Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Список произведений
Название Автор Дата Комментарии Кол-во посещений
Джойс Килмер. Рождество во время войны Михаил Рахуно́в 24-08-2021 23:47:25 0 50
Джойс Килмер. Деревья Михаил Рахуно́в 21-08-2021 17:44:51 2 79
Эмили Дикинсон. 1750 The words the happy say Валентин Литвинов 21-08-2021 06:14:23 9 115
А.Э. Хаусмен. Парень из Шропшира – XIV Андрей Гастев 20-08-2021 16:37:29 2 113
Роберт Геррик. (H-64) Был бедным – и будешь бедным, (Н-65) Сладость жертвоприношения, (Н-66) Жертвенный дымок Сергей Шестаков 16-08-2021 21:31:52 7 122
Из сборника "Сады", 2 (1924-1926), Р.М.Рильке Бройер Галина 16-08-2021 14:46:54 0 115
Из сборника "Сады"(1924-1926), Р.М.Рильке Бройер Галина 16-08-2021 14:42:24 4 140
Джузеппе Джоакино Белли. Смертное ложе Косиченко Бр 12-08-2021 21:27:18 0 84
Уильям Лайл Боулз Итчин и др. Владимир Корман 12-08-2021 01:24:03 3 98
Джузеппе Джоакино Белли. Благоразумная мамаша Косиченко Бр 11-08-2021 21:23:28 0 72
Владимир Набоков. Русская песня Корди Наталия 11-08-2021 10:57:16 2 140
Эффи Ли Ньюсом. Закат Елена Рапли 11-08-2021 00:32:11 11 143
Чжу Шучжэнь «Цветы магнолии» Весенние сетования Алёна Алексеева 06-08-2021 12:28:09 5 143
Чжу Шучжэнь На мелодию "Обольстительные взоры" Алёна Алексеева 30-07-2021 13:11:42 0 105
Уильям Лайл Боулз Суровый наставник и др. Владимир Корман 30-07-2021 00:10:10 0 97