Роберт Геррик. (Н-847) Общество

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 21.01.2026, 05:22:03
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 193942

Два в обществе столпа, - важна их роль:

Один – коммерция, другой – контроль.

 

 

Robert Herrick

847. Society

 

Two things do make society to stand;

The first Commerce is, & the next Command.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 193942 от 21.01.2026
6 | 2 | 76 | 07.02.2026. 05:30:56
Произведение оценили (+): ["Виктор Гаврилин", "Бройер Галина", "Владимир Корман", "Евгений Иванов", "Алёна Алексеева", "Валентин Литвинов"]
Произведение оценили (-): []


актуально, однако..
но и звучит!

как Ваше ничего, Сергей (Вас долго не было)?
здоровья и мира!

СпасиБо, Алёна!
После успешной операции на левый глаз снятие швов с правого глаза вижу обоями глазами примерно одинаково , но пока в тумане. Читать с экрана очень трудно. Делают уколы в глаз, капаю капли... Постепенно с Божьей помощью Должно всё наладиться. Ответ надиктовал. Извиняюсь за возможные ошибки!
Здоровья и Творчества! 
С бу, 
СШ