К омментарии

Дата и время: 03.07.2025, 10:46:25

Здравствуйте, Сергей. В этом переводе, Вы удачно сохраняете рильковскую интонацию в выражении его уникального взгляда на суть вещного мира. Однако же, при чтении у меня возникло недопонимание смысла второй строфы, что заставило искать сравнения, и вот что у Летучего:

... оно меж тем вещественно вполне,
настолько, что в момент прикосновенья
само проникнет в нас без промедленья... -

здесь есть логика образа. У Вас же отрицание:

... чтоб сквозь явлений внешних ряд несметный
в нас НЕ войти мгновенно, незаметно.

И у меня картинка не складывается.


...как о транжире печальных взоров знали в целом мире...

С уважением, Людмила Максимчук



Спасибо, Екатерина, за Ваш титанический труд, который представлен здесь обзором произведений ТОПа. Найти время, вчитаться в стихи автора, проникнуться его мыслями, открыть скрытое, отметить интересные детали, сказать доброе слово - всё это требует и немалых душевных усилий и потому заслуживает самой высокой оценки. Я всегда читаю Ваши обзоры с большим интересом и восхищаюсь Вами. 
С благодарностью и самыми добрыми пожеланиями,
Надежда

Спасибо, Владимир! 
Белли на склоне лет предлагали перевести Библию на романеско... Любопытное было бы произведение...

Пожалуйста, не желайте мне второго, я на этом не настаиваю.

Костиченко !
Браво !  Этот перевод - шедевр без упрёка и по всем своим
статьям.  Ясен, чёток и звучит не как перевод, а будто
оригинальное творение.  ВК

Уважаемый Алексей! Мне очень импонирует Ваше критическое свободомыслие. Согласен, что в рассмотренных Вами стихотворениях много пустых образов!  Буду читать Вашу книгу и дальше.

Екатерина, привет!

Рано утром поехал в сад-огород,

нам обещают сегодня +36.

Покосил траву, наелся малины,

ну думаю - натеплился, насластился.

Теперь ещё и здесь получил - и того, и сего.. :) Спасибо!


тяните меня на Кольский упрямо

Нет - это: Якутия, Пролив Дмитрия Лаптева, Мыс Святой Нос.




Л. Мартынов


Любители романтики пусть лопнут все от зависти:

мы – к полюсу десантники и на Носу, как аисты;

простор такой, что гаркни-ка – лишь эхо в сопках множится.

Сердцами греем Арктику, ей дарим счастья ложицу.


Полгода темень – шварце нахт – пургою издевается,

но не прижился в «Кварце» страх, никто из нас не кается,

что строки писем ласковых и жданны здесь и гаданны,

и мы при свечах восковых не молим Бога в ладане.


Не то, что на материке – себя здесь ты познаешь враз.

Пурга ревет в истерике, ты с болью скул считаешь час,

когда на старой «стрекозе» взлетя над Носом комаром,

дашь волю чувствам и слезе: два года здесь за виражом!


Места, где белые снега и где Земля кончается -

у черта где-то на рогах – «святыми» называются.

Любимые, простите нас: целуя вас потом, в лесу,

вдруг помрачнеем, ведь у нас часть сердца на Святом Носу!


Большое спасибо, Нина. 

Спасибо, Екатерина! Пусть в Ваши окна почаще проникают только солнечные лучи, а если ветер и дождь - только тёплые и летние.

ну, так ведь там герой другого и не заслуживал:))
Подождём до февраля. И статья будет и Вы будете!

Тарковский в "Заставе" даже физиономию подставил под пощечину. Видимо, люди понимали, что это замечательный фильм, и хотели в нем участвовать хоть таким образом. Шутка.
Статья о Рязанове выйдет в феврале-марте будущего года. Раньше опубликовать ее здесь я не имею права.
А что будет со мной в это время, не знаю.

Дата и время: 02.07.2025, 01:08:25

Спасибо большое, Александр Владимирович,
но:

1. Не соглашусь, что трутрука слишком экзотична. Обыкновенное испанское слово trutruca (заметьте, не на языке мапуче). И Дарио вполне мог использовать его в своих стихах, тем более, что ему вообще было присуще сочетание возвышенных литературных слов с элементами разговорной речи, фольклора. Он эсперементировал, как все модернисты.

