ДОБАВИЛ ШЕСТИДОЛЬНИК,
А ПЭОН РЕШИЛ СНЯТЬ -
что-то мне в нём пока не по вкусу...
Тем, кому интересно - вот он:
пэон
«Весь этот мир - как на ладони» -
перечеркнул всевышний чтец
читая чёрному перрону
что ту всенощную чернец.
казалось в праздники составом
переправлял я жизнь свою
из той любви с её вокалом
в её отравленном краю.
в каком придуманном раю
сизиф нашёптывая имя
авроры выкатит зарю
над окоёмом приподнимет
вернёт себе же самому -
преодолев на перегоне
ещё мятущуюся тьму -
«Весь этот мир – как на ладони»?
Коммунисты, Ваня, умирали
За товарищей и за идею.
Коммунисты тоже… «убирали»
Тех, кто не воспринял их Рассею.
А евреи, Ваня, не солдаты –
Старики и женщины, и дети –
Были только тем и виноваты,
Что случились вдруг на Божьем свете.
Злым скотам полегче жрать котлету,
Зная, что и хуже их бывают.
А в евреях мстительности нету –
Даже дураков не убивают…
Замечательно.
Я тут много пропустила, т.к. не была в Интернете несколько месяцев в силу жизненных обстоятельств.
Очень рада снова читать Ваши стихи.
Юрий, Вы когда-то написали мне отзыв на стихотворение "Мой друг, а ты большой игрок". Я неожиданно для себя вернулась к этому стихотворению и подправила последнее пятистишие по Вашему замечанию. Взгляните, если Вам нетрудно.
Вот ссылка:
http://www.poezia.ru/article.php?sid=44780&
Неплохие стихи, но вот ОМОН у большинства людей ассоциируется не с апрелем, а с разгоном маршей несогласных и бутовских жителей из своих домов и в этом смысле он конечно "запятнан".
Неугомон - Омон - оригинально.
Омон - шмон - разгон - вон - Ясон - Соломон - Катон - барон -Синхрофазотрон - (протон - нейтрон - позитрон) - фон и т.д.
:))
Замечательно. Очень глубокое, драматическое чувство подхватывает своим лиризмом и несёт прямо в предощущение того, что находится ВДАЛЕКЕ. Спасибо.
Андрей
Тут, что важно, сохранены типы рифмовки и клаузулы, и метрика, даже спондеи, характерные для поэтики Бенна.
Особо хотелось бы отметить в таком формально точном переводе - тождественное насыщение анжамбманами, строфически так же, как в немецком... Бенн - поэт синкоп и нервов.
Удивительно, Андрюша. Я как раз сейчас читаю с семиклассниками Грина - Капитан Дюк, Корабли в Лиссе, Возвращенный ад. А еще я был хорошо знаком с душеприказчицей Н. Н. Грины, вдовы писателя - Юлией Первой. Она оставила фантастическое воспоминание о тайном перезахоронении вдовы - из отведенного соввластью степного кладбища в могилу к своему супругу, как и было завещано. Знаешь ли ты об этой истории?
Так лаконично и так многодумно. И с интонацией действительной боли, сдерживаемой, сжатой, готовой ужалить.
Несколько смущает концовка. Автор уже заявил: "мы в прошлом". И тут же уточняет :"я тоже в прошлом". "Мы" и состоит из "я"...
Желаю счастья!
Как бывший воспитатель детского сада ответственно заявляю, что стихи замечательные! Улыбчивые, лёгкие для детского восприятия. Я вот взрослая уже тётенька, а улыбаюсь во весь рот от такой прелести :)
Спасибо, Семён! Удачи Вам!
Распечатываю для знакомых ребятишек!
Валерию Игнатовичу
С интересом знакомлюсь с Вашими переводами, в том числе из
Ж.-М. де Эредиа. Дело в том, что за последний год я сделал вольные
переводы всего стихотворного наследия Эредиа, за исключением больших эпических поэм. Несмотря на большой объём сделанной работы, настоящего отзыва на неё я ни от кого не получил, кроме
довольно кислого мнения помогавшего мне в работе А.Лукьянова и
грубейшей ругани господ А.Ситницкого и В.Забабашкина. Очень бы
хотелось, чтобы Вы хотя бы мельком посмотрели какую-нибудь часть
моей работы и дали свой отклик. Буду благодарен за любой.
