| Название | Раздел | ||||||
| Джеймс Стивенс. Козьи тропки. (Ред.2) | Переводы | 20-12-2025 21:57:38 | 4 | 2 | 154 | ||
| Шарль Бодлер. Красота | Переводы | 23-11-2025 13:05:07 | 2 | 2 | 148 | ||
| Шарль Бодлер. Цыгане в пути | Переводы | 08-11-2025 00:31:33 | 2 | 2 | 96 | ||
| Шарль Бодлер. Больная муза. Цветы зла VII | Переводы | 02-11-2025 12:58:29 | 1 | 3 | 167 | ||
| Шарль Бодлер. Путешествие (I) | Переводы | 12-10-2025 13:25:02 | 1 | 0 | 142 | ||
| У.Б. Йейтс. Кот Миннелуш и луна | Переводы | 18-02-2025 21:31:58 | 2 | 3 | 288 | ||
| Прочтя стишок Розмонд Жерар… | Переводы | 22-12-2024 13:10:57 | 4 | 0 | 285 | ||
| Уильям Вордсворт. Твой ход, дружок, не проиграй! | Переводы | 14-12-2024 13:25:04 | 4 | 7 | 366 | ||
| Виктор Гюго. Старая песенка юных дней (2-я ред.) | Переводы | 05-12-2024 12:19:08 | 2 | 3 | 265 | ||
| Кристина Россетти. В мастерской художника | Переводы | 15-11-2024 18:11:12 | 3 | 0 | 313 | ||
| Г.Ф. Лавкрафт. Провиденс | Переводы | 26-10-2024 11:30:20 | 6 | 0 | 1190 | ||
| Редьярд Киплинг. История Урии Кветтиянина | Переводы | 05-10-2024 11:25:28 | 4 | 0 | 245 | ||
| Сигаль, Фурми и Бонапарт. Этюд из Лафонтена | Переводы | 23-06-2024 12:53:35 | 0 | 0 | 296 | ||
| Роберт Фрост. Войди. (Вариант 2) | Переводы | 16-03-2024 10:26:26 | 1 | 0 | 427 | ||
| Виктор Гюго. Старая песенка юных дней | Переводы | 29-02-2024 11:46:58 | 1 | 0 | 302 | ||
| Альфред де Виньи. Золотой Век Будущего | Переводы | 13-02-2024 12:04:20 | 2 | 4 | 483 | ||
| Альфред де Виньи. Смерть волка. Часть II | Переводы | 03-02-2024 11:17:08 | 3 | 7 | 598 | ||
| У.Х. Оден. Прогулка по Бристол Стрит | Переводы | 09-12-2023 10:49:29 | 1 | 0 | 439 | ||
| Редьярд Киплинг. Дорога через лес | Переводы | 02-12-2023 11:29:59 | 0 | 0 | 548 | ||
| Редьярд Киплинг. Дома-короли. 1898 – Песня доминионов | Переводы | 21-11-2023 12:43:37 | 2 | 7 | 500 | ||
| Уильям Купер. Задача. Книга I. Софа (1-7) | Переводы | 17-11-2023 13:18:25 | 2 | 0 | 328 | ||
| Уильям Купер. Задача. Книга I. Софа (1-6) | Переводы | 04-11-2023 18:48:07 | 2 | 0 | 414 | ||
| Уильям Купер. Задача. Книга I. Софа (1-5) | Переводы | 28-10-2023 12:16:19 | 1 | 0 | 369 | ||
| Уильям Купер. Задача. Книга I. Софа (1-4) | Переводы | 26-10-2023 12:57:32 | 2 | 6 | 584 | ||
| Уильям Купер. Задача. Книга I. Софа (1-3) | Переводы | 24-10-2023 11:33:09 | 1 | 2 | 418 | ||
| Уильям Купер. Задача. Книга I. Софа (1-2) | Переводы | 20-10-2023 15:16:00 | 2 | 2 | 689 | ||
| Уильям Купер. Задача. Книга I. Софа (1-1) | Переводы | 19-10-2023 13:14:47 | 3 | 0 | 340 | ||
| Теофиль Готье. На морском берегу | Переводы | 15-09-2023 12:50:28 | 2 | 3 | 453 | ||
| Иоахим Рингельнац. Летнюю свежесть вдохни | Переводы | 12-09-2023 16:18:21 | 1 | 0 | 541 | ||
| Джон Китс. Ода соловью | Переводы | 04-07-2023 14:33:15 | 3 | 0 | 1097 | ||
| Клод Маккей. Коль умереть должны мы | Переводы | 05-05-2023 17:10:06 | 1 | 4 | 473 | ||
