Комментарии

Спасибо, Нина!
Рад Вам и Вашему отклику!

Прекрасное, Юрий
+

Сергей Георгиевич, плюсую,
но всё ж поставьте запятую:
Кружась беспечно в лепестках, -
С БУ
А.В.

с к р ы т а я... ))
... "за волною волна - и уже в океане..."
...................................................
последние строки загадочны.
так мне показалось. было. ))

Послушайте, по-моему вы начинаете перегибать. Пора угомониться. В вашей версии я особо не нуждаюсь. Выдохните. 

Спасибо, Нина! Хотя какая уж тут ностальгия...

Версию чего? Американской "свободы, не пропитанной кровью"? Или "жизни-суки" на Фейсбуке?

Спасибо за мнение, Владимир. Готов понять Ваше возмущение. Но - чувствую то, что чувствую. И почему Вы так уверены в том, что я знаю и чего не знаю...( Зачем? - вопрос, конечно, интересный, но у меня ответа на него нет. Так получилось. А вообще этот вопрос можно написать крупными буквами на главной странице. И, собственно, каждому всякий раз себя спрашивать об этом.
Но я с интересом прочитал бы Вашу версию. 

Шансону с детства верен был старик,

О, как страдал он вдохновенно

Под приблатнённой фени хрип и крик.

Ежу понятно даже – не привык

Ноктюрны слушать он Шопена.

 

Шептались тихо гости и друзья, 

А не Шопена ль нам послушать?

Ноктюрн ведь не епитимья,  

С него да не завянут уши.

Однако их не долго он пленял.

Ну и плевать. Включай Лесоповал.   

)      

красиво, да. ностальгично...
+

Тема: Re: клычок саша ваганова

Автор Аркадий Шляпинтох

Дата: 13-06-2019 | 01:12:31

Голосую за!

Тёплое стихотворение. Замечательный проект. Прекрасно, когда люди помнят. Немного почитал из его стихов. Буду ещё. Спасибо, Валентин, что познакомили с Поэтом.

Господи, ну, что Вы такое написали!.. Главное - зачем? Вы это не знаете, не чувствуете. Не говорю уже о качестве написанного...

Наверное, память об этой Победе тоже не должна ограничиваться примитивным, неуклюжим рифмоплётством. Они заслуживают большего (и Победа, и память о ней).
Не стоит считать любое сочинение на такую тему априори лишённым недостатков: именно такой подход и опошляет.

То есть - это такая задумка?
Просто если схема рифмовки меняется, то должна быть определённая схема строфы.
Благодарю за ответ, Александр.

Иван, говорю не об авторе данного текста, а просто высказываю замечание "по поводу".
Я думаю, не самый плохой принцип: можешь не писать - не пиши; не можешь - всё же попробуй, вдруг получится?
Для многих этот принцип был бы полезен, хотя бы в качестве идеала.

Владимир, спасибо за отклик.
Тут вообще есть над чем думать и работать.
Что касается техники, она в оригинале несколько иная: в первой половине текста: три женские клаузулы - одна мужская, во второй наоборот.
С добром
А.Ф.

- оно хоть так, Вер, такой беды они (критики) не переживут... :о))bg

Александр! Работа хороша:
мне понравилась.
Но у меня есть замечание по технике исполнения. Первые три катрена написаны женской рифмой, а последний - мужской.
Можете пропустить), а можете и подумать./имеется ввиду первый вариант/
С добром, Владимир.

и я ответила по сути: Ваш черновик - не для детей. себе Вы позволяете засорять чужие странички )))
Обычно меня в это втягивают
.
не владеете собой? учитесь.
и впредь убедительно прошу не упоминать более моё имя к месту и не к месту. Вы знаете, о чем я говорю. это по поводу пресловутой корректности.

Александру Лукьянову
Александр ! Вы не знает себе цены. Все мои сколько-нибудь значительные успехи, да и не только мои, особенно в деле перевода старой английской поэзии (и не только), достигнуты лагодаря Вам. Вся Ваша творческая и громадная организационная работа -  это украшение и одна из важнейших основ литературного журнала Поэзия.Ру.  Оглядываюсь на
ряд прошедших лет, и всё это становится только яснее. ВК



"ну да, полезные замечания здесь пишете только Вы"
Зачем же только я? Здесь (на НЛ), есть и другие, но они редко появляются, даже А. Лукьянов и И. Виртуалис.
"и вовсе не выясняете отношения на чужих страничках..."
Обычно меня в это втягивают. По крайней мере, сейчас. Я сделал замечание по сути: это не перевод. Остальное устроили Вы.
"вот только не пойму, зачем, если результат уже висел, Вы запостили сюда набросок черновика?"
О, как мы наивны! Только не верю. Что ж тут непонятного: сначала сделал эскиз ст. про гусыню, потом пришла более удачная идея про курицу. "Гусыню" шлифовать уже не стал, "запостил" как есть, п.ч. здесь речь идет о гусях, а не о курах. Элементарно. Захочу - буду редактировать и этот вариант, у Вас не спрошу.

