Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Творческая мастерская
Список публикаций
Название Автор
Роберт Геррик. (Н-312) Согласие, а не снедь Сергей Шестаков 28-07-2023 10:17:20 3 3 233
Не жди , когда Творец придет . Перевод Рильке Ольга Лебединская (Рэна Одуванчик) 28-07-2023 08:13:07 0 0 281
Адам Охвановски. Дорога в Польшу. Лев Бондаревский 28-07-2023 00:07:40 2 2 230
Элизабет Броунтнг Сонеты с португальского-3 Владимир Корман 27-07-2023 19:12:03 1 0 218
Джузеппе Джоакино Белли. Римские Больницы Косиченко Бр 27-07-2023 09:09:19 2 0 233
Роберт Геррик. (Н-164) Даме, смеющейся над его сединой Сергей Шестаков 25-07-2023 20:04:18 2 2 251
Джузеппе Джоакино Белли. Заслуги Косиченко Бр 25-07-2023 12:52:32 1 0 258
Элизабет Броунинг Сонеты с португальского-2 Владимир Корман 24-07-2023 20:25:26 0 0 187
Ли Бо «Брожу по Тайшань» III Алёна Алексеева 24-07-2023 15:45:08 3 2 239
Элизабет Броунинг Сонеты с португальского Владимир Корман 23-07-2023 04:06:52 1 0 228
Поэтическое искусство. Песнь III (Фрагмент 1. Начало). Николя Буало Ирина Бараль 22-07-2023 16:09:43 7 36 722
Колыбельная, из Рильке Бройер Галина 21-07-2023 18:58:28 0 7 392
Эдна Сент-Винсент Миллей. [Сонет VII] Я всматривалась, глаз не отводя, ... Корди Наталия 21-07-2023 09:43:30 3 4 256
Vall%c3%a9e de cauterets %28hautes pyr%c3%a9n%c3%a9es%29 А. Теннисон. В долине Котере Эмма Соловкова 20-07-2023 21:15:04 1 1 267
Джузеппе Джоакино Белли. Конец делу венец Косиченко Бр 20-07-2023 20:52:52 0 0 185