Если бы не слова Аркадия о том, что он соскучился по Шелу , я и не попытался бы переводить этот стишок - Та же самая ситуация с работой. Но , к счастью, я никогда не пишу за письменным столом: всегда на ходу, во время трудового процесса, в трамвае, где угодно. Со всеми Вашими замечаниями согласен. Может быть кроме МАРТА. Его-то точно надо выделить, если уж 25-е число не помещается. Буду думать дальше. Спасибо! С уважением, Валентин
Александр, прежде чем рекламировать свою дидактическую работу, неплохо было бы поработать в ней над ошибками (ищЯ, отсутствие предлогов...). Неряшливая получилась во всех отношениях, уж извините за прямоту. Надеюсь на понимание. Успехов во всех делах!
СпасиБо, Александр Владимирович! Ну, тогда ставлю это название. Неожиданно придумалось, надо сказать. Даже и не придумалось, а как-то само собой пришло в голову...
СпасиБо, Александр Владимирович! Ну, тогда ставлю это название. Неожиданно придумалось, надо сказать. Даже и не придумалось, а как-то само собой пришло в голову...
Я тоже соскучился по Шелу, но у меня работа забирает всё время и все силы. Творческий застой, в общем... В целом у Вас неплохо получилось. Но 4 строка не совсем точна по смыслу. И "Марта" лучше бы написать с маленькой буквы. Жаль, что 25 марта не вмещается. И намёк на православное "7 марта", наверное, не очень уместен для американцев...:) С бу, СШ
СпасиБо, Александр! Думаю, что хозяйка совсем не обязательно давала ребятам вино или эль (про них сказано только в третьем куплете). А "зелье" в тех значениях, которые привёл Александр Владимирович, вполне вписывается в текст. С Наступающим! Здоровья, Творчества и Радости! С бу, СШ
СпасиБо, Александр! Англичане для Рождества выбирали достаточно большое дерево и тащили его всем скопом (есть даже гравюры на эту тему). Кроме того, чурбан мог и один человек принести, а здесь ребят зовут... Поэтому "чурбан" здесь вряд ли подойдёт... С бу, СШ
Ну, да. Это ведь просто сад, парк. И просто музей. Что с того, что они имеют название? Внутри музея, кстати, осень не чувствуется. Жаль, что вы не понимаете.
К омментарии
Прибывает день
по капле
в час.
здорово!!!
спасибо, Оленька!!!
здоровья Вам!!!
Счастья!!!
Прибывает день
по капле
в час.
здорово!!!
спасибо, Оленька!!!
здоровья Вам!!!
Счастья!!!
Спасибо, дорогая Ольга!
С Наступающим Вас!!!
здоровья!!!
счастья!!!
Какая прелесть, какая ясность, какая нежность взгляда на мир!
Такими и должны быть стихи для детей.
Просто браво!
Спасибо огромное, Семён!
Очень важные для меня стихи!
- пускай летит клоками шерсть,
кто привлечёт козла к ответу?..
когда проблемы в стаде есть,
то у козлов проблемы нету...
Андрею Гастеву
Ясно, чётко, красноречиво, со светлой надеждой !
Хорошо звучит в преддверии Нового Года и Рождества !
ВК
Коль ты берёшь путану в ипотеку,
Потрать, хоть половину, на аптеку!
Привет, Аркадий! Спасибо!
С наступающими, всем близким - всего, от мала до велика!
Благочестивей не отыщете путаны!
Клянусь хоть... чем! Вам всякий подтвердит.
Да не держитесь вы, синьоры, за карманы…
Три джулио на тридцать лет в кредит?
Привет, Бр!
С наступающим Новым Годом тебя и твоих близких. Здоровья и новых прекрасных переводов.
Спасибо, исправил. И Вас с праздником!
Спасибо, Сергей! С десяток вариаций в голову пришло. Хорошее упражнение. Помогает отвлечься от предновогодних забот. Одна из них:
Чужие ''ляпы'' отыскать – сильны.
Свои же – ''днём с огнём'' нам не видны.
С наступающим Новым Годом Вас и ваших близких. Здоровья и новых ''герриков''.
С уважением,
Аркадий.
Если бы не слова Аркадия о том, что он соскучился по Шелу , я и не попытался бы переводить этот стишок - Та же самая ситуация с работой. Но , к счастью, я никогда не пишу за письменным столом: всегда на ходу, во время трудового процесса, в трамвае, где угодно. Со всеми Вашими замечаниями согласен. Может быть кроме МАРТА. Его-то точно надо выделить, если уж 25-е число не помещается. Буду думать дальше. Спасибо!
С уважением,
Валентин
Александр, прежде чем рекламировать свою дидактическую работу, неплохо было бы поработать в ней над ошибками (ищЯ, отсутствие предлогов...). Неряшливая получилась во всех отношениях, уж извините за прямоту. Надеюсь на понимание. Успехов во всех делах!
СпасиБо, Александр Владимирович! Ну, тогда ставлю это название. Неожиданно придумалось, надо сказать. Даже и не придумалось, а как-то само собой пришло в голову...
СпасиБо, Александр Владимирович! Ну, тогда ставлю это название. Неожиданно придумалось, надо сказать. Даже и не придумалось, а как-то само собой пришло в голову...
Я тоже соскучился по Шелу, но у меня работа забирает всё время и все силы. Творческий застой, в общем...
В целом у Вас неплохо получилось. Но 4 строка не совсем точна по смыслу. И "Марта" лучше бы написать с маленькой буквы.
Жаль, что 25 марта не вмещается. И намёк на православное "7 марта", наверное, не очень уместен для американцев...:)
С бу,
СШ
СпасиБо, Александр Владимирович! С весельем лучше всего рифмуется именно зелье!:)
С бу,
СШ
СпасиБо, Александр! Думаю, что хозяйка совсем не обязательно давала ребятам вино или эль (про них сказано только в третьем куплете). А "зелье" в тех значениях, которые привёл Александр Владимирович, вполне вписывается в текст.
С Наступающим! Здоровья, Творчества и Радости!
С бу,
СШ
СпасиБо, Александр!
Англичане для Рождества выбирали достаточно большое дерево и тащили его всем скопом (есть даже гравюры на эту тему). Кроме того, чурбан мог и один человек принести, а здесь ребят зовут... Поэтому "чурбан" здесь вряд ли подойдёт...
С бу,
СШ
Хороший вариант, Сергей Георгиевич. Вот видите: всё можно придумать.
Приветствую, Валентин!
Здорово Вы придумали! И меня сподвигли:
Свой грех не видим как на грех
С Наступающим! Здоровья и творческих удач!
С бу,
СШ
А, вспомнил...
Подумаю ещё, Александр Владимирович. Но не уверен, что придумается...
Если по-простому:
Своя ошибка видна не шибко :-)
Спасибо, Сергей! Я старался...
Рад, что Вы прониклись €);-)
1) Настой на травах, применявшийся в старину как лечебное, колдовское или отравляющее средство.
2) разг. Водка, табак, кофе, чай и т.п.