Благодарю за наглядную демонстрацию Вашего видения «стыдного» и «этичного». Пожалуй, это лучший ответ на мою конструктивную критику Вашего переперевода в отличие от Ваших деструктивных выпадов в адрес неугодных авторов. Как писал Марк Твен: «Правду следует подавать так, как подают пальто, а не швырять в лицо, как мокрое полотенце». Жаль, что в Вашем случае «пальто» не нашлось. Всего доброго.
Алена, я не люблю множить сущности до бесконечности. К тому же комментарии под небольшим лирическим произведением на данном ресурсе не лучшее место для серьезной философской полемики. Но подумайте вот о чем: Барух и Бенедикт Спиноза были одним человеком или разными? А жили они в одном мире, в одной реальности?…
Спасибо, Барбара. Хороший термин - техническая неприрученность... Как-то Игорь Белавин сравнивал мои стихи со стихами Поплавского.. Возможно, речь просто о том.\, что автор убирает некоторые логические и ассоциативные "цепочки", чтобы картина, ну, условно, как у Хуциева, Годара, Вендерса зажила своим внутренним ритмом, своим потоком? Это я так, скорее все же о Поплавском..
Добрый вечер. Второй раз совпадение по времени. Первое совпадение было 7 декабря - Лит. салон, размещение публикаций в ленте. Не знала о Вашем комментарии. Была на Вашей странице. Александр, благодарю Вас.
Александр, здравствуйте. Очень хорошее стихотворение. К таким стихотворениям возвращаются. И некоторая техническая неприрученность - на стороне семантики.
Спасибо, Алёна. Я сейчас тоже готовлю небольшую книжку и многое делаю сама, не полагаясь на издательство. Такое время. Но уверена, что всё начатое надо доводить до конца, приводить в порядок. )
Мария: Varjú -- такое же общее название для птиц из семейства Врановых, куда входит и ворон. в этом легко убедиться. но Вам это не нужно, понятно.
Видите ли, Алена, я жила в Будапеште с двадцати двух лет, до переезда с венгероязычной семьей на Мальтийский архипелаг в возрасте немного за тридцать. Так что, поверьте, имею некоторое представление о венгерском языке и традициях. А вот для Вас предоставлю простенькую информацию, которую даже мосье Гугль осилит:
A hollók kiváló alakváltók - mindig szívesen kerekedik fel egy utazásra a másvilágra, és képes kézbesíteni üzeneteket, amelyeket visszahozott onnan. Az északi istennek, Ódinnak, két hollója volt, a nevük Hugin (gondolat), és Munin (emlékezet), akik a személyes küldöncei voltak. Ódin maga is gyakran hollóvá változott.
A varjú inkább az emberek közelében él, a hollókat ezzel szemben alig látni, a fával sűrűn benőtt erdős területeket kedvelik.
В остальном - Ваше право. Своего мнения никому не навязываю.
Мария: Varjú -- такое же общее название для птиц из семейства Врановых, куда входит и ворон. в этом легко убедиться. но Вам это не нужно, понятно. в английском так же. еще в 94-м вышел фильм The Crow: A narration recounts the legend of a crow that carries souls to the land of the dead; if a person dies in tragic circumstances, the crow can resurrect their restless spirit to set things right. так что Crow -- это обычное обозначение и для воронов тоже. ну а в остальном -- предъявляйте претензии к автору, что он не учел Ваших выдающихся представлений и взглядов последней инстанции.
Надежда, спасибо! действительно, Лу Ю очень трепетно относился к этому необычному цветущему деревцу, рада, что Вам понравилось! книга -- громко сказано, небольшой мягкий сборник на Ридеро, можно сказать самиздат (сама собирала, верстала, корректировала, бесплатно, но экземпляр себе приобрела на WB, картинки темноваты, правда, жаль, но обложка красивая :) очень благодарна Вам, Надежда, за всегдашний интерес и поддержку! надеюсь, сейчас Вы в порядке, берегите себя! здоровья, здоровья и еще раз здоровья!
Что Вы, Алена, в венгерском переводе никакой путаницы нет. "Varjú" - ворона, эквивалент "crow" в авторском английском. Ворон по-венгерски: "holló".
Ворон - священная птица для всех европейских (и не только) народов, глубинный мифологический архетип. Для моих предков вороны - спутники Одина, Всеотца. В мировоззрении Ваших предков ворон - птица, приносящая для убитого врагами доброго молодца мертвую и живую воду. Разве Вы этого не помните? Спросите у Вашей прапрапрабабушки, она подтвердит. Кто же принесет убитому доброму молодцу живую воду, если ворона подвесить за коготь..
Магия начинается на уровне логосов, и лишь потом спускается в физический, серединный мир. Хаос выпустить легко, только выпустившие его не понимают того, что Хаос снесет и их самих.
Что же, наблюдайте, Алена. Я свои наблюдения с прочтением статьи нижегородской ученой дамы закончила.
Текст переведен на русский язык. На датский "crow" перевели как "krage", что значит "ворона".
