Альфред Теннисон. Скакалочка

Дата: 20-11-2020 | 13:10:09

–  Не прыгал здесь изящней Вас

    Никто из антилоп.

–  Сэр, может Вас ударить в глаз

    Скакалка, или в лоб.

–  Как фей невидимый экстаз

    Прискок Ваш мил и люб!

–  Уйдите, сплин не красит Вас,

    А вздох едва ль не глуп!

–  Открой мне грез и смерти связь –

    Надежды луч ослаб !

–  В петлю скакалочка свилась

    И Вам помочь могла б !

 

 

 

 

 

The Skipping-Rope

This poem, published in the second volume of Poems by Alfred Tennyson (in two volumes, London, Edward Moxon, MDCCCXLII), was reprinted in every edition until 1851, when it was suppressed.

 

SURE never yet was Antelope
    Could skip so lightly by.
Stand off, or else my skipping-rope
    Will hit you in the eye.
How lightly whirls the skipping-rope!
    How fairy-like you fly!
Go, get you gone, you muse and mope—
    I hate that silly sigh.
Nay, dearest, teach me how to hope,
    Or tell me how to die.
There, take it, take my skipping-rope
    And hang yourself thereby.




Андрей Гастев, поэтический перевод, 2020

Сертификат Поэзия.ру: серия 1777 № 157987 от 20.11.2020

0 | 0 | 554 | 26.04.2024. 15:28:31

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.