Желаю Вам успеха в Вашей работе.
Злое слово бьет навылет, давит пальцы сапогом.
Эй, бубновые, не вы ли улюлюкали вдогон?
Я Рубцова знавал немного, выпивал с ним вместе в большой компании поэтов. Умудрился поиздеваться над многими, по кругу. Характером человек был тяжелейший. Над той женщиной, которая его задушила в день помолвки, вслась поизмывался - тоже. Он ей об руку окурки прижигал - терпи, я большой поэт, а ты графоманка. Его многие все равно чтили, выказавали всяческие знаки внимания, если кто и клюлюкал, так это он сам ибо чувствовал себя как раз "бубновым". Увы, это не он первый такой из крупных поэтов.
К омментарии
Лев, я очень рада, что Вы приняли моё приглашение и стали автором нашей Детской комнаты.
У Вас чудесные стихи.
Вы получили моё письмо на Ваш е-мейл?
С уважением Елена
Генри… эт-то…
чё же я хотел сказать-то?
а… «врут зеркала…» впрочем, я вроде сказал.
:о)bg
PS
A propos, доложись, почему у меня, под «Пафосным», не отметилась?
Да ладно, Генри...
врут всё, зеркала-то...
:о)bg
До хрена великого "гамлЕтов" энтих...
на всех них и ответов-то
не напасёшься.
:о)bg
ДОБАВИЛ ШЕСТИДОЛЬНИК,
А ПЭОН РЕШИЛ СНЯТЬ -
что-то мне в нём пока не по вкусу...
Тем, кому интересно - вот он:
пэон
«Весь этот мир - как на ладони» -
перечеркнул всевышний чтец
читая чёрному перрону
что ту всенощную чернец.
казалось в праздники составом
переправлял я жизнь свою
из той любви с её вокалом
в её отравленном краю.
в каком придуманном раю
сизиф нашёптывая имя
авроры выкатит зарю
над окоёмом приподнимет
вернёт себе же самому -
преодолев на перегоне
ещё мятущуюся тьму -
«Весь этот мир – как на ладони»?
Очень точно. Спасибо! "я тоже в прошлом раз и навсегда" - подписываюсь: Генриетта
Коммунисты, Ваня, умирали
За товарищей и за идею.
Коммунисты тоже… «убирали»
Тех, кто не воспринял их Рассею.
А евреи, Ваня, не солдаты –
Старики и женщины, и дети –
Были только тем и виноваты,
Что случились вдруг на Божьем свете.
Злым скотам полегче жрать котлету,
Зная, что и хуже их бывают.
А в евреях мстительности нету –
Даже дураков не убивают…
Замечательно.
Я тут много пропустила, т.к. не была в Интернете несколько месяцев в силу жизненных обстоятельств.
Очень рада снова читать Ваши стихи.
Юрий, Вы когда-то написали мне отзыв на стихотворение "Мой друг, а ты большой игрок". Я неожиданно для себя вернулась к этому стихотворению и подправила последнее пятистишие по Вашему замечанию. Взгляните, если Вам нетрудно.
Вот ссылка:
http://www.poezia.ru/article.php?sid=44780&
С теплом,
Неплохие стихи, но вот ОМОН у большинства людей ассоциируется не с апрелем, а с разгоном маршей несогласных и бутовских жителей из своих домов и в этом смысле он конечно "запятнан".
Неугомон - Омон - оригинально.
Омон - шмон - разгон - вон - Ясон - Соломон - Катон - барон -Синхрофазотрон - (протон - нейтрон - позитрон) - фон и т.д.
:))
С ув.
Л.М.
Чудное, тонкое стихотворение!
Вот, вспомнилось...
...Сегодня пришла, и устроили нам
Какой-то особенно пасмурный день...
(с) Тарковский
Английский текст - на странице 8-го конкурса переводов.
Людочка, славно! Спасибо! С любовью, твоя Люда
Замечательно. Очень глубокое, драматическое чувство подхватывает своим лиризмом и несёт прямо в предощущение того, что находится ВДАЛЕКЕ. Спасибо.
Андрей
Я скажу тебе, родной,
Хоть и занят ты борьбой,
Будь побережней с аортой,
Чтобы справиться с судьбой.