Вот еще немного венгерского для инспирации к размышлениям:
Сережа, спасибо! Передам и профессору, только в письменном виде по почте. Может, мы еще сподобимся поговорить с ним об интересных вещах... но это — как получится...
Какая мощь! Разные ели, как и люди. Вот в Псковской области, в городе Себеже, они как из сказки - ветви до самой земли и по земле стелются, а в ельнике пасмурно и таинственно, даже зловеще. А в Новосибирской - совсем другие, будто специально для украшений создали их. Правда, ближе к Омской области, в тайге, есть и могучие, но не такие, как на фото. А может я просто не дошла до них. Посадила у себя во дворе две ёлки и кедр. Ёлки такие разные выросли). Красивые, но в обеих тайна присутствует. А вот кедр - открыт и на рыцаря похож ).
Как же это прекрасно, Алёна! Такое восприятие мира, как и у моего любимого Хименеса. Очень нежно и тонко.
Провела почти две недели под больничными сводами и многое упустила в жизни, в частности, выход Вашей книги. Поэтому поздравляю с опозданием. Это очень радостный и трогательный момент - встреча автора со своим детищем, новой книгой. Успеха Вам на творческом пути и новых книг!
Андрей! Эмоционально мне понравилось - очень духоподъёмно! Не уверен, что тройку можно сравнить с тысячей чертей, но с образом бездорожья в душе - согласен! А по бездорожью - лучше к Запорожью!
К омментарии
Благодарю за наглядную демонстрацию Вашего видения «стыдного» и «этичного». Пожалуй, это лучший ответ на мою конструктивную критику Вашего переперевода в отличие от Ваших деструктивных выпадов в адрес неугодных авторов. Как писал Марк Твен: «Правду следует подавать так, как подают пальто, а не швырять в лицо, как мокрое полотенце». Жаль, что в Вашем случае «пальто» не нашлось.
Всего доброго.
Алена, я не люблю множить сущности до бесконечности. К тому же комментарии под небольшим лирическим произведением на данном ресурсе не лучшее место для серьезной философской полемики. Но подумайте вот о чем: Барух и Бенедикт Спиноза были одним человеком или разными? А жили они в одном мире, в одной реальности?…
Оне пред падре пожевали мульку,
на столике расписывая пульку
Автору раскланяюсь я, чтобы
Не встречать в стихах слова «хрущобы»,
Ведь гляди-ка, Боже уберёг
Автора от худшего: «совок».
Спасибо, Барбара. Хороший термин - техническая неприрученность... Как-то Игорь Белавин сравнивал мои стихи со стихами Поплавского.. Возможно, речь просто о том.\, что автор убирает некоторые логические и ассоциативные "цепочки", чтобы картина, ну, условно, как у Хуциева, Годара, Вендерса зажила своим внутренним ритмом, своим потоком? Это я так, скорее все же о Поплавском..
Добрый вечер. Второй раз совпадение по времени. Первое совпадение было 7 декабря - Лит. салон, размещение публикаций в ленте.
Не знала о Вашем комментарии. Была на Вашей странице.
Александр, благодарю Вас.
Александр, здравствуйте.
Очень хорошее стихотворение. К таким стихотворениям возвращаются. И некоторая техническая неприрученность - на стороне семантики.
Надя, так тепло отозвалось!
Будто целый роман прочитала.
Спасибо тебе за настроение.
Обнимаю.
Нина.
Прекрасное стихотворение на белорусском. И перевод хороший.
Мария: Varjú -- такое же общее название для птиц из семейства Врановых, куда входит и ворон. в этом легко убедиться. но Вам это не нужно, понятно.
Видите ли, Алена, я жила в Будапеште с двадцати двух лет, до переезда с венгероязычной семьей на Мальтийский архипелаг в возрасте немного за тридцать. Так что, поверьте, имею некоторое представление о венгерском языке и традициях.
А вот для Вас предоставлю простенькую информацию, которую даже мосье Гугль осилит:
A hollók kiváló alakváltók - mindig szívesen kerekedik fel egy utazásra a másvilágra, és képes kézbesíteni üzeneteket, amelyeket visszahozott onnan. Az északi istennek, Ódinnak, két hollója volt, a nevük Hugin (gondolat), és Munin (emlékezet), akik a személyes küldöncei voltak. Ódin maga is gyakran hollóvá változott.
A varjú inkább az emberek közelében él, a hollókat ezzel szemben alig látni, a fával sűrűn benőtt erdős területeket kedvelik.
В остальном - Ваше право. Своего мнения никому не навязываю.
Роскошь.
Мария: Varjú -- такое же общее название для птиц из семейства Врановых, куда входит и ворон. в этом легко убедиться. но Вам это не нужно, понятно.
в английском так же.
еще в 94-м вышел фильм The Crow: A narration recounts the legend of a crow that carries souls to the land of the dead; if a person dies in tragic circumstances, the crow can resurrect their restless spirit to set things right.
так что Crow -- это обычное обозначение и для воронов тоже. ну а в остальном -- предъявляйте претензии к автору, что он не учел Ваших выдающихся представлений и взглядов последней инстанции.
