К омментарии

Это не перевод, это издевательство над переводом и русской поэзией. Еву придётся изгнать...из Рая Наследников:) 

У Вас обширные таланты :) С наступающим!

Оно скоро будет. Возможно, еще в этом году.
С БУ
А.В.

Александр Владимирович, я стараюсь приглушить свой полемический задор перед Новым годом, ибо как его проведёшь, таким он и будет. Чего и всем желаю! Жду продолжения Вашей вдохновенной пьесы!
С бу,
СШ


Александр, я понимаю Ваши опасения по поводу применения слова "зелье". У меня есть запасной вариант, где вместо "зельем" стоит "элем", а эль в 3 куплете можно заменить на пиво: Есть пиво, вино... Но что Вы скажете о точности рифмы весельем-элем?

Дата и время: 29.12.2019, 19:45:30

Слава, шедевр!!!
замечательное стихотворение!!!
читаю и радуюсь каждой твоей строчке!!!
будь счастлив, дорогой!!!
Лайк!!!:)))

Дата и время: 29.12.2019, 19:04:31

Лена, окончание стиха мне легло как-то так:

 

Не ладан с миррой я прошу –

для мелочи ладонь открыта.

 

Склонясь, молил. Дала мне чаю.

Добра… В тебе души не чаю

 

Захотелось сохранить похожесть фраз:

''Thats big of you.'' ''I beg of you.''

Но это только моё субъективное восприятие…

 

Интересный перевод. Стал лучше после доработки.

С наступающим Новым Годом, Андрей!

Упс, забыл: )))

Перевод очень понравился! Новогодний!

Ощутимая оттепель у Вас, Виктор! Спасибо!

С наступающим!

Дата и время: 29.12.2019, 18:36:48

.

Дата и время: 29.12.2019, 18:34:04

Прекрасный рисунок, Борис! Зримый. Спасибо!

С наступающим Новым Годом!

Рассержусь, Владимир? Шутите? Как рыбак рыбаку – Спасибо!

Не буду даже объяснять, насколько точно Вы описали происходящее. Попадание стопроцентное. В прошлой жизни любимыми занятиями были походы за грибами, ягодами. Гуляешь по лесу и дело делаешь. Теперь вот рыбачу. Если учесть, что дюжина дождевых червей стоит около 4-х долларов – сплошные убытки! ))) Но как же здорово, забросить удочку, подцепить колокольчик и заниматься своими делами. Дремать, глазеть вокруг… Зимой люблю гулять по замёрзшему озеру и ''дурить головы '' настоящим рыбакам. Но сам на подлёдную рыбалку пока не отважился.

 

А вот мой стишок-попытка осмыслить рыбалку:

 

- Ты на рыбалку? А зачем?

 

- Рыбалка – это кладезь тем.

Неважно, если клёва нет.

Любой рыбак в душе – поэт.

Устал глазеть на поплавок -

''прими'' и сочини стишок.

Сиди себе и не тужи,

смотри как быстрые стрижи

к воде прижались – быть грозе…

 

- Ты где рыбачишь?

 

- Да везде!

Пруд, речка, море, океан,

аквариум, ведро, стакан,

напёрсток, на худой конец!

Я помню, как ловил отец

сопливых, на уху, ершей.

Ты только это – не робей

с рыбалки приходить домой

бухой, ты не один такой.

Поэтов, как и рыбаков

прощают жёны… Будь здоров!

 

И Вам золотых рыбок в наступающем!

Спасибо. И Вас с наступающим Новым Годом.

Дата и время: 29.12.2019, 17:50:42

Что-то уитменовское?

Честное слово, не ожидал от Вас столь лестный для меня отзыв. А короткие строки укорачивать, пожалуй, не буду. С этим укорочением потеряется куда больше, чем приобретётся. 

Спасибо, Игорь. Только сейчас твой отзыв прочитал. Тронут.

Первый канал принял и одобрил. Потом еще раз принял и закусил. С Новым Годом!

Перебор - это когда переберешь. Когда нарушена сочетаемость слов, обозначающих напитки. Тогда уже не до эстетики, только колокольный звон. С Новым Годом, и успехов в безнадежном деле исправления нашего стиля!

- да уж, да уж, Алесь... :о))bg - это вполне могло бы быть... но я иногда использую один из моих излюбленных жанров, как заготовки...

- налейте звона мне в стакан,
колокола, под Новый год,
и от него я сыт и пьян,
счастливым сделаю 
народ... :о)bg

У Вас уже, поди, несколько томов поэтических комментариев :) благодарю

Спасибо, Николай!!!
Спасибо, дорогой!!!
С наступающим Новым годом тебя и всеми январскими праздниками!!!
-:)))

- и вам, Сём, того же и в тройном размере!.. :о)bg

Согласен, плохо критиковала. Никуда не годная "критика". Аргументация такая, что хоть стой, хоть падай.

Не обижайтесь, но, кроме эстетики, существует сочетаемость слов. Первые две строчки у Вас очень экспрессивны и нетривиальны, и я, пожалуй, не буду очень сильно им сопротивляться, сочту за эксперимент. Но "звоните новь" - это перебор.
Знаете, что такое перебор? Колокольный звон. Шутка.
У Вас перебор в другом смысле.

С Наступающим, дорогой Ванечка!!!
здоровья!!!
счастья!!!
удач!!!

Александр Владимирович, конечно, пускай. "Замечательный перевод" я прочитал, спасибо. "Другие слова" привели к другой эстетике, которая мне не близка. К тому же я стараюсь не слишком сильно калечить оригинал. Эмма Соловкова критиковала Лившица, и была прощена. Значит, плохо критиковала. 

Конечно, надо вернуть! Спасибо, Эмма, с Новым Годом! Вой - это когда в Гудзон вниз головой.

Спасибо, Владимир Михайлович, с Новым Годом! Собираюсь вернуться к Вашим французским переводам. Здоровья и успехов Вам!

Аркадий, Вы не рассердитесь, если я слега подытожу тему?

Мы заняты, вечно нам времени жалко.
Нет, всё, решено: ухожу на рыбалку!
Когда ещё выпадет случай такой – с удой
посидеть над прохладной водой?
И пусть я в рыбалке не смыслю ни грамма,
Да будет сегодня такая программа!
Неважно, что рыба не будет ловиться,
Я просто желаю с природою слиться.
За шум водопада, журчанье воды
На время уйти от пустой суеты.
Крючок окуная в бегущий поток,
Подумать, что сделал, что сделать бы смог,
Осмыслить минувшее, будущий путь…
Да просто, от бега устав, отдохнуть.
Но время летит, как оно быстротечно -
И отдых недолог, и счастье не вечно.
Усталое солнце уйдёт за моря,
Вечерняя вспыхнет на небе заря,
И мне на прощанье блеснёт над волной
Непойманной рыбки плавник золотой.  

С Наступающим Вас и... золотых рыбок в новом году!

Здравствуйте, Валентин!
Спасибо за отклик.
Ваш перевод мне понравился, весьма удачный.
Но моей целью был именно эквиритмический перевод.
К сожалению, по ходу работы прихожу к выводу, что, в данном случае, в полной мере передать содержание, сохранив исходный размер не представляется возможным. Такое бывает.
С уважением.

P.S.
А "баута", по большому счёту, никуда не уходила. Это ведь просто варианты.