субмарина для гардемарина | Любовная лирика | 13-11-2021 16:50:43 | 0 | 0 | 702 | ||
| А.Э. Хаусмен. Парень из Шропшира 57 | Переводы | 13-11-2021 16:36:03 | 0 | 0 | 560 | ||
| А.Э. Хаусмен. Парень из Шропшира 39 «Уж золотой песок, наверно … | Переводы | 28-10-2021 17:55:15 | 1 | 0 | 636 | ||
| На обочине круга | Лирика | 28-10-2021 17:40:23 | 0 | 0 | 493 | ||
| Альфред Теннисон. In Memoriam A.H.H. 13~27* | Лирика | 23-10-2021 08:52:11 | 0 | 0 | 511 | ||
| А.Э. Хаусмен. Парень из Шропшира 15 | Переводы | 22-10-2021 19:56:28 | 1 | 0 | 549 | ||
| Альфред Теннисон. In Memoriam A.H.H. 2-3-4 * | Переводы | 16-10-2021 07:38:07 | 1 | 0 | 720 | ||
| Орлянка | Любовная лирика | 14-10-2021 12:11:59 | 0 | 0 | 636 | ||
| Марсель Пруст. Моцарт | Переводы | 12-10-2021 15:06:47 | 2 | 2 | 588 | ||
| Гуго фон Гофмансталь. Когда меня, подростка, луч весенний…* | Переводы | 10-10-2021 17:11:05 | 2 | 4 | 577 | ||
| Альфред Теннисон. In Memoriam A.H.H. Пролог * | Переводы | 02-10-2021 07:32:19 | 2 | 0 | 669 | ||
| На вечность – 88… А пока у нас Апокалипсис | Любовная лирика | 30-09-2021 20:20:25 | 1 | 4 | 667 | ||
| Герман Гессе. Ступени | Переводы | 28-09-2021 18:36:48 | 1 | 8 | 1540 | ||
| Люпины | Лирика | 08-09-2021 12:38:43 | 1 | 2 | 803 | ||
| А. Е. Хаусмен. Парень из Шропшира II | Переводы | 08-09-2021 12:28:43 | 0 | 0 | 630 | ||
| Какая грусть на этих берегах . . . | Лирика | 03-09-2021 17:07:49 | 0 | 0 | 609 | ||
| А.Э. Хаусмен. Парень из Шропшира XXII | Переводы | 03-09-2021 17:03:51 | 2 | 4 | 689 | ||
| Бог белых пятен | Лирика | 20-08-2021 16:45:06 | 0 | 7 | 901 | ||
| А.Э. Хаусмен. Парень из Шропшира – XIV | Переводы | 20-08-2021 16:37:29 | 1 | 2 | 701 | ||
| Томас Харди. Но дрозд поет (вторая редакция) | Переводы | 02-07-2021 15:12:44 | 1 | 0 | 608 | ||
| Хосе де Эспронседа. Песня пирата | Переводы | 23-05-2021 11:53:25 | 1 | 0 | 806 | ||
| А.Э. Хаусмен. Рекрут | Переводы | 04-05-2021 10:34:02 | 0 | 0 | 938 | ||
| Эмили Дикинсон (26) | Переводы | 09-04-2021 12:35:16 | 0 | 0 | 690 | ||
| Эмили Дикинсон. 976 | Переводы | 02-04-2021 13:42:53 | 0 | 0 | 641 | ||
| А.Э. Хаусмен. 1887. Парень из Шропшира – I | Переводы | 26-03-2021 15:59:52 | 0 | 2 | 723 | ||
| А. Э. Хаусмен. Парень из Шропшира VII | Переводы | 18-03-2021 12:12:58 | 0 | 2 | 614 | ||
| А.Э. Хаусмен. Парень из Шропшира – IV. Reveille | Переводы | 12-03-2021 12:16:25 | 0 | 12 | 1019 | ||
| Иоахим Рингельнац. Моряцкая верность | Переводы | 26-02-2021 12:14:30 | 1 | 12 | 860 | ||
| Генри Филдинг. Ростбиф старой Англии. Песня-баллада (1731 г.) | Переводы | 16-02-2021 13:39:46 | 0 | 0 | 1220 | ||
| Поль Верлен. Забытые ариетты - 3 | Переводы | 13-02-2021 19:13:56 | 2 | 18 | 1355 | ||
| Альфред Хаусмен. Парень из Шропшира – XL. | Переводы | 30-01-2021 10:53:43 | 0 | 3 | 760 | ||
