Дата: 21-12-2022 | 13:59:34
XXX Подоплека
Меня незрелой новью не увлечь,
Ведь я родился в древнем городке,
Где в гавани мечталось налегке,
Где улица могла загадкой лечь.
Порталы в стенах вырезал закат,
Дополнив веером оконных рам,
Пел бриз георгианским флюгерам,
И храм парил над морем, как фрегат.
Все это вкралось в детские мечты,
Творя особой прочности замес,
Где вера не касалась суеты
Земных затей, ни гордости небес.
Что вере той мгновений быстротечность,
Когда я здесь, сейчас, вдыхаю Вечность?
Fungi from Yuggoth – XXX
By H. P. Lovecraft
XXX. Background
I never can be tied to raw, new things,
For I first saw the light in an old town,
Where from my window huddled roofs sloped down
To a quaint harbour rich with visionings.
Streets with carved doorways where the sunset beams
Flooded old fanlights and small window-panes,
And Georgian steeples topped with gilded vanes -
These were the sights that shaped my childhood dreams.
Such treasures, left from times of cautious leaven,
Cannot but loose the hold of flimsier wraiths
That flit with shifting ways and muddled faiths
Across the changeless walls of earth and heaven.
They cut the moment's thongs and leave me free
To stand alone before eternity.
Андрей Гастев, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 1777 № 172010 от 21.12.2022
1 | 0 | 267 | 29.11.2024. 07:29:26
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.