Альфред Теннисон. Пройти прибой

Дата: 14-11-2020 | 15:23:19

Закатной, голубой

Звезде мой путь покорен.

Мне внятен зов. Пусть не грустит прибой,

Когда я выйду в море.

 

Как тих прилив, и полон, словно сны

О глубине самой!

И части этой синей глубины

Уже пора домой.

 

Колокола вдали,

А дальше – только ночь.

Не дли печаль, прощание не дли,

Когда отчалю прочь.

 

Пусть, знаки мирозданья поменяв,

Волна отлива властвует судьбой, –

Мой лоцман ждет, он поведет меня,

Когда  пройду прибой.

 

 

 

 

 

Crossing the Bar

By Alfred, Lord Tennyson

 

 

Sunset and evening star,
And one clear call for me!
And may there be no moaning of the bar,
When I put out to sea,

 

But such a tide as moving seems asleep,
Too full for sound and foam,
When that which drew from out the boundless deep
Turns again home.

 

Twilight and evening bell,
And after that the dark!
And may there be no sadness of farewell,
When I embark;

 

For tho’ from out our bourne of Time and Place
The flood may bear me far,
I hope to see my Pilot face to face
When I have crossed the bar.




Андрей Гастев, поэтический перевод, 2020

Сертификат Поэзия.ру: серия 1777 № 157866 от 14.11.2020

1 | 0 | 489 | 29.03.2024. 08:32:52

Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.