Надежда, спасибо!
действительно, Лу Ю очень трепетно относился к этому необычному цветущему деревцу, рада, что Вам понравилось!
книга -- громко сказано, небольшой мягкий сборник на Ридеро, можно сказать самиздат (сама собирала, верстала, корректировала, бесплатно, но экземпляр себе приобрела на WB, картинки темноваты, правда, жаль, но обложка красивая :) очень благодарна Вам, Надежда, за всегдашний интерес и поддержку!
надеюсь, сейчас Вы в порядке, берегите себя! здоровья, здоровья и еще раз здоровья!
Забавные стихи .
Понравилось . Улыбнулась .
Позавчера на Брюкке нашла совсем не брюки .
А мама мыла Раму .
А папа Кришну мыл.
И Вася снова квасил.
ОХ , блин , не квас он пил !
Вот такие частушки пришли на ваше творчество .
Сто процентов.
Только кто же разберёт :
Где в них зад ,
А где перед ?!
Убежала буква йо.
Дело у нее свойо !
С улыбкой , Рэна
Да . Есть такое накрутила немного . В стиле юности
Раньше у меня почти все стихи были замысловатые . Спасибо большое.
" И я сопровождал восторг вселенский, / Как вполголосная органная игра/ Сопровождает голос женский"... Спасибо Вам сердечное!
Для моих предков вороны - спутники Одина, Всеотца. В мировоззрении Ваших предков ворон - птица, приносящая для убитого врагами доброго молодца мертвую и живую воду. Разве Вы этого не помните? Спросите у Вашей прапрапрабабушки, она подтвердит. Кто же принесет убитому доброму молодцу живую воду, если ворона подвесить за коготь..
Сережа, спасибо! Передам и профессору, только в письменном виде по почте.
Может, мы еще сподобимся поговорить с ним об интересных вещах... но это — как получится...
Какая мощь! Разные ели, как и люди. Вот в Псковской области, в городе Себеже, они как из сказки - ветви до самой земли и по земле стелются, а в ельнике пасмурно и таинственно, даже зловеще. А в Новосибирской - совсем другие, будто специально для украшений создали их. Правда, ближе к Омской области, в тайге, есть и могучие, но не такие, как на фото. А может я просто не дошла до них. Посадила у себя во дворе две ёлки и кедр. Ёлки такие разные выросли). Красивые, но в обеих тайна присутствует. А вот кедр - открыт и на рыцаря похож ).
Да, Наталья, это настоящая живая ель, примерно в двух километрах от Енисея, в тех местах она не одна такая.
Боюсь наступить
на тени цветов сливы мэй.
Как же это прекрасно, Алёна! Такое восприятие мира, как и у моего любимого Хименеса. Очень нежно и тонко.
Провела почти две недели под больничными сводами и многое упустила в жизни, в частности, выход Вашей книги. Поэтому поздравляю с опозданием. Это очень радостный и трогательный момент - встреча автора со своим детищем, новой книгой. Успеха Вам на творческом пути и новых книг!
Извините, Андрей, ошибся адресом... А стихотворение Ваше понравилось искренностью и экспрессией.
Неприсупные мужья
До нашей эры было - брат речёт -
Святая Церковь, во потьмах плутая,
уразумела: бракосочетая,
Она весь люд под монастырь сведёт.
Сказать пред падре Да - прямой расчёт:
повязка на руках, как бы влитая,
звездой во лбу, в завязке обретая
покой, жена супруга не влечёт.
Вон муж Пракседы - знал аккузативы,
der-den жену - как будто индивид,
днесь мульку ест, так будто в коллективе.
Как венчана - она не ест, не спит;
c такой гадюкой он - в прерогативе:
коль руки в гипсе - лямзик не болит.
Li mariti. IV
Prima della nostra ttempo, ddisce er frate,
la Sant’Cchiesa, persa nell'oscurita,
ccapiva: sposa dolci ar ccalculita,
der zanto madrimonio n’ ministrato.
Ha detto:’ "Sì", staccò dare pùrpito:
un ben’ sol mani, fuss stat’ fissata,
come bbona stella sull’ fronte, ttrovata
pasce nell fasci, la mojje nun antro er marito.
E’r marito d’ Prassede conosceva gli ‘cusativi,
sua mojje i come un principale,
ora mangiare un gingiro come ci fosse in cattivi.
Una volta sposata, nun né ddorme e vale;
con vipera vortasse, lui hi una prerogativa:
sci le mano ingessate, er suo core nun c’e mmale.
1837
Андрей! Эмоционально мне понравилось - очень духоподъёмно! Не уверен, что тройку можно сравнить с тысячей чертей, но с образом бездорожья в душе - согласен!
А по бездорожью - лучше к Запорожью!
Блестяще! Спасибо вам обоим!
СпасиБо, Александр!
Взаимно! 🙏
С бу,
СШ
Типический случай, когда хам сетует на хамство. У нас с вами разные взгляды на стыдное. Как редактор рубрики я намерена выражать именно свое видение.