| Джон Китс. Ода греческой вазе | Переводы | 18-04-2023 14:00:07 | 2 | 2 | 753 | ||
| Эдгар Аллан По. Одинокий | Переводы | 04-04-2023 16:52:27 | 0 | 0 | 569 | ||
| Эдгар Аллан По. Эльдорадо | Переводы | 25-03-2023 20:39:19 | 2 | 0 | 467 | ||
| Шарль Бодлер. Цветы зла LXIX. Музыка | Переводы | 05-03-2023 17:34:58 | 1 | 0 | 367 | ||
| Шарль Бодлер. Цветы зла XLVI. Заря Восходящего Духа | Переводы | 25-02-2023 10:53:15 | 1 | 19 | 636 | ||
| Шарль Бодлер. Неудача. Цветы зла XI | Переводы | 21-02-2023 11:37:35 | 2 | 6 | 810 | ||
| Эдгар Аллан По. К*** | Переводы | 01-02-2023 19:10:19 | 1 | 0 | 605 | ||
| Эдгар Аллан По. Долина печалей и смут | Переводы | 25-01-2023 12:53:26 | 1 | 0 | 456 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 36. Преемственность | Переводы | 09-01-2023 16:48:06 | 2 | 0 | 406 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 35. Вечерняя звезда | Переводы | 04-01-2023 19:15:19 | 1 | 0 | 503 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 34. Возьми, это было твоим | Переводы | 02-01-2023 18:34:53 | 3 | 0 | 410 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 33. Портовые гудки | Переводы | 30-12-2022 08:22:43 | 2 | 0 | 467 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 32. Отчуждение | Переводы | 26-12-2022 15:24:09 | 1 | 3 | 455 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 31. Житель | Переводы | 24-12-2022 23:29:15 | 1 | 0 | 391 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 30. Подоплека | Переводы | 21-12-2022 13:59:34 | 1 | 0 | 395 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 29. Ностальгия | Переводы | 18-12-2022 20:17:13 | 1 | 0 | 505 | ||
| Джон Китс. «Эндимион», отрывок | Переводы | 14-12-2022 19:43:47 | 2 | 4 | 628 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 28. Предвкушение | Переводы | 13-12-2022 15:47:22 | 1 | 2 | 413 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 27. Старый маяк | Переводы | 11-11-2022 15:26:50 | 1 | 0 | 678 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 26. Демоны | Переводы | 09-11-2022 18:04:36 | 2 | 6 | 488 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 25. Сент-Тоуд | Переводы | 05-11-2022 16:23:25 | 1 | 0 | 457 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 24. Канал | Переводы | 23-10-2022 12:06:45 | 1 | 0 | 413 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 23. Мираж | Переводы | 19-10-2022 10:21:03 | 1 | 0 | 447 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 22. Азатот | Переводы | 07-10-2022 17:41:44 | 1 | 0 | 749 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 21. Ньярлатхотеп | Переводы | 29-09-2022 11:02:09 | 2 | 0 | 584 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 20. Ночные изможди | Переводы | 25-09-2022 12:39:05 | 1 | 0 | 467 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота - 19. Колокола | Переводы | 22-09-2022 12:39:06 | 2 | 0 | 444 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 18. Сады Йина | Переводы | 20-09-2022 12:07:26 | 2 | 0 | 563 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 17. Грань памяти | Переводы | 17-09-2022 12:25:15 | 3 | 6 | 549 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 16. Окно | Переводы | 14-09-2022 18:37:24 | 1 | 0 | 416 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 15. Антарктос | Переводы | 11-09-2022 10:31:11 | 1 | 0 | 518 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 14. Звездный ветер | Переводы | 06-09-2022 12:44:04 | 2 | 0 | 862 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 13. Гесперия | Переводы | 03-09-2022 12:44:56 | 1 | 0 | 902 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 12 | Переводы | 30-08-2022 12:04:40 | 0 | 2 | 535 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота - 11 | Переводы | 27-08-2022 15:09:26 | 0 | 0 | 425 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 10 | Переводы | 24-08-2022 10:41:17 | 0 | 0 | 462 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 9 | Переводы | 21-08-2022 13:10:20 | 1 | 2 | 499 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 8 | Переводы | 17-08-2022 20:07:16 | 2 | 4 | 503 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 7 | Переводы | 12-08-2022 22:38:07 | 2 | 0 | 489 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 6 | Переводы | 09-08-2022 12:59:20 | 2 | 0 | 497 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 5 | Переводы | 04-08-2022 10:25:59 | 1 | 0 | 476 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 4 | Переводы | 02-08-2022 11:52:54 | 2 | 0 | 444 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота – 4 | Переводы | 14-07-2022 20:17:32 | 0 | 2 | 498 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота - 3 | Переводы | 10-07-2022 11:16:24 | 1 | 0 | 524 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота -2 | Переводы | 07-07-2022 19:30:58 | 3 | 7 | 762 | ||
| Говард Ф. Лавкрафт. Грибы с Юггота (1) | Переводы | 25-06-2022 19:50:23 | 2 | 2 | 602 | ||
| Постановка на бакштов | Лирика | 11-06-2022 15:54:30 | 0 | 0 | 541 | ||
| Сны из глубины «холодной» войны | Лирика | 19-05-2022 18:25:43 | 0 | 4 | 558 | ||
| Шарль Бодлер. Гимн Красоте | Переводы | 03-05-2022 13:31:33 | 3 | 0 | 2419 | ||
| Шарль Бодлер. Альбатрос. Вариация 3 | Переводы | 24-04-2022 13:38:26 | 1 | 0 | 609 | ||
| Шарль Бодлер. Альбатрос. Вариация 2 | Переводы | 21-04-2022 10:31:35 | 1 | 0 | 649 | ||
| Шарль Бодлер. Альбатрос | Переводы | 18-04-2022 11:35:43 | 1 | 19 | 1292 | ||
| Шел Силверстейн. Дэнни О’Дара. Перевод-пере-сказка | Переводы | 10-04-2022 11:05:13 | 1 | 17 | 723 | ||
| Морис Роллина. Безмолвие | Переводы | 13-03-2022 13:31:17 | 1 | 8 | 835 | ||
| Роберт Браунинг. Встреча в ночи (Ночное свидание) | Переводы | 21-02-2022 19:26:00 | 1 | 3 | 785 | ||
| Роберт Браунинг. Моя последняя герцогиня | Переводы | 15-02-2022 09:25:05 | 0 | 2 | 2121 | ||
| Морис Карем. Свобода | Переводы | 03-02-2022 11:21:30 | 1 | 6 | 1061 | ||
