приправь надрывный стон скупой слезой) Алекс, хорошо. Но почему предсмертный стон? Это же мамаша, которая якобы при смерти, наставляет Нинью. Или Вы думаете, что последняя имитирует предсмертный стон?
И сразу вспомнилось гаврилинское - "Как ни верти - столетье на исходе...". Неизбежность конца человеческого века, неизбежность конца очередного исторического столетия... Грустно это всё. Но всё равно - человек настроен на долгое прощание с этой прекрасной жизнью, на земную и светлую радость. И не всё потеряно, когда пишутся такие замечательные и искренние стихи. Владимир, спасибо сердечное. Ваши стихи душу питают. Нина Гаврилина.
Дорогой Владимир, самая чистая лирика не обходится без чернильных помарок помрачённой певческой души автора. Без таких несчастных мгновений, часов, дней не бывеат в стихах ни света, ни глубины мысли, наверное... У Пушкина это - раздражённо-радостные черканья, уничижительно-весёлые автопортреты или женские головки, в голубиных причёсках - на полях)... Но, к несчастью, у нас, в большинстве случаев, нет черновиков(и мало что останется потомкам от наших летучих рабочих вдохновений). И это помрачение, видимо, оседает в строках произведений. Тем мы, может быть, и интересны) По крайней мере, для будущих зоилов).
Дорогой Владимир, стихи натуральны, как всегда - от сердца идущие, и это, в условиях всегдашнего поиска и при изрядном мастерстве, не имеет цены.
Дошло, дошло, Алёна!.. И аромат холодной дыни, и чудный чайный дух, и тонкий прозрачный стих Лу Ю - ещё не просохла тушь последнего иероглифа... Какие нужны теперь доказательства? только благодарность за вдохновение и труд переводчику - перевозчику через Лету, наискосок и вверх против течения...
Колоссальный труд, Саша. И прекрасная демонстрация приёмов лингвогенетического подхода.
В качестве одного из особенно ценных аспектов этой работы хотелось бы отметить глубокое и полное раскрытие связи текущего бытия с основным историческим источником и с дополнительными, питавшими и питающими - как доказательство живого взаимодействия.
И сам образный ряд вышел удивительно динамичным. Ближе к середине текста моё воображение организовало ч/б документалку с низкой кадровой частотой съёмки, разглядывало детали и внимательно слушало голос за кадром)
Владимир, тронута Вашим искренним и доброжелательным отзывом о стихах Виктора. Особо признательна за оценку моих песен, я рада, что Вам понравилось. Я их писала для Виктора, хотелось порадовать его. После ухода не получилось ни одной песни, уже не пелось. С уважением, Нина Гаврилина.
Доброго дня, Александр! СпасиБо за предложение! Фимиам (in the Smoak), несомненно, подразумевается. Поэтому с благодарностью приму Ваше предложение. Тем более, что и ОБГ одобрил. А он опытный версификатор... Здоровья и Творчества! С бу, СШ
Спасибо, Владимир Михайлович, за продолжение знакомства с поэзией Уолтера де ла Мара. Я бы предложила в этом стихотворении замену завяла на увяла из соображений фонетики.
Рад, что реагируете по-философски! Энтузиазм к чтению стихов у меня действительно снижается. Поэтому сочиняю теперь четверостишия. Хорошей погоды на Атлантике!
В лучших стихах Виктора всегда есть своя сокровенная настроечная нота для настоящей поэзии, как у гобоя для симфонического оркестра перед музыкой. Это чувствуется, Нина, и в исполнении Ваших песен на стихи Виктора, слушаю с волнением, спасибо!
Сергей, благодарю за отзыв. Смысл - какой бы то ни было, если заподозрен - это уже неплохо. Пусть и отличный от авторского. Ну а по поводу "напрягаться", - так никто никого не неволит. Уже радует даже то, что вы видите/чувствуете (пусть и в догадке - подсознательно), что автор "сложно ностальгически переживает прожитое". . ... а исчезнуть в глубине, ещё не значит утонуть ). С уважением, К.Ъ.
Добрый вечер, Любовь. По мне - замечательно... Я к поклонникам Изабеллы Ахатовны примкнуть отчего-то стыдился, но вижу - всё ещё возможно. И мудрость, и таинство. Присмотришься к фамильным портретам и веришь в переселение душ... Спасибо.
