Комментарии

Тема: Re: Re: Re: Re: Баня. Николай Горячев

Автор Николай Горячев

Дата: 11-08-2018 | 13:17:21

Что вы Сергей, не за что. Но ваша картинка больше похожа на сауну, разумеется кроме листа.

...хоть с детства я не обделён талантом,
но, чтобы сохранить его для вас подоле,
стихи креплю природным консервантом -
подмешиваю в них вина и соли...

:о)bg

Сенечка! Спасибо тебе!........  

"Лист тополиный качается в небе дрожащем…",
этот стишок про него представляю я в топе висящим
веруя, что не сочтёт модератор поэта пропащим
и наслаждаюсь триумфом своим 
предстоящим...

:о)bg

Большое спасибо за Ваш отклик!


...о смысле жизни коротко и ясно
одной строкой поэт сказать не смог,
поскольку в афористике не ас, но,
всё ж уложился в двадцать 
с лишним строк...

:о)bg



...наконец вкурив природу света,
я вкусил познаний семена:
место есть для подвига поэту,
даже если в анусе страна.

:о)bg

Ицхак, точно! Морочит! Несмотря ни на годы, ни на погоды... 

Браво, Юрий! Раскатистые и в то же время ёмкие строки.))

Вячеслав, добрый день!

Я, как всегда, с предложением немного сократить текст:


" Ты говоришь, там нету лопухов,

сам лопухом там станешь, может статься,

а русских неприкаянных стихов

и здесь полно, так стоило ль мотаться?

 

 

Ещё ты говоришь, что осознал

ошибки, и запомнил наизусть иx,

и прежний в твоём голосе металл

сменила мягкость задушевной грусти.

 

Ты говоришь, что всё равно ты рад,

ничто не зря в юдоли ежедневной,

и если возвратился ты назад,

то возвратился с ясностью душевной.

 

 

И потому я говорю в ответ

под вечной тенью нашей старой смоквы:

– Наверное, ты всё-таки поэт,

коль связь с родной землёй порвать не смог ты"

 

 

Аркадий, спасибо на добром слове! 
И с проекторами я тормознул в самом деле. Хотел то сказать "проекции". Всё остальное "как-то ещё" пока выходило слишком банальным. А вот "проекция мечты" это то, что и имел в виду с начала. Но что-то у меня замкнуло, и ляпнул "проекторы" )). Вешал стих на бегу, в перерыве... 
Благодарю ещё раз, что обратили внимание! 
Дружески,
К. 

Тепло, проникновенно и грустно.

Немного тормознуло:  ''Миражи – проекторы мечты,''

 

Может быть как-то: ''превратились в миражи мечты'' или как-то ещё…

Но это моё субъективное отношение к проекторам мечты…

С теплом,

Аркадий.


Тема: Re: Мыс Фиолент Николай Коновской

Автор Нина Есипенко

Дата: 11-08-2018 | 03:13:12

Величественно и проникновенно.

Проникновенно и величественно.

Истинно высь, поглотившая ширь...

.

Неожиданные образы - медный глас, слёзы лоз - весьма впечатляют, предваряя коду воздуха, "в котором смешалось дыхание роз..."

.

И всё - на очень точной интонации.

Лично меня - потрясает...

Тема: Re: Re: по нотам Нина Есипенко

Автор Нина Есипенко

Дата: 11-08-2018 | 00:50:36

)

... а курсив заметки - каким заслугам смысла?

кодекс законов?)

контрольный зачёт?))

или, быть может, Красота Заведома...? ))) - по принципу: "нужным пальцем в нужное время нажать нужную ноту, - всё остальное сделает музыка..." (И. С. Бах)

.

Спасибо Вам, Валерий, сердечное -

за восприятие и понимание.

Благодарю Вас, Надя, от всей души! Рада Вам!

Спасибо большое, Николай! Мне очень приятно

Тема: Re: по нотам Нина Есипенко

Автор Валерий Игнатович

Дата: 10-08-2018 | 21:23:07

к
р
у
т
и
з 
н
а
!

Тема: Re: Re: Re: Баня. Николай Горячев

Автор Сергей Берг

Дата: 10-08-2018 | 21:10:26

Вам спасибо, Николай. И за повод, и за позитивную реакцию. 

Очень близко мне это настроение, по душе. Спасибо!

ЛЮДМИЛА КАРМАЛЕЕВА - АЛЕКСАНДРУ ЛУКЬЯНОВУ, ИРИС ВИРТУАЛИС

10 августа 2018 г. 16:07

Взглянув объективно на свой последний вариант перевода , соглашусь с Вами, Александр Викторович, в том, что он получился слезливым. Кроме того, он даже не выражает мою интерпретацию смысла в предыдущем комментарии, с которой Вы не согласны, зная творчество Бриджеса и стиль его поэзии. Спасибо за это Ваше замечание. Действительно, лучше вернуться к предыдущему варианту концовки стихотворения.. Для себя я сделала вывод, что, блуждая в дебрях собственных представлений о скрытых смыслах первоисточника, лучше возвращаться к его тексту.

Уважаемая Ирис!

Пожалуйста, верните в мой перевод предыдущую концовку:

Пой гимн любви, пока
У твоего креста
Не плачет Красота.

 
С уважением,
Кармалеева Людмила

Тема: Re: Re: Баня. Николай Горячев

Автор Николай Горячев

Дата: 10-08-2018 | 19:52:51

Рассмешил и возраст барышни и танцующий увядший лист.. Спасибо вам.

У меня тоже не было, лишь в поздней юности появился. С тех пор без велика не живу) Сейчас их три у меня во дворе)

А у меня, кстати сказать, никогда не было двухколёсного велосипеда - так сложилось. Я больше из лука стрелять всегда любил!

Спасибо. Все мы дети порой, тёзка)

Понравилось! Хорошо, когда поэт в любом возрасте большой ребёнок.

Отличное стихотворение! Прочитал с удовольствием!

Спасибо, Слава!!!
Всех благ!!!!!.........

Тема: Re: Снисхождение Нелли Ткаченко

Автор Николай Сундеев

Дата: 10-08-2018 | 04:51:43

Живое стихотворение, полнокровное, тонкое. С настроением. Очень понравилось.





спасибо, Аркадий,
все верно, несколько девушек собирали цветы, под вечер подружки уже отплыли, одна только задержалась, в думах о милом и не заметив этого.
сплетясь словно стебли - язык немного заплетается, соглашусь, но и образ поддерживает спутанных мыслей, или стеблей :)
насчет ленты переводов, ничего страшного, я думаю, переводы висят на ленте ведь и так неприлично долго :))
кстати, как раз переводила стишок про древнюю иву, и Ваш рассказ мне очень пригодился в представлении образа, спасибо! (а ива осталась жить в Ваших стихах!)