Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Творческая мастерская
Список публикаций
Название Автор
Роберт Геррик. (N-249) Число два Сергей Шестаков 14-09-2024 06:29:33 1 2 70
Лу Ю «Живу в уединении» V Алёна Алексеева 13-09-2024 17:05:18 4 4 78
Джузеппе Джоакино Белли. Смотрины Косиченко Бр 13-09-2024 09:18:12 3 2 76
Роберт Геррик (Н-308) Взятки и подношения берут все Сергей Шестаков 12-09-2024 22:04:06 3 8 107
Джузеппе Джоакино Белли. В-шестых, не прелюбодействуй II Косиченко Бр 12-09-2024 08:31:14 0 0 72
Роберт Геррик. (H-309) Цель Сергей Шестаков 11-09-2024 14:14:50 1 2 89
Элизабет Барретт Браунинг Сонет ХХVI О, сколько лет я проводила дома... Корди Наталия 11-09-2024 12:00:44 2 0 96
Лу Ю «Живу в уединении» IV Алёна Алексеева 11-09-2024 10:41:04 4 2 91
Луиза Глик. Печаль Цирцеи Ида Лабен 11-09-2024 08:22:36 2 4 117
К моей матери (И.В. фон Гёте) Олег А. Радченко 10-09-2024 07:25:16 2 0 154
Ира Свенхаген. Толкование 51. Максим Егоров 09-09-2024 22:21:48 0 0 54
Лу Ю. В деревеньке Александр Шведов 09-09-2024 10:36:31 8 13 257
Роберт Геррик. (N-121) Звонарь Сергей Шестаков 09-09-2024 06:45:58 2 3 90
Лу Ю «Проживая в деревне» II Алёна Алексеева 08-09-2024 15:57:43 5 8 162
Ира Свенхаген. Толкование 43. Максим Егоров 08-09-2024 14:41:21 1 2 84