Весь этот текст и есть некий "рифмоид".

Сбой ритма есть. Сам по себе он не аномалия, но желательно, чтобы изменения ритма были оправданны не технически (не нашлось нужного слова), а эстетически (в соответствии со смыслом данного фрагмента текста; например, автор считает этот фрагмент особо важным и сбоем ритма привлекает к нему внимание).
Я думаю, над текстом нужно поработать.
Во-первых, по содержанию он не отличается от типичных советских стихов на тему войны. Современных реалий нет, даже фразеологический неологизм бессмертный полк картины не меняет: так можно было бы сказать и в советские времена.
Даже интересные рифмы выживших - выжженных, улица - узится отсылают к прошлому: такие рифмы могли бы употребить, скажем, Евтушенко или Рождественский советской поры. А вот лет - побед - рифма неудачная: она стереотипна и отсылает к тому же периоду.
По языку:
людей живой потом - разумеется, людей, это слово лишнее (плеоназм).
И память эта держит нас
И не дает свернуть - с чего?
Ее храним мы бережно,
Прокладывая путь - куда?
Полк - поток - рифмоид. Память нам - праведно - тоже.
Течет живая улица
По миру, по стране -
тоже штамп советской поэзии. Я уже думаю: может, у Вас употребление таких стереотипов - стилистический прием, которым Вы выражаете мысль о преемственности с СССР?
Кроме того, по логике, эта живая улица плывет сначала по стране, потом по миру (нарушение градации).
В бою хранят не флаг, а знамя - не то слово.
И такой лексической ошибки в советской поэзии, пожалуй, не было бы.

 львиная доля так наз. комментариев обладает нулевой ценностью. Мне нужныполезные замечания и советы, а не выяснение "высоких отношений", а также изощрения в остроумии на посторонниетемы и собственные стихи посетителей. Пусть самовыражаются на другой территории, а у меня не журнал для их публикаций.
ну да, полезные замечания здесь пишете только Вы и вовсе не выясняете отношения на чужих страничках... вот только не пойму, зачем, если результат уже висел, Вы запостили сюда набросок черновика?

Уводите в сторону разговор. Приемчик известный. Главное, чтобы память об этой победе человек не считал пошлостью.

Спасибо! По поводу "Солнце в вышине" если сделать паузу, то вроде нормально. Все равно послушаю, возможно соглашусь. А по поводу критиков, то наши либералы понимают свободу слова применительно для себя, а если кто с ними не согласен, то значит это мнение ошибочно.

Золотые слова. Это все-таки литературный журнал, надо соответствовать.
Но, Аркадий, боюсь, что никаких улучшений не будет. В прошлом году администрация сделала такую попытку, но там вышла какая-то неприятность, а в итоге, ИМХО, недостатки не исправились (например, счетчик, регистрирующий любое повторное появление на странице), зато стало только хуже. Раньше хоть можно было убрать флуд, теперь - только вместе с текстом.
Отдельно умиляет возможность ставить лайки для занесенных в ЧС.
Но, к сожалению, после прошлогодней неудачи вряд ли администрация пойдет на новые попытки. Хотя... Почему бы Вам не вынести этот вопрос на обсуждение в ЛС?

А. Алексеевой.
Именно что увы и ах. Зачем же объяснять, что это набросок черновика, если сам результат уже около часа находился на главной ленте? Его так трудно было заметить?
Вас я забыл спросить насчет ЧС и выжимок.
Что касается последних, то слово "выжимки" означает, что всё остальное - вода. "Выжимки" показывают, что львиная доля так наз. комментариев обладает нулевой ценностью. Мне нужны полезные замечания и советы, а не выяснение "высоких отношений", а также изощрения в остроумии на посторонние темы и собственные стихи посетителей. Пусть самовыражаются на другой территории, а у меня не журнал для их публикаций.
Желаю дальнейшего удовольствия от варения в собственном "сакэ".