| Альфред Теннисон. In Memoriam-XVI | Переводы | 30-01-2022 18:15:18 | 1 | 0 | 641 | ||
| Берсёз не без слёз | Лирика | 28-01-2022 11:56:10 | 0 | 0 | 568 | ||
| Вдоль по Волхонке | Философская лирика | 22-01-2022 13:18:24 | 1 | 0 | 663 | ||
| Открытый урок | Лирика | 15-01-2022 18:00:41 | 0 | 0 | 634 | ||
| Альфред Теннисон. In Memoriam-18 | Переводы | 27-12-2021 12:08:41 | 2 | 4 | 872 | ||
| Вопрос не прост, сказал бы Роберт Фрост | Философская лирика | 08-12-2021 15:52:05 | 0 | 10 | 671 | ||
| Альфред Теннисон. In Memoriam A.H.H. 51~56* | Лирика | 21-12-2021 12:06:32 | 0 | 0 | 728 | ||
| Альфред Теннисон. In Memoriam A.H.H. 40~50* | Лирика | 05-12-2021 19:09:30 | 0 | 0 | 568 | ||
| У. Х. Оден. Падение Рима | Переводы | 04-12-2021 14:29:22 | 1 | 0 | 975 | ||
| Апофеоз дао-дада-дум | Философская лирика | 24-11-2021 22:05:51 | 0 | 0 | 618 | ||
| Альфред Теннисон. In Memoriam A.H.H. 28~35* | Лирика | 19-11-2021 17:44:32 | 0 | 0 | 505 | ||
| Субмарина для гардемарина | Любовная лирика | 13-11-2021 16:50:43 | 0 | 0 | 710 | ||
| А.Э. Хаусмен. Парень из Шропшира 57 | Переводы | 13-11-2021 16:36:03 | 0 | 0 | 568 | ||
| А.Э. Хаусмен. Парень из Шропшира 39 «Уж золотой песок, наверно … | Переводы | 28-10-2021 17:55:15 | 1 | 0 | 645 | ||
| На обочине круга | Лирика | 28-10-2021 17:40:23 | 0 | 0 | 500 | ||
| Альфред Теннисон. In Memoriam A.H.H. 13~27* | Лирика | 23-10-2021 08:52:11 | 0 | 0 | 521 | ||
| А.Э. Хаусмен. Парень из Шропшира 15 | Переводы | 22-10-2021 19:56:28 | 1 | 0 | 559 | ||
| Альфред Теннисон. In Memoriam A.H.H. 2-3-4 * | Переводы | 16-10-2021 07:38:07 | 1 | 0 | 739 | ||
| Орлянка | Любовная лирика | 14-10-2021 12:11:59 | 0 | 0 | 647 | ||
| Марсель Пруст. Моцарт | Переводы | 12-10-2021 15:06:47 | 2 | 2 | 603 | ||
| Гуго фон Гофмансталь. Когда меня, подростка, луч весенний…* | Переводы | 10-10-2021 17:11:05 | 2 | 4 | 591 | ||
| Альфред Теннисон. In Memoriam A.H.H. Пролог * | Переводы | 02-10-2021 07:32:19 | 2 | 0 | 687 | ||
| На вечность – 88… А пока у нас Апокалипсис | Любовная лирика | 30-09-2021 20:20:25 | 1 | 4 | 681 | ||
| Герман Гессе. Ступени | Переводы | 28-09-2021 18:36:48 | 1 | 8 | 1618 | ||
| Люпины | Лирика | 08-09-2021 12:38:43 | 1 | 2 | 813 | ||
| А. Е. Хаусмен. Парень из Шропшира II | Переводы | 08-09-2021 12:28:43 | 0 | 0 | 639 | ||
| Какая грусть на этих берегах . . . | Лирика | 03-09-2021 17:07:49 | 0 | 0 | 618 | ||
| А.Э. Хаусмен. Парень из Шропшира XXII | Переводы | 03-09-2021 17:03:51 | 2 | 4 | 698 | ||
| Бог белых пятен | Лирика | 20-08-2021 16:45:06 | 0 | 7 | 929 | ||
| А.Э. Хаусмен. Парень из Шропшира – XIV | Переводы | 20-08-2021 16:37:29 | 1 | 2 | 714 | ||
| Томас Харди. Но дрозд поет (вторая редакция) | Переводы | 02-07-2021 15:12:44 | 1 | 0 | 620 | ||
| Хосе де Эспронседа. Песня пирата | Переводы | 23-05-2021 11:53:25 | 1 | 0 | 824 | ||
| А.Э. Хаусмен. Рекрут | Переводы | 04-05-2021 10:34:02 | 0 | 0 | 949 | ||