| Альфред Хаусмен. Еще стихи – XXIII | Переводы | 27-01-2021 14:50:33 | 0 | 6 | 727 | ||
| Альфред Хаусмен. Еще стихи – XXVI | Переводы | 20-01-2021 15:26:44 | 0 | 24 | 1390 | ||
| Пьер де Ронсар. Когда состаришься | Переводы | 27-01-2018 12:34:57 | 0 | 2 | 1495 | ||
| Уильям Батлер Йейтс. Когда состаришься | Переводы | 27-01-2018 12:31:46 | 1 | 12 | 1477 | ||
| Морис Роллина. Ящерица | Переводы | 16-07-2017 13:45:17 | 1 | 4 | 1309 | ||
| Морис Роллина. Крыса | Переводы | 06-07-2017 17:39:45 | 2 | 6 | 1385 | ||
| Морис Роллина. Эта беленькая мышь | Переводы | 24-06-2017 14:46:35 | 0 | 2 | 1434 | ||
| Джеймс Стивенс. Капкан | Переводы | 11-03-2017 12:19:37 | 1 | 2 | 1591 | ||
| Джеймс Стивенс. Одинокий Бог | Переводы | 07-03-2017 12:37:28 | 1 | 2 | 1679 |
| Название | Раздел | ||||||
| Альфред Хаусмен. Дополнительные стихи – IX | Переводы | 24-01-2021 14:50:00 | 0 | 3 | 784 | ||
| Альфред Хаусмен. Последние стихи – XL | Переводы | 18-01-2021 21:16:43 | 0 | 1 | 668 | ||
| Альфред Хаусмен. Еще стихи – 6 | Переводы | 15-01-2021 18:22:01 | 0 | 0 | 630 | ||
| Альфред Хаусмен. Парень из Шропшира - XVI | Переводы | 12-01-2021 17:52:34 | 0 | 1 | 650 | ||
| Альфред Хаусмен. Последние стихи - III. Бессильны все заклятья | Переводы | 08-01-2021 18:29:28 | 0 | 0 | 724 | ||
| А.Э. Хаусмен. Эпитафия наемной армии | Переводы | 05-01-2021 19:51:52 | 1 | 3 | 710 | ||
| Альфред Хаусман. Сын плотника | Переводы | 06-04-2018 19:36:11 | 1 | 3 | 1734 | ||
| Альфред Хаусмен. Мы здесь лежим | Переводы | 05-12-2017 16:13:28 | 0 | 0 | 1215 |
| Название | Раздел | ||||||
| Иоахим Рингельнац. Баллада о Конском Волосе | Переводы | 27-11-2020 17:17:35 | 1 | 0 | 725 | ||
| Иоахим Рингельнац. Моряк Куттель Даддельду – от всего сердца на полном ходу | Переводы | 07-02-2020 16:16:02 | 1 | 0 | 1190 | ||
| Из Рингельнаца. Покинув укромный чертог | Юмористическая поэзия | 23-01-2018 19:18:19 | 1 | 0 | 1132 | ||
| Иоахим Рингельнац. Муравьи-путешественники | Переводы | 20-01-2018 14:21:59 | 0 | 3 | 1489 | ||
| Иоахим Рингельнац. Парусники | Переводы | 26-11-2017 11:39:43 | 2 | 12 | 2116 | ||
| Иоахим Рингельнац. Бумеранг | Переводы | 18-11-2017 15:22:14 | 0 | 2 | 1346 |
| Название | Раздел | ||||||
| Альфред Теннисон. Скакалочка | Переводы | 20-11-2020 13:10:09 | 0 | 0 | 736 | ||
| Альфред Теннисон. Пройти прибой | Переводы | 14-11-2020 15:23:19 | 1 | 0 | 727 | ||
| Альфред Теннисон. Геро и Леандр | Переводы | 06-11-2020 16:50:20 | 2 | 10 | 1021 | ||
| Альфред Теннисон. Сонет | Переводы | 10-10-2020 11:00:59 | 1 | 12 | 807 | ||
| Альфред Теннисон. Морские феи | Переводы | 06-10-2020 12:59:05 | 2 | 2 | 789 | ||
| Альфред Теннисон. Сова (Песня) | Переводы | 29-01-2020 15:10:49 | 1 | 2 | 975 | ||
