Джузеппе Джоакино Белли. Джузеппина Ронци

Дата: 22-11-2024 | 17:07:13

X

    Салют! Мария! шутишь, каламбуря?

чушь не пори, то жидкие хлопки?!

Пусть не по нраву Роща иль Минзури,

а трели дивы-пышечки сладки!

             

    Так струны напрягают на колки -  

из сердца жилы вытянув; в лазури

снежинки нот чисты и высоки...

Был гром оваций вслед фиоритуре.          

           

    Народ впал в раж! партер, дотоль смирен,

захлопал; встали ложи Тординона,

дрожь ощутив от сотрясенья стен.

 

    Блажен Архангел, горн Господня трона!

блаженны чары первой из сирен!

блажен горнист в объятьях геликона!

 

* “Ирминcульская роща” - наименование оперы В.Беллини “Норма”, поставленной ​​в римском театре Тор ди Нона 18 января 1834 г.

Джузеппина Ронци де Бегнис (1800 - 1853) - знаменитая итальянская оперная певица, исполнительница партии Нормы

Мария - видимо, легенда мировой оперы Мария Малибран (1808 - 1836), которая также пела Норму 


Giuseppe Gioachino Belli

La Ronza


     Ohé! Mmaria! dichi davero o bburli?!
bbirba cojjona, pe nnun ditte ssciocca.
Nun piascé la Foresta de Minzurli,
quanno la fa cquer pezzo de pasciocca!

     Te dico che cquell’argheno de bbocca
sce tirava su er core co li curli:
e hai mai visto la neve quanno fiocca?
Fioccaveno accusí ll’apprausi e ll’urli.
             
     La gran furia-de-popolo era tanta
che ppropio la pratea de Tordinona
se moveva e ttremava tutta-quanta.
             
     Bbenedetta, per dio, st’Angiolonona!
bbenedetta sta strega che cc’incanta!
bbenedetto quer fischio che la sona!


19 gennaio 1834

 

Илл. Карл Брюллов. Джузеппина Ронци




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 186176 от 22.11.2024

3 | 1 | 63 | 02.12.2024. 10:31:05

Произведение оценили (+): ["Сергей Шестаков", "Алёна Алексеева", "Владимир Корман"]

Произведение оценили (-): []