| Эмили Дикинсон (26) | Переводы | 09-04-2021 12:35:16 | 0 | 0 | 704 | ||
| Эмили Дикинсон. 976 | Переводы | 02-04-2021 13:42:53 | 0 | 0 | 649 | ||
| А.Э. Хаусмен. 1887. Парень из Шропшира – I | Переводы | 26-03-2021 15:59:52 | 0 | 2 | 735 | ||
| А. Э. Хаусмен. Парень из Шропшира VII | Переводы | 18-03-2021 12:12:58 | 0 | 2 | 627 | ||
| А.Э. Хаусмен. Парень из Шропшира – IV. Reveille | Переводы | 12-03-2021 12:16:25 | 0 | 12 | 1035 | ||
| Иоахим Рингельнац. Моряцкая верность | Переводы | 26-02-2021 12:14:30 | 1 | 12 | 876 | ||
| Генри Филдинг. Ростбиф старой Англии. Песня-баллада (1731 г.) | Переводы | 16-02-2021 13:39:46 | 0 | 0 | 1242 | ||
| Поль Верлен. Забытые ариетты - 3 | Переводы | 13-02-2021 19:13:56 | 2 | 18 | 1378 | ||
| Альфред Хаусмен. Парень из Шропшира – XL. | Переводы | 30-01-2021 10:53:43 | 0 | 3 | 775 | ||
| Альфред Хаусмен. Еще стихи – XXIII | Переводы | 27-01-2021 14:50:33 | 0 | 6 | 736 | ||
| Альфред Хаусмен. Еще стихи – XXVI | Переводы | 20-01-2021 15:26:44 | 0 | 24 | 1402 | ||
| Пьер де Ронсар. Когда состаришься | Переводы | 27-01-2018 12:34:57 | 0 | 2 | 1508 | ||
| Уильям Батлер Йейтс. Когда состаришься | Переводы | 27-01-2018 12:31:46 | 1 | 12 | 1495 | ||
| Морис Роллина. Ящерица | Переводы | 16-07-2017 13:45:17 | 2 | 4 | 1337 | ||
| Морис Роллина. Крыса | Переводы | 06-07-2017 17:39:45 | 2 | 6 | 1402 | ||
| Морис Роллина. Эта беленькая мышь | Переводы | 24-06-2017 14:46:35 | 0 | 2 | 1444 | ||
| Джеймс Стивенс. Капкан | Переводы | 11-03-2017 12:19:37 | 1 | 2 | 1607 | ||
| Джеймс Стивенс. Одинокий Бог | Переводы | 07-03-2017 12:37:28 | 1 | 2 | 1692 |
| Название | Раздел | ||||||
| Альфред Хаусмен. Дополнительные стихи – IX | Переводы | 24-01-2021 14:50:00 | 0 | 3 | 795 | ||
| Альфред Хаусмен. Последние стихи – XL | Переводы | 18-01-2021 21:16:43 | 0 | 1 | 691 | ||
| Альфред Хаусмен. Еще стихи – 6 | Переводы | 15-01-2021 18:22:01 | 0 | 0 | 638 | ||
| Альфред Хаусмен. Парень из Шропшира - XVI | Переводы | 12-01-2021 17:52:34 | 0 | 1 | 656 | ||
| Альфред Хаусмен. Последние стихи - III. Бессильны все заклятья | Переводы | 08-01-2021 18:29:28 | 0 | 0 | 733 | ||
| А.Э. Хаусмен. Эпитафия наемной армии | Переводы | 05-01-2021 19:51:52 | 1 | 3 | 719 | ||
| Альфред Хаусман. Сын плотника | Переводы | 06-04-2018 19:36:11 | 1 | 3 | 1750 | ||
| Альфред Хаусмен. Мы здесь лежим | Переводы | 05-12-2017 16:13:28 | 0 | 0 | 1227 |
| Название | Раздел | ||||||
| Иоахим Рингельнац. Баллада о Конском Волосе | Переводы | 27-11-2020 17:17:35 | 1 | 0 | 734 | ||
| Иоахим Рингельнац. Моряк Куттель Даддельду – от всего сердца на полном ходу | Переводы | 07-02-2020 16:16:02 | 1 | 0 | 1201 | ||
| Из Рингельнаца. Покинув укромный чертог | Юмористическая поэзия | 23-01-2018 19:18:19 | 1 | 0 | 1141 | ||
| Иоахим Рингельнац. Муравьи-путешественники | Переводы | 20-01-2018 14:21:59 | 0 | 3 | 1509 | ||
| Иоахим Рингельнац. Парусники | Переводы | 26-11-2017 11:39:43 | 2 | 12 | 2131 | ||