| Альфред Теннисон. In Memoriam – CVI | Переводы | 28-12-2019 14:26:10 | 2 | 28 | 2282 |
| Название | Раздел | ||||||
| Полн волн мой чёлн | Лирика | 21-09-2020 17:04:34 | 1 | 2 | 826 | ||
| Стан мирмидонов. Причалы бессонниц Пелида | Философская лирика | 08-08-2020 16:50:22 | 0 | 0 | 662 | ||
| Окно. По мотивам Франческо Альгаротти | Лирика | 15-04-2020 15:23:39 | 0 | 0 | 662 | ||
| У Норд-Капа | Лирика | 07-04-2020 15:24:44 | 1 | 4 | 748 | ||
| Почему? | Философская лирика | 01-03-2020 16:07:10 | 0 | 0 | 856 | ||
| Случайный снег | Философская лирика | 08-02-2020 14:17:24 | 0 | 0 | 758 | ||
| Погадай мне, маяк, погадай | Философская лирика | 25-01-2020 17:49:14 | 1 | 3 | 889 | ||
| «Золото и булат». Коммент | Философская лирика | 18-01-2020 14:59:46 | 2 | 9 | 979 | ||
| Альпийское | Лирика | 21-12-2019 11:08:06 | 1 | 0 | 715 | ||
| Однажды в Мариэле на траверзе борделя | Философская лирика | 14-12-2019 16:29:32 | 1 | 3 | 791 | ||
| Гуантанамера | Лирика | 13-12-2019 16:06:04 | 1 | 2 | 800 | ||
| Однажды в Афинах | Философская лирика | 15-09-2019 12:00:10 | 0 | 0 | 808 | ||
| Срединный Путь или Пинок на Обочине | Философская лирика | 06-09-2019 13:22:54 | 0 | 2 | 939 | ||
| Предполетное | Лирика | 16-08-2019 14:29:13 | 0 | 2 | 810 | ||
| А.С. Пушкин. Певец. Препинание со знаками | Юмористическая поэзия | 10-03-2019 10:58:41 | 1 | 5 | 1037 | ||
| Бетонка | Лирика | 03-05-2018 14:08:44 | 0 | 3 | 1094 | ||
| Однажды в Череповце | Философская лирика | 10-04-2018 13:19:23 | 0 | 0 | 1102 | ||
| Садоводство | Лирика | 07-04-2018 13:36:45 | 1 | 4 | 1144 | ||
| C приходом! | Лирика | 24-03-2018 14:11:41 | 0 | 0 | 1030 | ||
| Сити-Хоп ! | Философская лирика | 17-02-2018 10:11:03 | 0 | 2 | 1172 | ||
| В России выпали снега | Философская лирика | 28-01-2018 13:39:11 | 1 | 2 | 1126 | ||
| Морская мистика | Философская лирика | 18-11-2017 14:49:30 | 1 | 8 | 1351 | ||
| Это пройдет | Лирика | 12-10-2017 18:39:03 | 1 | 2 | 1240 | ||
| От дела перейдём к словам | Лирика | 03-10-2017 14:48:26 | 0 | 0 | 1272 |
| Название | Раздел | ||||||
| Чарльз Вольф. Погребение сэра Джона Мура у Ла-Корунья | Переводы | 11-09-2020 15:46:51 | 1 | 0 | 757 | ||
| Филип Ларкин. Aubade | Переводы | 15-09-2019 12:55:08 | 2 | 6 | 2293 | ||
| Перси Биши Шелли. Сладость отзвучавших нот | Переводы | 16-08-2019 14:24:54 | 0 | 3 | 906 | ||
| Иоахим Рингельнац. Муравьи-путешественники | Детская поэзия | 22-01-2018 20:22:33 | 0 | 1 | 1204 | ||
| Иоахим Рингельнац. Парусники | Детская поэзия | 28-11-2017 14:56:22 | 1 | 3 | 1453 | ||
| Ричард Уилбер . Пожарный автомобиль | Переводы | 25-10-2017 14:35:42 | 0 | 0 | 1200 | ||
| Читая Йейтса. Лодка, обувь и плащ | Лирика | 15-10-2017 21:37:45 | 1 | 2 | 1200 | ||
