Комментарии

Так я и говорю, что великие консервативные - не Ваши, но Вы на них ссылаетесь. А Ваши - те, которые мне нравятся больше упомянутых великих.

p/s если в меня правильно верить, я проеду и как 1000 велосипедистов вместе взятых) 

Вот это важно: «выразить то, что является плодом размышлений по этому поводу». Я на такие посылы всегда стараюсь откликаться. Хотя назвать меня паинькой крайне сложно.

Однако нужна преамбула. Когда говорят, что все решает биология, это «Бихевиоризм — систематический подход к изучению поведения людей и животных. Он предполагает, что всё поведение состоит из рефлексов...». Все это давно известно, все это я изучал, все это слышал сотни раз примерно в тех же словах. Вы, Екатерина, пытаетесь поднять собственные ощущения до уровня индивидуальной «науки». Нет, увы, не выйдет, как Вы не сможете проехать на велосипеде столько, сколько 100 велосипедистов вместе взятых. Вы можете верить мне или не верить, это дело двадцать второе.

Конечно, отдельный человек испытывает ощущения индивидуального порядка, но отличия не столь значительные, как думают некоторые. Все это давно изучено и описано.

От того, что тон музыки немного отличается на разных инструментах (вибрации отличаются физически) исходят классические оркестры, собирая под свое крыло разные по звучанию инструменты. Но вот все музыканты играют ровно то, что хочет дирижер. А вот неклассические оркестры берут инструменты какие хотят и заменить исполнителя часто не в состоянии. Но это разговор в сторону.

Мои идеи вовсе не консервативны (они, кстати, не мои лично), они просто доказанные. Если кто-то хочет отвергнуть эти идеи и переводить по-своему, то – ветер в паруса. Только результат будет положительный гораздо реже, чем у переводчика, придерживающегося одной из известных методик-«школ». Это как повезет. Много ли музыкантов играет в неклассических оркестрах, если это не попса? Но я же не запрещаю, пусть играют на здоровье! Правда, у неклассических музыкантов со здоровьем не ахти, и понятно почему.

соглашусь с Марией, Аркадий, Ваши стихи навевают размышления о важных и не всегда очевидных вещах, но и Вы проговариваетесь: Иллюзия отрыва от корней…
над одной только этой фразой можно долго думать, и вспоминать, и возвращаться (к этим корням?)...
спасибо, like, 

Игорь, добрый вечер. До взаимных упрёков не дойдёт. Обещаю) И я не пытаюсь ничего навязать. Однако, чувствую необходимость выразить то, что является плодом размышлений по этому поводу. 
От биологических процессов, определяющих разницу мировосприятия, нам никуда не деться. Упомянутая часть - прекрасный энергогенератор в составе системы более высокого уровня.
Возвращаясь к отличиям - вот, например, одна и та же мелодия звучит по-разному даже на струнных инструментах. Сами колебания настолько разные, что при желании можно забыть о цели, ради которой они распространяются. 
Игорь, Вы имеете достаточно большой опыт, чтобы высказать собственное мнение насчёт того, каким должен быть перевод. Это мнение прекрасно прослеживается в Ваших комментариях в соответствующем разделе. И лично мне оно нравится больше, чем великие консервативные идеи, на которые Вы ссылаетесь. Потому что ближе к жизни.
Собственно, это я и хотела сказать.

как чудесны первый снег и наступление зимы,
и как же по-разному их можно описывать, у Вас, Надежда, получилось по-своему с прекрасной мелодией ностальгии, like,

Это так. А моя точка зрения вот какая: если человек и в самом деле замышляет нечто такое, об этом никто не узнает раньше времени. Поэтому сам факт озвучивания подобных мыслей говорит о достаточном запасе жизненных сил. Стихотворение у Вас замечательное. Юмор - это не всегда, когда человек осознанно захотел пошутить. Иногда это и высокоуровневая внутренняя защита. У неё такая же природа.
Спасибо за стихи.

Саш, ну это ж всего лишь намёк на божественное:)... старик-рыбак... не знаю, как в русском, а в немецком первым рыбаком был Иисус, а его первым юнгой -апостол Пётр:)
Рыбак связан христианским символом...рыба (=Fisch) как акроним. В греческом латинскими буквами - Ichthys: соедини начальные буквы: I = Иисус, CH = Христос, TH = Theos (= Бог), Y = Hyios (= сын), S = Soter (= спаситель) 

Спасибо большое!

Александр, так тема-то не нова. А кто эти люди?

- на красных лапках гусь тяжёлый,
задумав плыть по лону вод, скользит и падает...
весёлый порхает вьётся первый снег
звездами падая на брег...

Это Пушкин... музыка... просто-таки му-зы-ка...
именно поэтому он наше всё...

А вот вам лауреат Бродский:

- Позволял своим связкам все звуки, помимо воя;
перешел на шепот. Теперь мне сорок.
Что сказать мне о жизни? Что оказалась длинной.
Только с горем я чувствую солидарность.
Но пока мне рот не забили глиной,
из него раздаваться будет
лишь благодарность...

Это не музыкально ни разу...


- за ягоды в ягодицах... а по названию?.. по названию, Галин, мною уже всё сказано...