| Иоахим Рингельнац. Бумеранг | Переводы | 18-11-2017 15:22:14 | 0 | 2 | 1360 |
| Название | Раздел | ||||||
| Альфред Теннисон. Скакалочка | Переводы | 20-11-2020 13:10:09 | 0 | 0 | 744 | ||
| Альфред Теннисон. Пройти прибой | Переводы | 14-11-2020 15:23:19 | 1 | 0 | 737 | ||
| Альфред Теннисон. Геро и Леандр | Переводы | 06-11-2020 16:50:20 | 2 | 10 | 1027 | ||
| Альфред Теннисон. Сонет | Переводы | 10-10-2020 11:00:59 | 1 | 12 | 821 | ||
| Альфред Теннисон. Морские феи | Переводы | 06-10-2020 12:59:05 | 2 | 2 | 802 | ||
| Альфред Теннисон. Сова (Песня) | Переводы | 29-01-2020 15:10:49 | 1 | 2 | 998 | ||
| Альфред Теннисон. In Memoriam – CVI | Переводы | 28-12-2019 14:26:10 | 2 | 28 | 2308 |
| Название | Раздел | ||||||
| Полн волн мой чёлн | Лирика | 21-09-2020 17:04:34 | 1 | 2 | 838 | ||
| Стан мирмидонов. Причалы бессонниц Пелида | Философская лирика | 08-08-2020 16:50:22 | 0 | 0 | 671 | ||
| Окно. По мотивам Франческо Альгаротти | Лирика | 15-04-2020 15:23:39 | 0 | 0 | 670 | ||
| У Норд-Капа | Лирика | 07-04-2020 15:24:44 | 1 | 4 | 758 | ||
| Почему? | Философская лирика | 01-03-2020 16:07:10 | 0 | 0 | 866 | ||
| Случайный снег | Философская лирика | 08-02-2020 14:17:24 | 0 | 0 | 774 | ||
| Погадай мне, маяк, погадай | Философская лирика | 25-01-2020 17:49:14 | 1 | 3 | 902 | ||
| «Золото и булат». Коммент | Философская лирика | 18-01-2020 14:59:46 | 2 | 9 | 991 | ||
| Альпийское | Лирика | 21-12-2019 11:08:06 | 1 | 0 | 726 | ||
| Однажды в Мариэле на траверзе борделя | Философская лирика | 14-12-2019 16:29:32 | 1 | 3 | 802 | ||
| Гуантанамера | Лирика | 13-12-2019 16:06:04 | 1 | 2 | 810 | ||
| Однажды в Афинах | Философская лирика | 15-09-2019 12:00:10 | 0 | 0 | 820 | ||
| Срединный Путь или Пинок на Обочине | Философская лирика | 06-09-2019 13:22:54 | 0 | 2 | 955 | ||
| Предполетное | Лирика | 16-08-2019 14:29:13 | 0 | 2 | 822 | ||
| А.С. Пушкин. Певец. Препинание со знаками | Юмористическая поэзия | 10-03-2019 10:58:41 | 1 | 5 | 1055 | ||
| Бетонка | Лирика | 03-05-2018 14:08:44 | 0 | 3 | 1108 | ||
| Однажды в Череповце | Философская лирика | 10-04-2018 13:19:23 | 0 | 0 | 1114 | ||
| Садоводство | Лирика | 07-04-2018 13:36:45 | 1 | 4 | 1157 | ||
| C приходом! | Лирика | 24-03-2018 14:11:41 | 0 | 0 | 1038 | ||
| Сити-Хоп ! | Философская лирика | 17-02-2018 10:11:03 | 0 | 2 | 1186 | ||
| В России выпали снега | Философская лирика | 28-01-2018 13:39:11 | 1 | 2 | 1137 | ||
| Морская мистика | Философская лирика | 18-11-2017 14:49:30 | 1 | 8 | 1359 | ||
| Это пройдет | Лирика | 12-10-2017 18:39:03 | 1 | 2 | 1252 | ||
| От дела перейдём к словам | Лирика | 03-10-2017 14:48:26 | 0 | 0 | 1281 |
| Название | Раздел | ||||||
| Чарльз Вольф. Погребение сэра Джона Мура у Ла-Корунья | Переводы | 11-09-2020 15:46:51 | 1 | 0 | 766 | ||
| Филип Ларкин. Aubade | Переводы | 15-09-2019 12:55:08 | 2 | 6 | 2374 | ||
| Перси Биши Шелли. Сладость отзвучавших нот | Переводы | 16-08-2019 14:24:54 | 0 | 3 | 918 | ||