| Томас Харди. Песня сержанта. 1803 | Переводы | 14-10-2017 15:27:24 | 1 | 0 | 1302 | ||
| Джон Китс. Сонет. Когда боюсь, что до небытия | Переводы | 09-09-2017 12:03:44 | 1 | 3 | 1485 | ||
| Джон Китс. Сонет. Когда боюсь, что до небытия | Лирика | 09-09-2017 11:58:53 | 0 | 0 | 1283 | ||
| Брэд Лайтхаузер. Три миниатюры | Переводы | 13-05-2017 12:35:46 | 1 | 0 | 1292 | ||
| Чарльз Бест (1570–1627) . Лунный сонет | Переводы | 02-05-2017 12:11:26 | 1 | 0 | 1285 | ||
| Франсес Дарвин Корнфорд. Существование-до | Переводы | 22-02-2017 22:47:47 | 2 | 4 | 1715 | ||
| Томас Харди. Но дрозд поет | Переводы | 23-02-2017 13:51:17 | 2 | 4 | 2302 | ||
| Ли Хант. Дженни встретила меня (Рондо) | Переводы | 24-02-2017 13:45:33 | 2 | 3 | 2132 |
| Название | Раздел | ||||||
| Все на взлет! Пора обедать. | Детская поэзия | 07-08-2020 19:25:40 | 1 | 5 | 927 | ||
| Брокколи. Из английской детской поэзии | Детская поэзия | 18-03-2020 14:52:26 | 0 | 2 | 1391 | ||
| Экстрим на станции Айс-Крим (По Косиченко Бр и Шелу Сил) | Детская поэзия | 26-11-2017 12:43:59 | 1 | 10 | 1489 |
| Название | Раздел | ||||||
| Шел Силверстейн. Дождь | Детская поэзия | 06-04-2020 17:03:39 | 0 | 0 | 810 | ||
| Шел Силверстейн. В холодильнике медведь | Детская поэзия | 27-02-2020 16:30:37 | 1 | 3 | 910 | ||
| Там, где нет места мостовым. Из Ш.Сильверстейна | Детская поэзия | 15-02-2020 13:11:19 | 1 | 2 | 858 | ||
| Тукан. Навеяно Шелом Силверстейном | Детская поэзия | 01-05-2018 11:28:35 | 1 | 2 | 1090 | ||
| У штурвала Господа Бога. Из Силверстейна | Детская поэзия | 06-04-2018 18:32:24 | 0 | 2 | 1131 | ||
| Ктоэтоя с именнокаком. Шел Сильверстейн | Детская поэзия | 24-03-2018 14:19:10 | 0 | 2 | 1131 | ||
| Обломок головоломок. Из Силверстейна | Детская поэзия | 15-03-2018 19:45:36 | 0 | 1 | 1137 | ||
| Песенка Мюзгли-Брюзгли. Из Силверстейна | Детская поэзия | 17-02-2018 09:52:24 | 1 | 2 | 1227 | ||
| Шел Сильверстейн. Здесь так темно | Детская поэзия | 20-01-2018 14:06:29 | 1 | 7 | 1286 | ||
| Шел Сильверстейн. Боа-констриктор | Детская поэзия | 15-12-2017 13:55:52 | 1 | 14 | 1452 | ||
| Читаем Шела Сильверстейна. Странная птица | Детская поэзия | 05-12-2017 16:08:31 | 0 | 2 | 1228 | ||
| Читаем Шела Сильверстейна. Если вы ростом дюйм | Детская поэзия | 12-11-2017 13:13:56 | 0 | 5 | 1779 | ||
| Читая Сильверстейна. Мальчик по имени Сью | Философская лирика | 28-10-2017 14:07:34 | 3 | 4 | 1676 | ||
| Читаем Шела Сильверстейна. Чтоесли | Детская поэзия | 27-10-2017 13:57:36 | 0 | 2 | 1194 |
| Название | Раздел | ||||||
| Эрнест Доусон. Сплин | Переводы | 06-04-2020 16:43:19 | 0 | 22 | 1182 | ||
| Артур Саймонс. Зимняя ночь | Переводы | 01-05-2018 18:57:38 | 0 | 0 | 1110 | ||
| Артур Саймонс. Дьепп | Переводы | 03-02-2018 20:05:03 | 0 | 6 | 1360 | ||