Тема: Re: Re: Re: Re: Re: S7 Валентин Литвинов

Автор Кохан Мария

Дата: 30-11-2023 | 17:50:01

О! Своим умом - это очень правильно. В блоге как раз об этом.
Но, как говорится: наше дело предложить, ваше дело - отказать))

Скоро и я отправлюсь в заснеженное "предальпье". Хочется уже снежком поскрипеть, да елку нарядить).
Видите ли, каждый текст воспринимается читателем  субъективно.. Возможно, все и просто в Ваших стихах, а я увидела сложности, которых нет.
В этом и есть отличие хорошей поэзии от плохой. В ней видишь много смыслов, и эти смыслы - тонки...

На заводе никогда не была, но теперь знаю, когда там бывает весело))
Приятной и жизнерадостной природной пересменки, Аркадий)

Тема: Re: Re: Re: Re: S7 Валентин Литвинов

Автор Валентин Литвинов

Дата: 30-11-2023 | 17:38:17

Предпочитаю жить своим умом и мудрых блогов не читаю...

Тема: Re: Re: Re: S7 Валентин Литвинов

Автор Кохан Мария

Дата: 30-11-2023 | 17:23:08

Упс.. меня аромат шанели с толку сбил... Кто надушился-то?
Я знаете, как поняла? Что это из РФ пассажиры отчаливают за кордон. За колбасой, разумеется. А костыли п проч. - это типа сарказм.
Вот это очень саркастически прозвучало:
Один бедняга вовсе без руки.
Напомнило зощенковского инвалида Первой мировой, которому в коммуналке в драке "чуть последнюю ногу не оторвали".
Хорошо, что объяснили, спасибо. Рада, что лиргерои-пассажиры - не предатели с мещанским уклоном.
Но статью все равно читните, оно не повредит.

Галя, мерсибо! 

Прекрасный перевод!
Только почему мне посвящено стихотворение про старика? Намек на возраст😜

Галя, мерсибо! 

С учетом увековечения, придал посвящению более официальный и торжественный вид😇

Здравствуйте, Мария! Спасибо. Согласен, грустно. Это только на заводе пересменка обычно весёлое время.)) В природе всё гораздо серьёзней. Вот и возникают ассоциации…

Но действительно красиво. Тонкий прозрачный лёд. Позже его укроет снегом… А пока ветер гоняет по льду самую стойкую листву, которая держалась своих ветвей до последнего. Какая здесь философия? Так, зарисовка с натуры межсезонья. Летом натура другая и зарисовки соответствующие))

В стихотворении Якова действительно всё серьёзно. У меня так…

Пусть ваше температурное лето длится подольше.

Тема: Re: Re: S7 Валентин Литвинов

Автор Валентин Литвинов

Дата: 30-11-2023 | 15:43:07

Зарисовка с натуры. Самолет с пассажирами, среди которых группа раненых, возвращающихся после госпиталя домой. Человек без правой руки сидел рядом со мной. Свое впечатление я изложил так. Вам вспомнились проститутки…

Спасибо за понимание и добрые слова, Галина Владимировна.

Игорь, я тоже за сохранение стиля эпохи... но не зря же Рильке считают чуть ли не провидцем. О лекарствах он знал с детских лет...
Но я подумаю, обязательно подумаю.

Так за порох в пороховницах!

Иван Михалыч, а что у Вас есть сказать по названию?

На таком уровне разговора (а именно потому, что перевод получился) все решают нюансы У Александра точный взгляд на качество современной поэтической речи. Я не против, можно и "Лекарство от одиночества". Но в рамках "моей школы" Рильке не мог знать о таком "лекарстве", с которым подсознательно это название ассоциируется. У Ирины Бараль решение в стиле Маршака. "Утешение в творчестве" вполне может ассоциироваться с той эпохой. Оно попроще, чем предлагает Александр, но зато в стиле эпохи. Это вопрос "школы"!  

"покориться чарам соловья" в "осоловении" - дивная окказиональность, Александр Владимирович.
Спасибо!

Очень хорошая правка! при услади мои печали мне больше "плакать" хочется.

- со временем её очарование несколько померкло, но таки да, есть ещё мальца... 

Вот уж действительно, нам не дано предугадать, чем наше наше слово отзовется. Я-то писал печальное и даже страшное стизотворение, а Вы юмор в нем разглядели. Впрочем, всегда говорил и говорить буду: каждый читатель имеет право видеть в стихотворении свое. С уважением, Александр. 

Спасибо за Вашу очаровательную улыбку, Иван Михалыч:)

Я вот ещё подумала, Игорь,
есть с античных времён известный литературный жанр Утешение... Может, " Творческое утешение" или "Утешение в творчестве"?
Но мне всё же очень нравится Сашино предложение... почти как "Лекарство от любви"... а лекарство - это и есть то, что успокаивает душевную боль.

- если сяду в каталажку
паря шконку на "губе",
в жизни мне дают поблажку
только мысли о тебе!..

как-никак, я член союза,
коли Рилька есть
и Муза!..

- вот экое со мной несчастье, блин,
случайно, блин,  отрезало башку,
как хорошо, что жил я не один,
иначе мне б кранты, как мужику...

а так, презрев досужую молву
с бабёнкой я до смерти
доживу...