Дата: 22-10-2021 | 19:56:28
В глаза мне не смотри, боясь
Там, в зеркалах найти себя –
Cвой лик, непостижим и ясен,
В него влюбиться и пропасть, любя,
Как я пропал в зеркальной тени,
Во вздохах звезд, в тоске зари;
Зачем тебе мое хотенье
Не быть? В глаза мне не смотри.
В Элладе юноша когда-то жил,
Не отвечавший взорам дев,
Но от себя уж глаз не отводил,
В колодец как-то поглядев.
Что ж? По весне среди цветов
В росе низин, над гладью рек,
С дождями грусть делить готов,
Стоит жонкиль, не юный грек.
A.E. Housman. ASL-15
LOOK not in my eyes, for fear
They mirror true the sight I see,
And there you find your face too clear
And love it and be lost like me.
One the long nights through must lie
Spent in star-defeated sighs,
But why should you as well as I
Perish? gaze not in my eyes.
A Grecian lad, as I hear tell,
One that many loved in vain,
Looked into a forest well
And never looked away again.
There, when the turf in springtime flowers,
With downward eye and gazes sad,
Stands amid the glancing showers
A jonquil, not a Grecian lad.
Андрей Гастев, поэтический перевод, 2021
Сертификат Поэзия.ру: серия 1777 № 163885 от 22.10.2021
1 | 0 | 448 | 22.12.2024. 06:09:40
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.