| Эрнест Доусон. Vitae Summa Brevis Spem Nos Vetat Incohare Longam | Переводы | 25-05-2017 15:32:27 | 0 | 0 | 1683 | ||
| Артур Саймонс. Венеция | Переводы | 20-05-2017 13:36:34 | 1 | 0 | 1445 | ||
| Артур Саймонс. Шквал | Переводы | 30-03-2017 14:13:48 | 0 | 0 | 1361 | ||
| Артур Саймонс. Возвращение | Переводы | 26-02-2017 11:40:40 | 1 | 12 | 2114 |
| Название | Раздел | ||||||
| Редьярд Киплинг. Эсминцы | Переводы | 25-03-2020 16:10:46 | 3 | 9 | 1258 | ||
| Редьярд Киплинг. Крейсера | Переводы | 11-12-2019 15:44:20 | 1 | 0 | 917 | ||
| Редьярд Киплинг. Леди-лайнер | Переводы | 15-04-2017 14:05:52 | 0 | 0 | 1469 | ||
| Редьярд Киплинг. Если Заповедь, то Еще Одна | Переводы | 07-04-2017 12:43:48 | 0 | 0 | 1647 |
| Название | Раздел | ||||||
| Поль Верлен. Забытые ариетты – VII | Переводы | 07-03-2020 18:24:02 | 2 | 5 | 1162 | ||
| Поль Верлен. «Сатурнические поэмы». То знанье древним мудрецам дано | Переводы | 27-02-2020 15:34:40 | 0 | 10 | 1051 | ||
| Поль Верлен. Томление | Переводы | 05-09-2019 14:36:44 | 0 | 3 | 1449 | ||
| Поль Верлен. Пейзаж в лунном свете | Переводы | 15-12-2017 14:02:21 | 1 | 0 | 1463 | ||
| Поль Верлен. Фантомы заката | Переводы | 30-09-2017 16:34:16 | 2 | 2 | 1303 | ||
| Поль Верлен. В лодке | Переводы | 17-09-2017 16:19:04 | 0 | 15 | 1818 | ||
| Поль Верлен. Марина | Переводы | 28-04-2017 13:19:55 | 1 | 2 | 1485 | ||
| Поль Верлен. Nevermore | Переводы | 21-04-2017 15:38:37 | 0 | 0 | 1302 | ||
| Поль Верлен. Серенада | Переводы | 24-03-2017 13:46:01 | 0 | 3 | 1749 | ||
| Поль Верлен. Коломбина | Переводы | 18-03-2017 15:13:46 | 0 | 0 | 1416 |
| Название | Раздел | ||||||
| Роберт Фрост. После снежного шторма | Переводы | 15-02-2020 12:35:32 | 2 | 0 | 813 | ||
| Роберт Фрост. Дори. Лодка-цветник | Переводы | 21-01-2020 14:18:29 | 1 | 12 | 1003 | ||
| Роберт Фрост. Ноябрьская гостья | Переводы | 09-01-2020 20:11:50 | 2 | 0 | 809 | ||
| Роберт Фрост. Точка обзора | Переводы | 21-12-2019 11:19:24 | 2 | 0 | 889 | ||
| Роберт Фрост. Дорога, не ставшая мной | Переводы | 18-02-2018 12:21:50 | 2 | 4 | 1952 | ||
| Вопрос. Из Р. Фроста | Философская лирика | 08-10-2017 11:58:24 | 0 | 0 | 1283 | ||
| Роберт Фрост. Секрет | Переводы | 26-08-2017 13:04:54 | 0 | 0 | 1377 |
| Название | Раздел | ||||||
| Джеймс Стивенс. Клетка | Переводы | 10-04-2018 13:25:48 | 0 | 0 | 975 | ||
| Джеймс Стивенс. Ветер | Переводы | 12-11-2017 13:23:34 | 2 | 12 | 2038 | ||
| Читая Джеймса Стивенса. Стакан пива | Философская лирика | 13-11-2017 14:57:22 | 0 | 0 | 1239 | ||
| Джеймс Стивенс. Козьи тропки | Переводы | 31-05-2017 15:49:05 | 1 | 0 | 1342 |
Условные обозначения: Избранное | Рекомендованное | Колонка редактора | Иллюстрация
90672
147490
826