Генри Филдинг. Ростбиф старой Англии. Песня-баллада (1731 г.)

Дата: 16-02-2021 | 13:39:46

Когда нашей пищей был сочный ростбиф,

Был смелым солдат, йóмен трудолюбив,

Жил маклер с процента, заботы забыв,  –

О! Рóстбиф старой Англии, о, наш английский ростбúф!

О! Рóстбиф старой Англии, о, наш английский ростбúф!

 

 

Но вот нас учить стал хвастливый француз

Рагу, бальным танцам, делам тощих муз.

Пустого жеманства уже перегруз!

О! Рóстбиф старой Англии, о, наш английский ростбúф!

О! Рóстбиф старой Англии, о, наш английский ростбúф!

 

 

Отцы наши знали веселье и смех,

И хлеба в амбарах хватало на всех,                                                                                        ,

И песня вдоль пастбищ неслась без помех –

О! Рóстбиф старой Англии, о, наш английский ростбúф!

О! Рóстбиф старой Англии, о, наш английский ростбúф!

 

 

Но кто же их дети в конце-то концов,

Не шайка ли трусов, рабов, подлецов,

Марающих доблесть и славу отцов?

О! Рóстбиф старой Англии, о, наш английский ростбúф!

О! Рóстбиф старой Англии, о, наш английский ростбúф!

 

 

Лишь Елизавета на троне слегка

Нахмурится – миром владеет тоска!

До чая, до кофе до кип табака –

О! Ростбиф старой Англии, о, наш английский ростбиф!

О! Ростбиф старой Англии, о, наш английский ростбиф!

 

 

И где б нам ни встретились вражьи суда –

Домой не вернутся они никогда,

Какая с Армадой случилась беда!

О! Ростбиф старой Англии, о, наш английский ростбиф!

О! Ростбиф старой Англии, о, наш английский ростбиф!

 

 

Тогда не страшили нас пир или бой,

Мы смело справлялись с армадой любой,

Теперь мы … но я помолчу, и гудбай!

О! Ростбиф старой Англии, о, наш английский ростбиф!

О! Ростбиф старой Англии, о, наш английский ростбиф!

 

 

 

 

 

 

 

"The Roast Beef of Old England" is an English patriotic ballad. It was written by Henry Fielding for his play The Grub-Street Opera, which was first performed in 1731. The lyrics were added to over the next twenty years. The song increased in popularity when given a new setting by the composer Richard Leveridge,[1]

The song provided the popular title for a 1748 painting by William Hogarth: O the Roast Beef of Old England (The Gate of Calais).

 

 

When mighty Roast Beef was the Englishman's food,
It ennobled our veins and enriched our blood.
Our soldiers were brave and our courtiers were good
Oh! the Roast Beef of old England,
And old English Roast Beef!

But since we have learnt from all-vapouring France
To eat their ragouts as well as to dance,
We're fed up with nothing but vain complaisance
Oh! the Roast Beef of Old England,
And old English Roast Beef!

Our fathers of old were robust, stout, and strong,
And kept open house, with good cheer all day long,
Which made their plump tenants rejoice in this song—
Oh! The Roast Beef of old England,
And old English Roast Beef!

But now we are dwindled to, what shall I name?
A sneaking poor race, half-begotten and tame,
Who sully the honours that once shone in fame.
Oh! the Roast Beef of Old England,
And old English Roast Beef!

When good Queen Elizabeth sat on the throne,
Ere coffee, or tea, or such slip-slops were known,
The world was in terror if e'er she did frown.
Oh! The Roast Beef of old England,
And old English Roast Beef!

In those days, if Fleets did presume on the Main,
They seldom, or never, return'd back again,
As witness, the Vaunting Armada of Spain.
Oh! The Roast Beef of Old England,
And old English Roast Beef!

Oh then we had stomachs to eat and to fight
And when wrongs were cooking to do ourselves right.
But now we're a… I could, but goodnight!
Oh! the Roast Beef of Old England,
And old English Roast Beef!




Андрей Гастев, поэтический перевод, 2021

Сертификат Поэзия.ру: серия 1777 № 159894 от 16.02.2021

0 | 0 | 896 | 24.04.2024. 13:32:57

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.