И как поэт, и как редактор отдела поэзии - поддерживаю вашу с Игорем идею обсудить вопрос в литсалоне. Мне тоже будет интересно, так ли противоположны ваши взгляды)
Да, Сергей, я выпустила диск "Свет мой вечерний" - 14 романсов на стихи Виктора Гаврилина, в том числе и на стихотворение "Журавли". Что-то у меня сейчас ссылка не открылась, но, простите меня, если захочется послушать, можно написать в Яндексе "Нина Гаврилина Романсы." Спасибо, Сергей, за интерес к этому стихотворению. Нина Гаврилина.
Константин! Перечитал дважды, но, честно скажу, глобально ничего не понял. При большом желании глубокий смысл можно заподозрить в чём угодно, только это будет уже новый, отличный от авторского смысл. Как видится, лейтмотив Вашего произведения несколько утонул в многомыслии и многословии, а в век переизбытка информации, лично мне уже тяжеловато чрезмерно напрягаться и читать что-либо трудноперевариваемое. Надеюсь, что будут отклики более вдумчивых читателей, из которых станет ясно, что автор просто очень сложно ностальгически оценивает прожитое. Только не обижайтесь.
Спасибо, Александр Владимирович! Я знала, что если Вы придете, мне несдобровать. Вы когда-то раньше уже отмечали, что я иногда избегаю ставить запятые, когда воспринимаю их как запинку на пути свободного бега строки. Наступлю на горло песне и обособлю музыку, конечно. Но первая строка вынесена в заглавие, туда не хочу запятую вставлять, там дополнительный смысл в таком виде появляется, но не хватает познаний это объяснить. Песню Яна Френкеля не смогла вспомнить, а вспомнила Маяковского : Нигде кроме как в Моссельпроме. Была там запятая или нет? Да, "осевшийся"... Сначала было просто - спустившийся, потом заменила и прижилось в сознании - оставлю.
К омментарии
Натали, пасиб!
Все наставления, включая ultima ratio - оборванный предсмертный стон, инструкция дочке
приправь надрывный стон скупой слезой)
Алекс, хорошо. Но почему предсмертный стон? Это же мамаша, которая якобы при смерти, наставляет Нинью. Или Вы думаете, что последняя имитирует предсмертный стон?
И сразу вспомнилось гаврилинское - "Как ни верти - столетье на исходе...". Неизбежность конца человеческого века, неизбежность конца очередного исторического столетия... Грустно это всё. Но всё равно - человек настроен на долгое прощание с этой прекрасной жизнью, на земную и светлую радость. И не всё потеряно, когда пишутся такие замечательные и искренние стихи.
Владимир, спасибо сердечное. Ваши стихи душу питают.
Нина Гаврилина.
Дал бы Яо мне совет -
что полить на винегрет,
Я бы Шуня вопрошал -
что в июне он сажал
Дорогой Владимир, самая чистая лирика не обходится без чернильных помарок помрачённой певческой души автора. Без таких несчастных мгновений, часов, дней не бывеат в стихах ни света, ни глубины мысли, наверное... У Пушкина это - раздражённо-радостные черканья, уничижительно-весёлые автопортреты или женские головки, в голубиных причёсках - на полях)... Но, к несчастью, у нас, в большинстве случаев, нет черновиков(и мало что останется потомкам от наших летучих рабочих вдохновений). И это помрачение, видимо, оседает в строках произведений. Тем мы, может быть, и интересны) По крайней мере, для будущих зоилов).
Дорогой Владимир, стихи натуральны, как всегда - от сердца идущие, и это, в условиях всегдашнего поиска и при изрядном мастерстве, не имеет цены.
Дошло, дошло, Алёна!.. И аромат холодной дыни, и чудный чайный дух, и тонкий прозрачный стих Лу Ю - ещё не просохла тушь последнего иероглифа... Какие нужны теперь доказательства? только благодарность за вдохновение и труд переводчику - перевозчику через Лету, наискосок и вверх против течения...
Признательна, Владимир, за тепло и доброту Ваших слов в адрес Виктора.
С уважением,
Нина Гаврилина.
Владимир, тронута Вашим искренним и доброжелательным отзывом о стихах Виктора. Особо признательна за оценку моих песен, я рада, что Вам понравилось. Я их писала для Виктора, хотелось порадовать его. После ухода не получилось ни одной песни, уже не пелось.
С уважением,
Нина Гаврилина.
СпасиБо, Иван!
Предложение принято.
