Стиви Смит. Эгоцентрик

Переводчик: Елена Рапли
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 25.01.2026, 13:46:21
Сертификат Поэзия.ру: серия 2278 № 194022

Эгоцентрик


Какое дело мне, что милосерден Бог,
Если ко мне он добрым быть не смог,
Если не слышит он, как плачу я,
Как я вздыхаю по ночам, печаль тая?
 
Какое дело мне, что он и агнца он сотворил,
И Золотого Льва и ракушку, зарывшуюся в ил?  
И Тигра, что ступает мягко по земле,
И чернозем, где хорошо слепым червям во мгле.

Он создал Солнце, и Луну, и Звезды,
Он создал и сову и бабуина,
Он создал птиц с глазами, как рубины,
Он создал всю безмолвную бесчеловечность,
Невежественную и покорную ему во всем,

Непробужденный сознанья ищущим огнём, 

Что есть и слава и проклятье на пути моём.  

Какое дело мне, что сини небеса,
Что создал Бог и горы и леса.
Какое дело мне, что милосерден Бог,
Если ко мне он добрым быть не смог?



STEVIE SMITH. EGOCENTRIC  

 
What care I if good God be  
If he be not good to me,  
If he will not hear my cry  
Nor heed my melancholy midnight sigh?    
What care I if he created Lamb,  
And golden Lion, and mud-delighting Clam,    
And Tiger stepping out on padded toe,  
And the fecund earth the Blindworms know?    
He made the Sun, the Moon and every Star,    
He made the infant Owl and the Baboon,  
He made the ruby-orbed Pelican,  
He made all silent inhumanity,  
Nescient and quiescent to his will,    
Unquickened by the questing conscious flame  
That is my glory and my bitter bane.  
What care I if Skies are blue,    
If God created Gnat and Gnu,    
What care I if good God be  
If he be not good to me?

 




Елена Рапли, поэтический перевод, 2026
Сертификат Поэзия.ру: серия 2278 № 194022 от 25.01.2026
5 | 0 | 56 | 29.01.2026. 14:36:33
Произведение оценили (+): ["Валентин Литвинов", "Евгений Иванов", "Аркадий Шляпинтох", "Владимир Корман", "Алёна Алексеева"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.