Иоахим Рингельнац. Бумеранг

Дата: 18-11-2017 | 15:22:14

Жил когда-то бумеранг.

Кривобок, но не дурак.

И однажды бумеранг,

Залетев за буерак,

Возвращаться уж не стал.

А народ стоял и ждал.

 

 

 

 

 

Joachim Ringelnatz. Bumerang

 


War einmal ein Bumerang;
War ein Weniges zu lang.
Bumerang flog ein Stück,
Aber kam nicht mehr zurück.
Publikum – noch stundenlang –
Wartete auf Bumerang.




Андрей Гастев, поэтический перевод, 2017

Сертификат Поэзия.ру: серия 1777 № 130705 от 18.11.2017

0 | 2 | 1201 | 22.12.2024. 06:16:08

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


А народ стоял и ждал...

Просто так?

А.М.

Просто так. Штунденланг. Еще целый час. Или век. Или две тысячи лет. Ждем-с. Спасибо за Ваше внимание к очень разным картинкам.