К омментарии

Дата и время: 01.04.2025, 16:23:04

спасибо, Мария!
к сожалению, если хорошо посидеть с вечера, на утро девушек словом "красиво" описать - это сильно погрешить против истины
мальчики вообще неописуемы
нащот Луны - знал бы прикуп...

Добрый день, Евгений.
Забыл сказать - по теме - русский рок. Русский реп.
Моргенштерны этакие..
И там пишется толково - без попсы, и без матерщины..
Интересные тексты есть. Многолетняя привычка гармонического запоминания мешает - слушать серьёзно не могу.
Какое-то время я полагал, что музыкально слабые ребята таким образом обходятся без гармонии.
Oxxxymiron мне как-то подсунули. Теперь немного иначе смотрю на эту игру.
Дисс на Моргенштерна...
Толковый парень. Моргентшерн по-русски гасилом назывался.
https://yandex.ru/video/preview/17265523425742161155

Дата и время: 01.04.2025, 14:21:34

"Звенит зиянье..."  Да поистине, этот образ и новый и в то же время ухватывается с первого прочтения. 

Мой поднебесный дом - он виден от вокзала,
но слава богу, что к нему не ходят электрички,
я тоже " старец Черепахового зала",
и каждый день на велике туда мотаюсь по привычке.

Я здесь не видел черепах, но птицы райские
порхают в солнечных снопах, как те, китайские,
и сосны здесь в небесный свет,
чтоб  от солнца не оглохли вы,
врастают тихо триста лет, как молодые иероглифы.

Уходят сосны вширь и ввысь, сильней любых антенн,
в тени  игольчатая близь и в космос дышит тень,
и дятлы местные клюют на верхних ветках облака,
в "Гуйтане" слышит их Лу Ю, ведь это же вселенной - азбука... 

"Я жаждал независимости от
Иллюзий неиспытанной свободы"
Не ели мы этих камамберов и начинать нечего?)))
Удивительней всего, что настоящей свободы нет нет только у людей, но и в мире животных и птиц.И там иерархия, есть свои цари, чиновники, воины, терпилы. Тоже есть границы. Тигр обходит свои владения, чтобы не дай Бог чужак не вторгся. Орёл, свободно парящий в не принадлежащих никому воздушных потоках, выглядывает не только добычу, но и конкурента. Муравей, забежавший в другой муравейник, останется без лапок. И, господи, вы когда-нибудь видели,как дерутся голуби - птицы мира - , как несколько здоровых особей, добивают квёлого конкурента?
Единственно, что эти все не рефлексируют от своей несвободы, а человек вечно мучается.



Во все времена проскакивали. Данте, Шекспир, Гетте... Про Гомера вообще молчу.
Любимый поэт Высоцкого, если это не для форсу - Бальмонт, и тот до 75 дожил.

Дождь мокрый, на солнце температура высокая, Англия - островное государство, а поэзия непереводима. Есть много прописных истин. Любой переводчик знает, что особенности чужого языка (которых просто нет в своем языке) не позволяют в точности передать аллитерационные, ритмические и многие другие художественные особенности переводимого текста. Я уж про аллюзии, которыми может быть полон иностранный текст теряются в иной среде, где их просто никогда не было, в принципе. Сохранить можно лишь общий смысл, максимально приблизив, симитировав звучание и ритм к источнику. То есть может получиться даже лучше оригинала. Так часто блистала советская школа перевода. Но поэзия в отличии о прозы очень многое теряет (редко приобретая) в чужом языке.

