Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Творческая мастерская
Список публикаций
Название Автор
Эдна Сент-Винсент Миллей. [Сонет CIX] Ты вовсе не любил меня... Корди Наталия 09-08-2023 10:27:17 2 0 258
A pinelli piazzalancelotti s simeoni Джузеппе Джоакино Белли. Добросовестный сутенёр Косиченко Бр 09-08-2023 09:21:55 1 0 257
Borgonovo s m transpontina Джузеппе Джоакино Белли. Близорукий санпетрино Косиченко Бр 08-08-2023 09:19:44 1 0 275
Эдна Сент-Винсент Миллей. [Сонет XLI] Я - женщина... Корди Наталия 07-08-2023 16:21:31 2 2 346
Элизабет Браунинг Сонет I Александр Шведов 06-08-2023 18:37:41 4 5 373
Immortal bridge 1 Ли Бо «Брожу по Тайшань» V Алёна Алексеева 06-08-2023 14:50:16 3 0 251
Роберт Геррик. (Н-586) Ночью нет различий Сергей Шестаков 06-08-2023 00:00:06 1 0 236
Элиабет Броунинг Сонеты с португальского-5 Владимир Корман 05-08-2023 20:03:31 4 9 382
Адам Гвара. Пан Перышко и зона комфорта. Лев Бондаревский 05-08-2023 00:28:48 2 2 197
Эдна Сент-Винсент Миллей. Нет оправдания твоим словам! Корди Наталия 31-07-2023 17:47:09 2 2 310
Ли Бо «Брожу по Тайшань» IV Алёна Алексеева 30-07-2023 11:33:44 4 6 309
Элизабет Броунинг Сонеты с португальского-4 и др. Владимир Корман 29-07-2023 22:22:33 1 1 280
Джузеппе Джоакино Белли. Людские чаяния Косиченко Бр 28-07-2023 10:28:05 1 0 199
Роберт Геррик. (Н-312) Согласие, а не снедь Сергей Шестаков 28-07-2023 10:17:20 3 3 233
Не жди , когда Творец придет . Перевод Рильке Ольга Лебединская (Рэна Одуванчик) 28-07-2023 08:13:07 0 0 281