Т ворческая мастерская

Список произведений
Название Автор Дата Комментарии Кол-во посещений
Судейские оценки 20-го конкурса стихотворного перевода им. Никиты Винокурова. Robert Bridges (1844 - 1930) "Ihave loved flowers that fade" Ирис Виртуалис 02-11-2018 18:12:17 0 138
Путь сонета: приключения «итальянца» в Испании Ник. Винокуров 04-05-2018 17:53:26 0 109
СУДEЙСКИЕ ОЦЕНКИ И КОММЕНТАРИИ К 19-МУ КОНКУРСУ ПОЭТИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА НА POEZIA.RU Ник. Винокуров 28-08-2017 20:26:38 0 426
Юрий Лифшиц о переводе "Журавлей" Расула Гамзатова Ник. Винокуров 08-07-2017 17:11:28 0 310
СУДEЙСКИЕ ОЦЕНКИ И КОММЕНТАРИИ К 18-МУ КОНКУРСУ ПОЭТИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА НА POEZIA.RU Ник. Винокуров 03-10-2016 12:33:20 0 733
Как переводить сонеты Шекспира (краткое практическое руководство) ч.3 Юрий Лифшиц 10-12-2015 15:35:34 0 561
Как переводить сонеты Шекспира (краткое практическое руководство) ч.2 Юрий Лифшиц 10-12-2015 15:33:17 0 958
Как переводить сонеты Шекспира (краткое практическое руководство) ч.1 Юрий Лифшиц 10-12-2015 15:30:22 0 740
Китс и Маршак: Сонет "The Human Seasons" Сергей Сухарев 10-12-2015 15:09:58 0 545
Китс и Маршак: Сонет "The Human Seasons" (окончание) Сергей Сухарев 10-12-2015 15:08:43 0 596
Китс и Лермонтов Сергей Сухарев 10-12-2015 15:04:54 0 644
Приложение: русские переводы стихотворения Байрона “Darknees” 1822-1991 [тексты] Сергей Сухарев 10-12-2015 14:57:26 0 643
Приложение: русские переводы стихотворения Байрона “Darknees” 1822-1991 [тексты] - продолжение Сергей Сухарев 10-12-2015 14:40:53 0 516
Приложение: русские переводы стихотворения Байрона “Darknees”. 1822-1991 [тексты] - окончание Сергей Сухарев 10-12-2015 14:36:28 0 1050
Стихотворение Байрона "Darkness" в русских переводах. Статья. Сергей Сухарев 10-12-2015 14:30:21 0 777
Человек тысячелетия. О бедном Шекспире замолвите слово Владимир Козаровецкий 09-12-2015 17:10:56 0 528
Поговорим о сонетах Шекспира? Приглашение к дискуссии Владимир Козаровецкий 09-12-2015 17:09:01 0 460
Зачем Шекспиру понадобился английский сонет? Владимир Козаровецкий 09-12-2015 17:05:20 0 460
Сонеты "Шекспира": проблемы перевода Владимир Козаровецкий 09-12-2015 17:02:57 0 914
Продолжая прыжок над пропастью (Из книги «Как не стать писателем») Владимир Козаровецкий 09-12-2015 17:00:23 0 349
Новая теория стихосложения на 4-х страничках Леонид Портер 09-12-2015 16:55:22 0 432
Числовые оценки качества поэтического перевода Леонид Портер 09-12-2015 16:46:57 0 1551
Любимые призраки шекспировских сонетов Александр Шаракшанэ 08-12-2015 21:24:45 0 393
А. В. Лукьянов Любовь и Красота в “Amoretti”, «Эпиталамии» и «Четырёх Гимнах» Эдмунда Спенсера. Часть 1 Александр Лукьянов 27-11-2015 16:46:15 0 921
А. В. Лукьянов. Любовь и Красота в “Amoretti”, «Эпиталамии» и «Четырёх Гимнах» Эдмунда Спенсера. Часть 2 Александр Лукьянов 27-11-2015 16:40:27 0 469
Статья Анатолия Плево: Апология шестистопного ямба. Ник. Винокуров 27-11-2015 16:30:58 2 384
Ритмы поэзии Антонио Нобре. (Ч. 1). Ирина Фещенко-Скворцова Ирина Фещенко-Скворцова 27-11-2015 16:27:43 0 407
Ритмы поэзии Антонио Нобре. (Ч. 2). Ирина Фещенко-Скворцова Ирина Фещенко-Скворцова 27-11-2015 16:24:30 0 353
Денис Дарвин. Оден и Бриттен Сергей Сухарев 27-11-2015 16:22:20 0 421
Денис Дарвин. Предшественница и последовательница Сергей Сухарев 27-11-2015 16:19:06 0 712