Несколько лет прожил в Аргентине и его восхищали и вдохновляли история, традиции и культурное наследие этой страны.

Вначале я тоже несколько сомневалась, как трутруку воспримет русский читатель, поэтому сперва опубликовала второй вариант:)... но речь-то об Аргентине, а не о Франции. И стало быть национальное аргентинское имеет право жить независимо от европейского влияния.

 

2. Самойлов любил находить красоту в обыденном, но это вовсе не означает, что нужно пренебрегать поэтическими словами, к коим относится ветр, которым не гнушались Пушкин, Лермонтов, Тютчев и многие другие поэты. Мне оно тоже нравится, да и в смысл с размером очень хорошо вписался.

Александр Владимирович, ждём Вашу статью о культурных подтекстах Иронии судьбы. Потом можно будет вернуться к этой теме и сравнить более детально с Июльским дождём.

В человеческом организме 90 процентов воды…

Вообще-то Тарковский принимал активное участие в работе над Заставой… кто на кого оказал влияние? У Тарковского философские и метафизические темы, фильмы отличаются глубоким символизмом и художественной образностью… у Хуциева – ориентир больше на реалистическое изображение и решение социальных проблем… что также характерно для Рязанова.

Да, мне нравится внимательно смотреть на детали и обращать внимание на художественную цельность любого произведения, независимо от стилей… вода – это не просто источник всего живого но и глубокий символ… то есть и Хуциеву присущ символизм.

У каждого из названных Вами режиссёров был свой индивидуальный подход… всё остальное – дело вкуса и критериев, с позиций которых мы оцениваем то или иное произведение искусства.

Екатерина, то, что Вы предложили нашему вниманию, конечно, можно назвать обзором, - как и павлина можно назвать птицей из отряда курообразных. Но исчерпывает ли такое определение всё великолепие прихотливого и гордого наряда этого красавца?!
Ваши поэтические эссе превосходны: Вы в своём воображении выстраиваете из авторских образов-кубиков такие дворцы, которые самому автору, возможно, и не снились. Но при этом Вы ещё и замечательно рассказываете о том, что Вам удалось построить.
Я думаю, не Вы первая создали такой подход к чужому тексту, при котором текст как бы перетолковывается на максимально высоком уровне интеллекта и ассоциативности критика. Но в Вашем исполнении эта "методика" демонстрирует весь свой потенциал, все свои прекрасные возможности!
Екатерина, мы с Вами не раз обсуждали принципы критики на поэтическом сайте, и сегодня я убедился в Вашей правоте.
Спасибо!

Галина Владимировна, понравилось Ваше наблюдение о воде. В самом деле, не одному же Тарковскому лить воду.
Я бы не сказал, что Рязанов так уж прост. Чему-то же он учился у Эйзенштейна и Козинцева и, по-моему, не напрасно. И, видимо, подражал Феллини. Но он, конечно, не столь изощрен.
У меня есть несколько работ о нем, сейчас тоже пишу статью - о культурных подтекстах "Иронии судьбы".

Первый вариант неплох, однако я сделаю два замечания.
1) Трутрука - очень мило, но это не в стиле Р. Дарио, слишком экзотично.
2) Ветр -
И ветер необыкновенней,
Когда он ветер, а не ветр.
Д. Самойлов.

Дата и время: 01.07.2025, 22:01:59

Даже не сомневайтесь!

Галина Владимировна, спасибо Вам за подробный ответ.
Только я уточню, что стихотворение Пастернака цитируется в "Служебном романе"...
Почему Рязанов не случайно цитирует Пастернака (в пьесе "Сослуживцы" - Фета: "Я пришел к тебе с приветом". Сравните: "А ты прекрасна без извилин")?
У него была тенденция "проносить контрабандой" Пастернака - в то время как бы опального и крамольного.
Сначала у интеллектуала Мячикова в "Стариках-разбойниках" на стене портрет Пастернака. Потом Женя Лукашин в "Иронии судьбы" поет романс "Никого не будет в доме". И, наконец, в "Служебном романе" Новосельцев цитирует Пастернака - оказывается, известного и Калугиной.
(Между прочим, Меньшов в "Розыгрыше" вообще протащил стихотворение из "Доктора Живаго" - отрывок, разумеется.)
А почему это стихотворение ("Любить иных - тяжелый крест")? Это надо было бы спросить у Рязанова. Я думаю, эта могла быть "фрондерская" аллюзия на "Июльский дождь", который тогда, по-моему, не показывали (не запрещали). Рязанов часто демонстрировал свое "шестидесятничество", а "Июльский дождь" - один из манифестов 60-х.