С теплом, Люда
Тут, что важно, сохранены типы рифмовки и клаузулы, и метрика, даже спондеи, характерные для поэтики Бенна.
Особо хотелось бы отметить в таком формально точном переводе - тождественное насыщение анжамбманами, строфически так же, как в немецком... Бенн - поэт синкоп и нервов.
die Draenge
aus stillem
den gruenen Zaun
um dies und das
du dich ein
und klopfst das Silber
Удивительно, Андрюша. Я как раз сейчас читаю с семиклассниками Грина - Капитан Дюк, Корабли в Лиссе, Возвращенный ад. А еще я был хорошо знаком с душеприказчицей Н. Н. Грины, вдовы писателя - Юлией Первой. Она оставила фантастическое воспоминание о тайном перезахоронении вдовы - из отведенного соввластью степного кладбища в могилу к своему супругу, как и было завещано. Знаешь ли ты об этой истории?
Блестяще.
Ген, а как насчёт «лапидарно»?
:о)bg
"Эта турбулентная судьба." - до чего же верно подмечено, Геннадий. Сильное стихотворение.
Владимир.
(...ох, крох, плох...)
если б
у Бога
не было
нас,
Он бы, пожалуй, и не был...
(Бог…)
Так бы закончил стихотворение
я, если бы начал нечто
подобное…
:о)bg
PS
Но и в таком виде весьма крамольно…
PPS
A propos, а с ногами я бы не посмел Его рифмовать...
Валерий, если я верно понял: в последней строке : Ты добр, Господи. Тогда надо "еси". Если неверно понял - пардон :)
а что ж делать тому, кто не пьёт? (Лужкову, например) :)
Так лаконично и так многодумно. И с интонацией действительной боли, сдерживаемой, сжатой, готовой ужалить.
Несколько смущает концовка. Автор уже заявил: "мы в прошлом". И тут же уточняет :"я тоже в прошлом". "Мы" и состоит из "я"...
Желаю счастья!
Как бывший воспитатель детского сада ответственно заявляю, что стихи замечательные! Улыбчивые, лёгкие для детского восприятия. Я вот взрослая уже тётенька, а улыбаюсь во весь рот от такой прелести :)
Спасибо, Семён! Удачи Вам!
Распечатываю для знакомых ребятишек!
Ох, как отозвалось, Геночка!:) Замечательно.
Твоя.
Валерию Игнатовичу
С интересом знакомлюсь с Вашими переводами, в том числе из
Ж.-М. де Эредиа. Дело в том, что за последний год я сделал вольные
переводы всего стихотворного наследия Эредиа, за исключением больших эпических поэм. Несмотря на большой объём сделанной работы, настоящего отзыва на неё я ни от кого не получил, кроме
довольно кислого мнения помогавшего мне в работе А.Лукьянова и
грубейшей ругани господ А.Ситницкого и В.Забабашкина. Очень бы
хотелось, чтобы Вы хотя бы мельком посмотрели какую-нибудь часть
моей работы и дали свой отклик. Буду благодарен за любой.
Желаю Вам успеха в Вашей работе.
Злое слово бьет навылет, давит пальцы сапогом.
Эй, бубновые, не вы ли улюлюкали вдогон?
Я Рубцова знавал немного, выпивал с ним вместе в большой компании поэтов. Умудрился поиздеваться над многими, по кругу. Характером человек был тяжелейший. Над той женщиной, которая его задушила в день помолвки, вслась поизмывался - тоже. Он ей об руку окурки прижигал - терпи, я большой поэт, а ты графоманка. Его многие все равно чтили, выказавали всяческие знаки внимания, если кто и клюлюкал, так это он сам ибо чувствовал себя как раз "бубновым". Увы, это не он первый такой из крупных поэтов.
Геннадий, интересное стихотворение.
Посмотри, пожалуйста. строчку:
Я давно такой я сдался доле
По-моему, здесь пропущена запятая?
С уважением,
Андрей
С "алма атой" - находка. Хорошие стихи. Геннадий
Не разбирай пространство на сотни точек,
Ты собираешь «люблю» из осколков льда -
Шаг, поворот, - на цыпочках танец, на
Шкурках банана, подкорках, в синем пятне окна,
На расстоянии рук в протяжение ночи.
И обескровлен мобильный от всех звонков!!!
- очень свежо. Хорошие стихи. Генадий