Ключевые слова, Галина, что Вы не поняли моих замечаний. Прочее не имеет значения. Прошу прощения за вторжение. Если получится, удалю свой никому не нужный текст.
я, к сожалению, не понимаю Ваших замечаний или вопросов. Но в отношении тщательности прошу Вас почитать https://poezia.ru/works/154262. Это не поверхностные изыскания, а тщательно проведенная аналитическая работа-подготовка перед началом перевода трилогии, чего и Вам желаю, прежде, чем браться за какой-либо перевод. Спасибо, что почитали и удачи на переводческом поприще!
- хе-хех... а последний переклад, Alex, поинтересуюсь, хоть и стесняюсь спрашивать, это скрупулёзная демонстрация авторской орфографии, или тонкий приём для выяснения активности читателей?.. :о)) - ну, а изменение рифмовки ничем не оправдано, "наследники" этого не одобрят однозначно...
Гиляки - это исконные жители Приамурья и Сахалина, теперь эта народность называется нивхи. В советские времена на Дальнем востоке только малым народам - гилякам, ульчам, удэгейцам, орочонам разрешалось ловить рыбу ценных, охраняемых пород. Всех остальных рыбаков серьёзно преследовализа браконьерство. Рад, что зарисовка моя Вас заинтересовала. Спасибо
Я не говорю про Америку. Расизм - он и в Африке расизм. Вспомни Руанду 1994 года, когда за полтора месяца было уничтожено около миллиона человек. Такие темпы даже гитлеровцам не снились.
Спасибо, Валентин! Как явление я его не делю. Но вопрос на самом деле серьёзный. Одно скажу с уверенностью - он обоюдоострый. А мерить его, думаю, нет особого смысла.
Евгений, я не понял, Вы меня спросили? Если меня, то я не сильно в курсе конкретно этого противостояния. Я не заострялся между двумя клубами. Оно (противостояние) в принцие гораздо глобальнее. А с какой целью интересуетесь, извините? )
Да, хулиганил, Нина, верно заметили. Но не я один таким был. Многие мальчишки этой забавой
увлекались. Я отличаюсь от них лишь тем. что написал об этом.
Ух ты ж... чур я скорпиончик ) а вчера Владислав вспоминал Жрицу во Храме с Кузнечиком... (!) я взяла оттуда фрагмент дуэтного текста и вдруг заметила автора - Флейта... ... неужели всё случайно ) и вчера же удалось вытянуть в нить все ноты школярской рапсодии... а Владислав в новый перевод вставил рифму "нота", говорит - "специально"... н-дааа... Стиль твоих картин аутентичен. дай ссылок на еще, если есть. L.
Спасибо, Геннадий. Не думаю, мои лг имеют образование. (И без образования можно оставаться нормальным зверем))
Я пытался сказать, что житейская мудрость и умение адаптироваться к ситуации бывают полезны. Сам грешен - не казни других. Попал в глупую ситуацию - найди выход и посмейся над собой или обидчиком Знаете, как в давней мудрости: "Как с козла..." Мой козлик приспособился и льву приветы шлёт. Можно искать глубинные смыслы, а всё оказывается гораздо проще. Просто правдивая история. Сам не видел, врать не буду, но знакомый хорёк рассказывал. А ему зачем врать?
К омментарии
Ключевые слова, Галина, что Вы не поняли моих замечаний. Прочее не имеет значения. Прошу прощения за вторжение. Если получится, удалю свой никому не нужный текст.
Всё в этой жизни неизменно;
Писали на стенах Помпей,
И ныне х... украсил стены,
П... чтоб было веселей.
:)
Стихи понравились, Александр!
Навеяли
Экспромт
Трещина дамбы над Хортицей.
Трещины, глянешь, окрест!..
Аж, настроение портится!
Жуть просто поедом ест!
Речь глушат рёвы моторные,
Зычные рыки громов;
Стонут народы покорные
В час дрессировки рабов.
Ливни способствую трещинам,
Дамбы и нервы трещат...
Рок раздаёт всем затрещины,
Не научившись прощать.