Дата и время: 01.04.2025, 08:06:32

Ну, хотя таких кладбищ в Европе великое множество (несомненно, Тестаччо одно из самых красивых и интересных) , нам выбирать не приходится, где быть похороненным - Родина наша любимая, в основном и за редким исключением, не признаёт кладбищенского комфорта и посмертного уюта. И поскольку, не грозит большинству из нас ни место на Ваганьковском, ни (слава Богу!) у Кремлёвской стены и (к сожалению!) в Донском монастыре, приходится просто надеяться, что всё таки упокоишься в земле-матушке, а не в колумбарии :))

Дата и время: 01.04.2025, 07:56:49

Александр Владимирович, дорогой мой друг, твой отзыв мне ценнее вдвое иных! Поскольку, моё уважение и симпатия к тебе и твоему творчеству не дают ошибиться в адекватности, соразмерности и объективности. Что же касается того, что всяк поэт приходит к мысли о подобном тексте, со своей стороны, могу только сказать, что написать его никогда не рано  и Михал Афанасьевич Булгаков, уже давно объяснил нам - почему :))) А дар "предвиденья", у поэтов случается, хотя и не предвиденья этот дар, а скорее острота ощущения, чувственная  интуиция и понимание ожидаемых событий. Но смерть человека - это вещь закономерная, неотвратимая и банальная так или иначе, а поэтому, какое уж в этом предвиденье и пророчество :))) 
Огромное тебе спасибо за добрые слова в адрес этого стихотворения! Обнимаю

Дата и время: 01.04.2025, 07:42:45

Дорогая Нина, большое вам спасибо! Мне очень приятно, что слова и чувства вложенные в это стихотворение достигают своей цели! Рад, что вы прочли и отозвались!

И Вам, Валерий, ещё раз спасиБо! 🙏 

Времена, Евгений, разные. Как и люди.
Левитанский - из фронтовых, пожалуй, в первом ряду.
Переводки братской поэтики - по подстрочникам, понятно, для заработка.
Тарковский - блатной пацан, снимавший в Союзе авторское кино. Бывало от этого неловко. Делать ненужное народу было не принято. Помню, меня на "Солярис" водил приятель - из хорошей еврейской семьи, продвинутый пацан. Минут через десять он, как в рассказе Марка Захарова о том, как актёры становятся режиссёрами - хлопнул себя по коленям и сказал: Пошли. На...ли...
И мы пошли к нему домой. И он мне выдал томик Лема. У него все на полках стояли.
У него-то папка был лётчиком на загранлиниях.
Но скоро запил, сменил семью и умер. 
Собственно (как рассказывал Соловьёв) Тарковский Лема попользовал, чтобы народ в залы заманить.
Разные... Рамазанова мне, положим, интересна только баскетбольной юностью. А вот - как у Моргенштерна текст набивается - я разбирался с молодежью..
Там есть интересное. Форма мне не нравится, а им заходит.. Они как-то слышат этот поток.
В деньги - синоним свободы - многое упёрлось.
Как бы - если умный - почему нищий. Почему убогий, как Перельман какой-нибудь. И не объяснить.
Культура выродилась в культ. Культ бабла.
Рулит пиар - а он теперь медийный.
Но Вы же отличаете хорошие стихи от бездарных.
Молодым старались, полагаю, предметно объяснять - это вот человек, а это творческое наследие.
Как идеология сегодня влияет на педагогику - не знаю. И есть ли идеология. И в чём.
То, что стадность властью культивируется - очевидно.
Только выглядит ущербно - медальку повесить на грудь Семенович, Дронова осыпать дождём бюджетных денег Олешко назначить Народным Артистом..
Вы же вспоминаете авторов творчески состоятельных, чьё литературное наследие было достоянием великой державы. Было и есть. Поскольку лучшего и соразмерного в новые времена не создаётся.
А классика к торгашеству мало пригодна.



Дата и время: 31.03.2025, 16:09:34

Привет.) Красиво. Но ведь каждый лунный месяц можно обновляться. Сегодня Луну уже будет видно на небе. Попробуйте.)

