Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Список произведений
Название Автор Дата Комментарии Кол-во посещений
А. Теннисон. XXXII и XXXIII (из поэмы 'In Memoriam A.H.H.') Эмма Соловкова 30-08-2020 23:38:27 49 521
Эмили Дикинсон. No ladder needs the bird but skies... Константин Еремеев 30-08-2020 18:32:17 8 143
Су Ши На мелодию «Гордый рыбак» Алёна Алексеева 30-08-2020 12:11:06 6 173
Лопе де Вега. Сонет 103. Рифмы. Владислав Кузнецов 30-08-2020 11:47:14 0 67
Иван Пейчев Любовь Людмила Станева 28-08-2020 13:45:19 0 88
Эмили Дикинсон. Дамский зонтик - сыночек зонта Валентин Литвинов 27-08-2020 03:04:34 2 92
Бачиньски. К.К. Лесом. Лев Бондаревский 26-08-2020 23:59:05 4 79
Роберт Геррик. (Н-47) Парки, или три изящные богини судьбы. Браслет Сергей Шестаков 26-08-2020 20:16:32 0 66
Роберт Геррик. (H-6) Недовольному читателю Сергей Шестаков 26-08-2020 20:14:55 0 70
Точка зрения, Роберт Фрост Алексей Эренбург 26-08-2020 07:50:58 1 112
Поль Верлен. Пролог. (Плоть.) Владислав Кузнецов 25-08-2020 19:46:12 2 101
Су Ши На мелодию «Цветы магнолии» Алёна Алексеева 25-08-2020 15:35:15 3 66
Эмили Дикинсон. (XVII) Who has not found the heaven below... Константин Еремеев 25-08-2020 08:46:16 10 143
Поль Верлен Весеннее впечатление Владимир Корман 25-08-2020 02:09:15 5 151
Джон Китс Сонет [49] Д[жеймсу] P[айсу] Корди Наталия 24-08-2020 16:51:50 12 247