Дата: 27-06-2020 | 16:14:53
Власть королей прочна, когда она
Покорностью народа скреплена.
Иначе не сберечь величье трона,
Падут и древлий скипетр, и корона.
Robert Herrick
1073. Obedience
The Power of Princes rests in the Consent
Of onely those, who are obedient:
Which if away, proud Scepters then will lye
Low, and of Thrones the Ancient Majesty.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2020
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 155096 от 27.06.2020
1 | 6 | 601 | 21.12.2024. 17:31:28
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-1073) Покорность Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 27-06-2020 | 22:05:25
Добрый вечер, Александр Владимирович!
Вы правы. Желательно передать... Сейчас подумалось, что, может быть, вместо "гордый скипетр" написать "древлий скипетр"? Правильно я Вас понял насчёт "семантики архаики"?
Здоровья Вам и Творчества!
С бу,
СШ
Тема: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-1073) Покорность Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 29-06-2020 | 07:48:08
Поставил "древлий скипетр".
Тема: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-1073) Покорность Сергей Шестаков
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 29-06-2020 | 09:10:23
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-1073) Покорность Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 29-06-2020 | 17:07:58
СпасиБо, Александр Владимирович!
И вам Света, Радости и добра!
С бу,
СШ
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-1073) Покорность Сергей Шестаков
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 29-06-2020 | 17:09:59
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-1073) Покорность Сергей Шестаков
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 27-06-2020 | 19:00:55