Дата: 27-08-2022 | 15:09:26
XI Колодец
В свои едва не восемьдесят лет
Сет Атвуд, фермер, стал колодец рыть
Напротив дома. Помогал бурить
Ему лишь юный Эб. Весь белый свет
Над ними потешался – спятил дед!
Пройдет, гляди, кто ж будет сеять хлеб?
Нет, не прошло, и в довершенье бед,
У ямы той с умишка спрыгнул Эб.
Сет кирпичом дыру замуровал
И горло перерезал сам себе.
А нас по скобам спуск так сладко звал,
Что после похорон – мы путь судьбе
Своей открыли, разобрав завал.
Бросали лот. Он дна не доставал.
Fungi from Yuggoth - XI
By H. P. Lovecraft
Андрей Гастев, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 1777 № 169608 от 27.08.2022
0 | 0 | 282 | 29.11.2024. 20:32:05
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.