Исследователи пишут, что у них (Браунинг и Шекспира) был родственный тип драматического мышления. Но сонеты Шекспира о чувствах, которые зародились давно, а у Браунинг - они только зарождаются. Получается, у него сожаление, у неё надежда. Это если очень кратко и скромно. Конечно, Шекспир оказал на неё влияние. Роберт увлекался Отелло. Элизабет - Джульеттой. Она пишет: "«Неужели это возможно? И Джульетта умерла, как умирают обыкновенные смертные?». Но я не готова переписывать диссертации. Самое страшное для меня - писать вступления.  

Так, Владислав, все, кто не лень, грозят дуэлью властителю и мечтают о побеге. Многие даже рванули в Лондон за свободой творчества. Убивают за самостоятельность? Кто-то убивал А.Тарковского или Ю.Левитанского? Или они самостоятельными не были? Да, их не сильно популяризировали, так ведь они и не писали рифмованных транспарантов. Но их печатали, не зажимали, не гнобили.
В интернете есть все, что угодно. И особенно - Киркоров. Он продукт своего времени, его все знают, кто-то обожает. Каковыми были и Утесов с Корниловым, и Евтушенко с Магомаевым. Что будет через 50 лет - посмотрим. Но нынешний реципиент предпочитает уже Моргенштерна, Земфиру и проч. Ни Корнилова, ни Тарковского они уже не знают.
Но и смещать всю проблематику в торону творчества - не продуктивно. Коллизия здесь проста и очевидна: становится человечек звездой, его начинает распирать. Он и раздувается всячески, пока не лопнет.


Добрый день, Евгений. Отвлёкся..
Киркоров вокально, может, и одарён, только пение - прежде сего, слух. Живьём Киркоров никогда не работал. Во-первых, не способен. Во-вторых, зачем глотку рвать. Это не Высоцкий. Это шоу и группенсекс ноликов.
Одно время выкладывались жуткие записи звуков, которые он реально выдаёт на концерте. Не для слабых нервами.
Собственно, это и не упрёк.. Ещё в 80-е, был как-то на 4-м или 5-м за день концерте Антонова в снесённом СКК.
Артист к этому времени мог только улыбаться...
Сидел я близко. Не суть.
Сегодня техника записывающая и (более) воспроизводящая звук наглецов на сценах подровняла.
Разница только в содержимом их творческих потуг.
Приоритеты... Песней пробуждать к радостному труду..
Так если бы этого не было - Россия не восставала бы из руин. О чём бы мы сегодня говорили.
Как там у Дольского -
...стала совесть откровеньем,
стала музыка комфортом...
Так это более 40-ка лет тому назад написано.
В ротациях песен Корнилова нет. В интернете есть, и даже в бардовских версиях.
Однако они не стареют, а это главный признак настоящего творческого таланта.
Канон поэта задан был много раньше. Когда, скажем, дворянин-разбойник Франсуа писал по камерам баллады своему покровителю. И тот его спасал.
Или Пушкин грозил дуэлью властителю и мечтал о побеге.. Покой и воля - обычный канон мятежного гения. Канон свободного творчества. Недостижимый его идеал.
Сложившимся канонам следуют все.
Убивают, как раз - за самостоятельность. За отступничество. За сверхнаглость. Отношения с властителями - тема особая.
А в остальном, как в большой коммунальной семье - кто первый встал - того и тапочки.  
Проходит, как хозяин... Т.е. как бы хозяин: внешне - хозяин, а по сути - раб. Раб и скот - не одно и то же.
Народным Киркоров стал по версии самого себя (потому что наглец) и версии власти (культивирующей тупую стадность).
Корнилов стал - по сути бессмертных стихов.
Как-то так, Евгений - намётом...
Спасибо. У Вас интересно.
 

Дата и время: 31.03.2025, 14:19:35

Не плачь обо мне на Тестаччо,
Тестаччо не стоит плача...

Дата и время: 31.03.2025, 12:03:13

Андрей, рано или поздно в творчестве едва ли не каждого поэта случаются завещания. И если, волею судеб, поэт вскоре после этого помирает, о нем говорят: "Вот, мол, как настоящий гений, он-де предвидел свою скорую смерть". Желаю тебе, дорогой, чтобы в твой адрес подобного не произнесли, т.е. произнесли ещё очень не скоро. Потому что искренность, простота и проникновенность этого стихотворения зашкаливает.

