
Припомню, как возле Парчовой реки
на пирушках был волен и смел,
И к ножкам танцовщиц мильоны бросая,
в веселых кварталах пьянел...
Сегодня, скиталец, я даже улыбки
от сливы цветущей не жду:
Печалимся возле светильника с нею
за ямом почтовым в саду.
***
Тысячи крыш черепичных к рассвету
сверкающий иней покрыл,
За челноком под луной заходящей –
на башне слежу у перил…
В старости, знать, не избыть мне одной лишь
досады, покуда я жив:
Коли, морозов страшась, пропущу
это время цветения слив.
陆游《梅花绝句》
濯锦江边忆旧游,缠头百万醉青楼。
如今莫索梅花笑,古驿灯前各自愁。
***
万瓦清霜夜漏残,小舟斜月过阑干。
老来一事偏堪恨,好看梅时却怕寒。
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.