Было:
Покуда ввысь в дыму летела там.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Доброго дня, Александр!
СпасиБо за предложение!
Фимиам (in the Smoak), несомненно, подразумевается. Поэтому с благодарностью приму Ваше предложение. Тем более, что и ОБГ одобрил. А он опытный версификатор...
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
– годится...
Добрый день, Сергей!
"летела там." - по мне, не очень...
Мож типа
покуда ввысь струился фимиам...
– это я вас, Ирин, успокаиваю... :о))
Спасибо, Владимир Михайлович, за продолжение знакомства с поэзией Уолтера де ла Мара.
Я бы предложила в этом стихотворении замену завяла на увяла из соображений фонетики.
Рад, что реагируете по-философски! Энтузиазм к чтению стихов у меня действительно снижается. Поэтому сочиняю теперь четверостишия. Хорошей погоды на Атлантике!
Путеводная звезда Виктора Петровича и нам помогает не сбиться с пути, хоть у каждого она своя.
Спасибо, Нина Ивановна.
В лучших стихах Виктора всегда есть своя сокровенная настроечная нота для настоящей поэзии, как у гобоя для симфонического оркестра перед музыкой. Это чувствуется, Нина, и в исполнении Ваших песен на стихи
Виктора, слушаю с волнением, спасибо!
Сергей, благодарю за отзыв. Смысл - какой бы то ни было, если заподозрен - это уже неплохо. Пусть и отличный от авторского. Ну а по поводу "напрягаться", - так никто никого не неволит. Уже радует даже то, что вы видите/чувствуете (пусть и в догадке - подсознательно), что автор "сложно ностальгически переживает прожитое". . ... а исчезнуть в глубине, ещё не значит утонуть ).
С уважением,
К.Ъ.
Добрый вечер, Любовь.
По мне - замечательно... Я к поклонникам Изабеллы Ахатовны примкнуть отчего-то стыдился, но вижу - всё ещё возможно. И мудрость, и таинство.
Присмотришься к фамильным портретам и веришь в переселение душ...
Спасибо.
Да, Сергей, я выпустила диск "Свет мой вечерний" - 14 романсов на стихи Виктора Гаврилина, в том числе и на стихотворение "Журавли". Что-то у меня сейчас ссылка не открылась, но, простите меня, если захочется послушать, можно написать в Яндексе "Нина Гаврилина Романсы."
Спасибо, Сергей, за интерес к этому стихотворению.
Нина Гаврилина.
"Написана ли на этот текст песня?" - вот какой вопрос я собирался задать в отклике, читая данное стихотворение.
Константин! Перечитал дважды, но, честно скажу, глобально ничего не понял. При большом желании глубокий смысл можно заподозрить в чём угодно, только это будет уже новый, отличный от авторского смысл. Как видится, лейтмотив Вашего произведения несколько утонул в многомыслии и многословии, а в век переизбытка информации, лично мне уже тяжеловато чрезмерно напрягаться и читать что-либо трудноперевариваемое. Надеюсь, что будут отклики более вдумчивых читателей, из которых станет ясно, что автор просто очень сложно ностальгически оценивает прожитое.
Только не обижайтесь.
Спасибо за отзыв, Сергей! Знаете, у меня на душе было именно прозрачно, когда это стихотворение возникло. Вы сказали - и я вспомнила.
Здравствуйте, Ирина!
Хорошо. Прозрачно..
Импровизирую для Сергея Погодаева -
нам пишут из Ташкента:
очень редко мне снятся трамваи -
рельсы сняли, а шпалы сожгли.
и кто помнит про Первое Мая
здесь - в столице хлопковой земли..
Спасибо, Александр Владимирович! Я знала, что если Вы придете, мне несдобровать. Вы когда-то раньше уже отмечали, что я иногда избегаю ставить запятые, когда воспринимаю их как запинку на пути свободного бега строки. Наступлю на горло песне и обособлю музыку, конечно. Но первая строка вынесена в заглавие, туда не хочу запятую вставлять, там дополнительный смысл в таком виде появляется, но не хватает познаний это объяснить. Песню Яна Френкеля не смогла вспомнить, а вспомнила Маяковского : Нигде кроме как в Моссельпроме. Была там запятая или нет?
Да, "осевшийся"... Сначала было просто - спустившийся, потом заменила и прижилось в сознании - оставлю.
" Не беспокойся, Козладоеў" )