Здравствуйте, Юрий,
я, к сожалению, не понимаю Ваших замечаний или вопросов. Но в отношении тщательности прошу Вас почитать https://poezia.ru/works/154262. Это не поверхностные изыскания, а тщательно проведенная аналитическая работа-подготовка перед началом перевода трилогии, чего и Вам желаю, прежде, чем браться за какой-либо перевод.
Спасибо, что почитали и удачи на переводческом поприще!
Вячеслав, спасибо за отзыв! Ты не просто откликнулся, но и всё по полочкам разложил, по пунктам. Меня это радует.
Сергей, это было так давно, что повесить уже вряд ли что-то удастся. Тем более, что беды никакой не случилось.
не только последний, ОБГ. Значит, система такая
- хе-хех... а последний переклад, Alex, поинтересуюсь, хоть и стесняюсь спрашивать, это скрупулёзная демонстрация авторской орфографии, или тонкий приём для выяснения активности читателей?.. :о)) - ну, а изменение рифмовки ничем не оправдано, "наследники" этого не одобрят однозначно...
Гиляки - это исконные жители Приамурья и Сахалина, теперь эта народность называется нивхи. В советские времена на Дальнем востоке только малым народам - гилякам, ульчам, удэгейцам, орочонам разрешалось ловить рыбу ценных, охраняемых пород. Всех остальных рыбаков серьёзно преследовализа браконьерство.
Рад, что зарисовка моя Вас заинтересовала.
Спасибо
Да, опечаталась, спасибо.
занятная перекличка, забавно, специфично, жизненно!
а кто такие эти гиляки?
like, Валентин,
Лайк!
Но там, наверно "полнился". Без второго "о". "Полонился" - не читается. Если ошибаюсь, извините.
Удачи!
Да и сейчас, судя по всему, каждый год какие то мальчишки этим увлекаются. Осторожнее, как бы на Вас чего не повесили.
Я не говорю про Америку. Расизм - он и в Африке расизм. Вспомни Руанду 1994 года, когда за полтора месяца было уничтожено около миллиона человек. Такие темпы даже гитлеровцам не снились.
Спасибо, Валентин!
Как явление я его не делю. Но вопрос на самом деле серьёзный. Одно скажу с уверенностью - он обоюдоострый. А мерить его, думаю, нет особого смысла.
"Города, словно ульи,
Над которыми млеют горгульи"!
Хорошо сказано, Константин!
И только одно непонятно:
чей же расизм чудовищнее?
like!
Ты памятник себе воздвиг нерукотворный.
К нему не зарастёт народная тропа.
Но если он падёт на ПРуси непокорной,
Его мы всей толпой поставим на попа.
Евгений, я не понял, Вы меня спросили? Если меня, то я не сильно в курсе конкретно этого противостояния. Я не заострялся между двумя клубами. Оно (противостояние) в принцие гораздо глобальнее.
А с какой целью интересуетесь, извините?
)
Да, хулиганил, Нина, верно заметили. Но не я один таким был. Многие мальчишки этой забавой увлекались. Я отличаюсь от них лишь тем. что написал об этом.
да вы, батенька, хулиган
.
но красиво
Ух ты ж...
чур я скорпиончик )
а вчера Владислав вспоминал Жрицу во Храме с Кузнечиком... (!)
я взяла оттуда фрагмент дуэтного текста и вдруг заметила автора - Флейта...
... неужели всё случайно )
и вчера же удалось вытянуть в нить все ноты школярской рапсодии...
а Владислав в новый перевод вставил рифму "нота", говорит - "специально"...
н-дааа...
Стиль твоих картин аутентичен.
дай ссылок на еще, если есть.
L.
Да, Вячеслав, недаром говорится: любовь – не картошка. Понравилось стихотворение. Исповедальной искренностью – так бы я сказал.
Интересно, Вы о «Милане» и «Интере»?
Юра, спасибо за отклик!
Да, и у тебя о тополях. По-своему. Получилось, мне кажется.
Спасибо.
Увы..