| Иоахим Рингельнац. Муравьи-путешественники | Детская поэзия | 22-01-2018 20:22:33 | 0 | 1 | 1212 | ||
| Иоахим Рингельнац. Парусники | Детская поэзия | 28-11-2017 14:56:22 | 1 | 3 | 1464 | ||
| Ричард Уилбер . Пожарный автомобиль | Переводы | 25-10-2017 14:35:42 | 0 | 0 | 1209 | ||
| Читая Йейтса. Лодка, обувь и плащ | Лирика | 15-10-2017 21:37:45 | 1 | 2 | 1214 | ||
| Томас Харди. Песня сержанта. 1803 | Переводы | 14-10-2017 15:27:24 | 1 | 0 | 1315 | ||
| Джон Китс. Сонет. Когда боюсь, что до небытия | Переводы | 09-09-2017 12:03:44 | 1 | 3 | 1520 | ||
| Джон Китс. Сонет. Когда боюсь, что до небытия | Лирика | 09-09-2017 11:58:53 | 0 | 0 | 1293 | ||
| Брэд Лайтхаузер. Три миниатюры | Переводы | 13-05-2017 12:35:46 | 1 | 0 | 1302 | ||
| Чарльз Бест (1570–1627) . Лунный сонет | Переводы | 02-05-2017 12:11:26 | 1 | 0 | 1297 | ||
| Франсес Дарвин Корнфорд. Существование-до | Переводы | 22-02-2017 22:47:47 | 2 | 4 | 1727 | ||
| Томас Харди. Но дрозд поет | Переводы | 23-02-2017 13:51:17 | 2 | 4 | 2317 | ||
| Ли Хант. Дженни встретила меня (Рондо) | Переводы | 24-02-2017 13:45:33 | 2 | 3 | 2147 |
| Название | Раздел | ||||||
| Все на взлет! Пора обедать. | Детская поэзия | 07-08-2020 19:25:40 | 1 | 5 | 945 | ||
| Брокколи. Из английской детской поэзии | Детская поэзия | 18-03-2020 14:52:26 | 0 | 2 | 1437 | ||
| Экстрим на станции Айс-Крим (По Косиченко Бр и Шелу Сил) | Детская поэзия | 26-11-2017 12:43:59 | 1 | 10 | 1500 |
| Название | Раздел | ||||||
| Шел Силверстейн. Дождь | Детская поэзия | 06-04-2020 17:03:39 | 0 | 0 | 823 | ||
| Шел Силверстейн. В холодильнике медведь | Детская поэзия | 27-02-2020 16:30:37 | 1 | 3 | 922 | ||
| Там, где нет места мостовым. Из Ш.Сильверстейна | Детская поэзия | 15-02-2020 13:11:19 | 1 | 2 | 871 | ||
| Тукан. Навеяно Шелом Силверстейном | Детская поэзия | 01-05-2018 11:28:35 | 1 | 2 | 1109 | ||
| У штурвала Господа Бога. Из Силверстейна | Детская поэзия | 06-04-2018 18:32:24 | 0 | 2 | 1143 | ||
| Ктоэтоя с именнокаком. Шел Сильверстейн | Детская поэзия | 24-03-2018 14:19:10 | 0 | 2 | 1139 | ||
| Обломок головоломок. Из Силверстейна | Детская поэзия | 15-03-2018 19:45:36 | 0 | 1 | 1146 | ||
| Песенка Мюзгли-Брюзгли. Из Силверстейна | Детская поэзия | 17-02-2018 09:52:24 | 1 | 2 | 1236 | ||
| Шел Сильверстейн. Здесь так темно | Детская поэзия | 20-01-2018 14:06:29 | 1 | 7 | 1294 | ||
| Шел Сильверстейн. Боа-констриктор | Детская поэзия | 15-12-2017 13:55:52 | 1 | 14 | 1461 | ||
| Читаем Шела Сильверстейна. Странная птица | Детская поэзия | 05-12-2017 16:08:31 | 0 | 2 | 1240 | ||
| Читаем Шела Сильверстейна. Если вы ростом дюйм | Детская поэзия | 12-11-2017 13:13:56 | 0 | 5 | 1808 | ||
| Читая Сильверстейна. Мальчик по имени Сью | Философская лирика | 28-10-2017 14:07:34 | 3 | 4 | 1688 | ||
| Читаем Шела Сильверстейна. Чтоесли | Детская поэзия | 27-10-2017 13:57:36 | 0 | 2 | 1202 |
| Название | Раздел | ||||||