Добрый вечер, Александр Владимирович,
мне представляется Рязановская "случайность"  хорошо запланированным режиссёрским продолжением определённой темы любви - а Хуциевская тема - это поиск ответа на вопрос"как жить" из Заставы перенесённая в вопросы Лены " что есть жизнь" и"зачем жить", поэтому я прежде всего явно прослеживаю связь Июльского дождя с Заставой Ильича.
"Зачем" Июльского дождя, начавшееся в разговоре Лены с мамой и продолжившееся  в телефонном разговоре с Женей символично перекликаются с финалом Три сестры, звучащей по радио... 
Смысл жизни - тема стара, как божий день... и, конечно же, связана с темой подлинной и мнимой любви..."любовную коллизию" героини Июльского дождя можно проследить в её взаимоотношениях с тремя мужчинами: Володей, Аликом и Женей... все трое - совершенно разные характеры, но ни один из них не может дать ответ на интересующие Лену вопросы и сама она, видимо, не в состоянии ответить однозначно. В конечном итоге она отклоняет всех троих... в то время, как героиня Иронии судьбы делает свой выбор.

Хуциев, как мне кажется, даёт в качестве режиссёрского ответа фрагментарные намёки на божественное начало (помните же фрагмент Святого Семейства), вечность... живая и мёртвая вода (Проливной дождь; Володя диктует доклад о проблемах пресной воды и переработке морской, поливая цветы из чайника и из него же пьёт сам; прощальная сцена на море)...
То есть я к тому, что у гениального Хуциева более глобальная тема, тема жизни и смерти, нежели у талантливого Рязанова, чьи фильмы смотришь, особенно не напрягая извилины... Иронию судьбы обожаю.

А в чём конкретно Вы считаете "неслучайность" выбора режиссёрами одного и того же Пастернаковского стихотворения и что, по-Вашему, за этим кроется?

Дата и время: 01.07.2025, 19:17:11

Добрый вечер, Екатерина,
это Вам спасибо большое, что откликнулись и за экспромтное пополнение  копилки, в эпическом стиле, дивно вписавшееся  в "эмоциональную крисоль переживаний":)

Автор Ида Лабен
Дата и время: 01.07.2025, 18:03:56

Только теперь заметила - не "абсолютная фраза", конечно, а абсолютная правда.))   Вот до чего доходит, когда делаешь несколько дел сразу...)

Замечательное стихотворение,  очень понравилось.
Нина Гаврилина.

Дата и время: 01.07.2025, 16:13:02

Спасибо, Александр! Ваш опыт художника, Ваши слова и счастливая  принадлежность к этой местности для меня очень важны как подтверждение права на существование того, что стоит за этими " голыми фактами".

Дата и время: 01.07.2025, 13:50:20

слюни, слезы, сопли? )) а еще разгул улиток!
спасибо, Влад, между прочим, Вы же понимаете, почему ивовый пух, а не тополиный? потому что: тополиный пух, жара... но почему июль? все удивляются, но поют!
благодарно,

да, Влад, темные времена, после светлого будущего чего еще можно ожидать )) вседозволенность как обратная сторона свободы. а искать виноватых -- последнее дело. таки люди жили и растили детей?
по кайфу, как я понимаю, это когда то, что ты делаешь нравится самому и получается как-то само собой, не так ли?

Автор Ида Лабен
Дата и время: 01.07.2025, 12:33:37

И - спасибо, Алёна!))   Конечно, эта луизина финальная фраза - абсолютная фраза.   Я вспоминаю детские впечатления непрерывно, ежедневно.)))


Дата и время: 01.07.2025, 12:27:35

Нынче всюду ивовые слюни,
что нехарактерно для июни...
Правда, может быть чудной анимацией..
Браво, Алёна, браво.