Дата и время: 31.03.2025, 11:40:13

удивительные бывают совпадения)))
В Маассе, где я родился трамвайного движения нет, но в Бийске, где заканчивал школу как раз Усть-Катавские трамваи ходили.

Дата и время: 31.03.2025, 11:33:43

Володя, при случае я покажу этот стиш директору Усть-Катавского вагоностроительного завода, с которым меня связывают годы и рабочих, и приятельских отношений. Сейчас пристегну сюда пару наших совместных фоток, одна из которых сделана несколько лет назад на Урале (в Челябинске) в том самом трамвае, а вторая - совсем недавняя (и с автором этой фотки ты, к слову, тоже знаком) :)


Дата и время: 31.03.2025, 11:17:34

Трудно подобрать слова, которые точно бы передали мои ощущения от прочитанного.  Очень сильно и проникновенно.
Нина Гаврилина.

Спасибо, Наташа, и тебе весеннего настроения!
А я подумала, что сонеты Браунинг как антитеза шекспировскому: My love is strength'ned, though more weak in seeming; / I love not less, though less the show appear... Ее искренность так велика, что не оставляет места сомнению быть превратно понятой.

Ира, благодарю тебя за отзыв и пожелание. Самое сложное при переводе циклов сонетов - не растерять этот нерв к концу. Осталось восемь сонетов. Пишу я их фактически в стол (не сосновый как у Марка Шехтмана, а дубовый). То есть в изоляции от мнений литературного сообщества. Ты, В.М. Корман, А.В.Лукьянов, А.В.Флоря - вот и все мои читатели. Но зато какие! Обещаю закончить Браунинг. Переводить её невероятно сложно. Во множестве сонетов слово "любовь, люблю, любимый" упоминается шесть и более раз, причем это так вплетено в повествование, что не выкинешь. 
Было очень интересно прочитать все отзывы февральского топа переводов. Тебе, в свою очередь, я хочу пожелать новых переводов, хорошего настроения и здоровья. Весна!

Дата и время: 31.03.2025, 09:54:14

Александр, спасибо! Ваше одобрение мне особенно дорого как от человека независимого.
Светло писать в моём теперешнем состоянии не всегда получается, а фальшивить я не могу, да и не хочу.
Многое претерпела за " свободу слововыражения", но, видно, уж такая натура. Горбатого  могила исправит.
" Кто сберёг свои нервы, тот не спас свою честь". Приходится выбирать.
Здоровья Вам, благодатной весны! Вера.

Спасибо, Алёна! Уверен, Вы видели этот волшебный пейзаж. Мы все на этом корабле. И даже самые нелюбопытные иногда смотрят в небо. )) Стихотворение было в комментарии четыре месяца назад. Какая у Вас, однако, память! Много лет собираюсь навести на своей странице хоть какой-то порядок. Но едва соберусь с духом – становится дурно. И я привычно нахожу себе необходимое абсолютно бесполезное занятие. ))

 

Нам плыть по Млечному пути

всем суждено, как не верти

бессменный рулевой штурвал…

И режет нос за валом вал.

СпасиБо, Ирина Ивановна!
Согласен.
Поставил "эпиталамою...".
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ

Здравствуйте, Иван Михайлович!

 

… прошу, дай времени и сил

мне вспомнить всех, кого забыл.

И если в чём-то виноват –

просить прощенья буду рад.

Как знать, возможно, и простят.

 

Спасибо!

Поддерживаю - "Пнин" прекрасен!

"...скучнейший, недочитанный «Пнин» и прочая, прочая…"
Ну что Вы, Алексей, "Пнин" прекрасен. Дочитайте как-нибудь на досуге... Это Вам не осетрина второй свежести из провинциального буфета.