| Эрнест Доусон. Сплин | Переводы | 06-04-2020 16:43:19 | 0 | 22 | 1190 | ||
| Артур Саймонс. Зимняя ночь | Переводы | 01-05-2018 18:57:38 | 0 | 0 | 1119 | ||
| Артур Саймонс. Дьепп | Переводы | 03-02-2018 20:05:03 | 0 | 6 | 1372 | ||
| Эрнест Доусон. Vitae Summa Brevis Spem Nos Vetat Incohare Longam | Переводы | 25-05-2017 15:32:27 | 0 | 0 | 1705 | ||
| Артур Саймонс. Венеция | Переводы | 20-05-2017 13:36:34 | 1 | 0 | 1463 | ||
| Артур Саймонс. Шквал | Переводы | 30-03-2017 14:13:48 | 0 | 0 | 1371 | ||
| Артур Саймонс. Возвращение | Переводы | 26-02-2017 11:40:40 | 1 | 12 | 2124 |
| Название | Раздел | ||||||
| Редьярд Киплинг. Эсминцы | Переводы | 25-03-2020 16:10:46 | 3 | 9 | 1272 | ||
| Редьярд Киплинг. Крейсера | Переводы | 11-12-2019 15:44:20 | 1 | 0 | 925 | ||
| Редьярд Киплинг. Леди-лайнер | Переводы | 15-04-2017 14:05:52 | 0 | 0 | 1490 | ||
| Редьярд Киплинг. Если Заповедь, то Еще Одна | Переводы | 07-04-2017 12:43:48 | 0 | 0 | 1666 |
| Название | Раздел | ||||||
| Поль Верлен. Забытые ариетты – VII | Переводы | 07-03-2020 18:24:02 | 2 | 5 | 1174 | ||
| Поль Верлен. «Сатурнические поэмы». То знанье древним мудрецам дано | Переводы | 27-02-2020 15:34:40 | 0 | 10 | 1087 | ||
| Поль Верлен. Томление | Переводы | 05-09-2019 14:36:44 | 0 | 3 | 1477 | ||
| Поль Верлен. Пейзаж в лунном свете | Переводы | 15-12-2017 14:02:21 | 1 | 0 | 1484 | ||
| Поль Верлен. Фантомы заката | Переводы | 30-09-2017 16:34:16 | 2 | 2 | 1315 | ||
| Поль Верлен. В лодке | Переводы | 17-09-2017 16:19:04 | 0 | 15 | 1833 | ||
| Поль Верлен. Марина | Переводы | 28-04-2017 13:19:55 | 1 | 2 | 1502 | ||
| Поль Верлен. Nevermore | Переводы | 21-04-2017 15:38:37 | 0 | 0 | 1325 | ||
| Поль Верлен. Серенада | Переводы | 24-03-2017 13:46:01 | 0 | 3 | 1767 | ||
| Поль Верлен. Коломбина | Переводы | 18-03-2017 15:13:46 | 0 | 0 | 1426 |
| Название | Раздел | ||||||
| Роберт Фрост. После снежного шторма | Переводы | 15-02-2020 12:35:32 | 2 | 0 | 826 | ||
| Роберт Фрост. Дори. Лодка-цветник | Переводы | 21-01-2020 14:18:29 | 1 | 12 | 1011 | ||
| Роберт Фрост. Ноябрьская гостья | Переводы | 09-01-2020 20:11:50 | 2 | 0 | 817 | ||
| Роберт Фрост. Точка обзора | Переводы | 21-12-2019 11:19:24 | 2 | 0 | 897 | ||
| Роберт Фрост. Дорога, не ставшая мной | Переводы | 18-02-2018 12:21:50 | 2 | 4 | 1967 | ||
| Вопрос. Из Р. Фроста | Философская лирика | 08-10-2017 11:58:24 | 0 | 0 | 1295 | ||
| Роберт Фрост. Секрет | Переводы | 26-08-2017 13:04:54 | 0 | 0 | 1386 |
| Название | Раздел | ||||||
| Джеймс Стивенс. Клетка | Переводы | 10-04-2018 13:25:48 | 0 | 0 | 985 | ||
| Джеймс Стивенс. Ветер | Переводы | 12-11-2017 13:23:34 | 2 | 12 | 2060 | ||
| Читая Джеймса Стивенса. Стакан пива | Философская лирика | 13-11-2017 14:57:22 | 0 | 0 | 1250 | ||
| Джеймс Стивенс. Козьи тропки | Переводы | 31-05-2017 15:49:05 | 1 | 0 | 1356 |
Условные обозначения: Избранное | Рекомендованное | Колонка редактора | Иллюстрация
91206
147951
826