192019, Санкт-Петербург, ул. Хрустальная, 18, офис 412
Сopyright © 2001 - 2024
Литературный портал Поэзия.ру. В сети с 2001 года.
Права на опубликованные произведения принадлежат их авторам.
В оформлении использованы портреты работы Ю.Анненкова:
Б.Пастернак, А.Ахматова, В.Ходасевич, Г.Иванов
85999
144264
831
Комментарии
Тема: Re: «... Дым kостра ...» Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Автор Владимир Старшов
Дата: 02-08-2024 | 09:48:21
Нина Ефимовна, я думаю, что у Вас абсолютный поэтический слух. Это не мешает Вам быть снисходительной к другим. Но к себе Вы непреклонны.
Тема: Re: Re: Песенка о любви к Поэзии Игорь Белавин Песни
Автор Игорь Белавин Песни
Дата: 02-08-2024 | 08:52:14
Спасибо за вдумчивое чтение, Александр
Тут два трудных места, над которыми я долго бился
(стихотворение старое, многажды правленное),
но до конца, видимо, так и не "вылизал"
одно упомянутое Вами ("из со..." нельзя по соображениям звучания, другое - эпитет к "рухляди эпохи").
Обещаю еще подумать!
Тема: Re: Песенка о любви к Поэзии Игорь Белавин Песни
Автор Александр Шведов
Дата: 02-08-2024 | 06:35:53
Игорь, прелестно.
Одна небольшая помарка «Где, в точности дети соседской квартиры». Понятно, что «из» квартиры, но для идеальности лучше бы это «из» присутствовало в строке…
«Как дети из шумной соседской квартиры,
Есть паиньки-строчки и строчки-задиры;»
Тема: Re: Re: Обзор произведений июньского ТОПа (продолжение) Екатерина Камаева
Автор Александр Шведов
Дата: 02-08-2024 | 05:57:34
Кать, спасибо! В твоем изложении мой юный герой получился чуть более романтичным, чем было задумано! Но может, такой он и есть на самом деле:)
Тема: Re: Обзор произведений июньского ТОПа (продолжение) Екатерина Камаева
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 02-08-2024 | 04:55:53
Сердечное спасибо, Екатерина! За титаническую работу, за внимание и время, за добрые слова… Автору проще… оно как-то само собой выплёскивается. К какой-то теме, проходит время, возвращаешься. Потом ещё раз… И каждый раз герои немного другие. Взрослеют вместе с автором. Меняются. Начинаешь разбирать записи, и сам удивляешься, сколько собралось. То целый зоопарк, то цирк… Ваши рецензии помогают мне, думаю, не только мне, взглянуть на свои работы другими глазами. Глазами рецензента-читателя. Доброжелательного, внимательного читателя. Умеете Вы находить слова, от которых появляется ощущение серьёзности делаемого.
Тема: Re: Re: Кот по имени... Аркадий Шляпинтох
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 02-08-2024 | 04:27:30
Мария, спасибо за сочувствие попираемым.)) Бороться с близкими бесполезно. Принимай их такими, какие они есть. Представь, что могло быть ещё хуже будет тебе счастье. А кот, что ребёнок. Берёшь крохотную тварюшку, а вырастает … Кот вполне реальный. Лет тридцать пять тому семья, приехавшая из Одессы привезла с собой кота. (Везти кота в эмиграцию, я Вам скажу, ещё та головная боль.) Приятель мой, муж хозяйки кота, к коту тёплых чувств не испытывал. И на шерсть жаловался, и на тапки. Я возьми, да и дай ему совет:
- Поставь жене условие! Или я, или кот!
Приятель посмотрел на меня грустно так, и говорит:
- Я знаю кого она выберет. И куда мне потом деваться? Я же её, кошатницу чёртову, люблю. Да и дети у нас…
Тема: Re: Кот по имени... Аркадий Шляпинтох
Автор Кохан Мария
Дата: 02-08-2024 | 00:42:36
Тяжело будет Вашему лиргерою, Аркадий, теперь отвоевывать равноправие в семейных отношениях.. Кот, если гадит в тапки, значит, люто ненавидит хозяина.. Или ревнует?)
К кошачьему психологу его, а супругу срочно вовлечь в беспредел, дабы не забывала, кто в доме хозяин.)
Лайк из сочувствия к попираемым в правах мужьям.)
Тема: Re: Обзор произведений июньского ТОПа (продолжение) Екатерина Камаева
Автор Кохан Мария
Дата: 02-08-2024 | 00:24:13
С большим интересом прочитала Вашу рецензию, Екатерина. Признаюсь, неожиданное раскрытие смыслов. Настоящий психокосмический анализ, за что очень Вам признательна.
Архаический текст всегда раскрывается в трех пластах реальности, демонстрируя и космогонические аспекты, и реальность физического, материального мира и внутреннюю реальность, микрокосмос.
Это, конечно, не архаический текст, но и не имитация. Я, действительно, побывала в том безвременном лесу, залитом лунным сиянием.
Уверена, что Ваш психоанализ поможет мне найти что-то неизвестное, тайное в глубинах моего подсознания. Помедитирую на него после новолунья.)
С благодарностью за Вашу работу,
М.
Тема: Re: Re: Обзор ТОПа поэтических переводов за июнь 2024 Ирина Бараль
Автор Ирина Бараль
Дата: 01-08-2024 | 23:34:33
Добрый вечер, Барбара. Вам спасибо, что читаете и отзываетесь - и, главное, за то что даете повод для обзора )
Тема: Re: Обзор ТОПа поэтических переводов за июнь 2024 Ирина Бараль
Автор Барбара Полонская
Дата: 01-08-2024 | 23:14:14
Ирина, спасибо Вам огромное за постоянную редакторскую включённость, редакторский труд, за Ваше созидание - созидание поэта-переводчика. Спасибо за июньский редакторский обзор.
Тема: Re: Re: Re: Сонет девятый (Август фон Платен, 1828 г.) Олег А. Радченко
Автор Игорь Белавин Песни
Дата: 01-08-2024 | 22:42:05
Рад Вашему отклику, уважаемый Олег
Если оставаться на высказываемой Вами позиции, то критиковать у Вас нечего, поскольку грамматически и по общим правилам стихосложения Ваш перевод соответствует общеромантическим <немецким> стихам того периода. Недаром Августа Платена считали учеником (подражателем) Рюккерта! Но возникает вопрос, а почему Платен значительнее, как поэт, нежели его предшественник (в переводе, допустим, Каролины Павловой).
Нет, я не стану ни давать свой вариант перевода этого сонета, ни спорить с Вашей трактовкой. Хозяин - барин! Чтобы давать свой, надо быть уверенным в конгениальности именно своего варианта, ну по меньшей мере иметь признанный всеми перевод этого сонета. Увы, такового у меня нет. И быть не может. Будем считать, что разговор не состоялся. Конечно, автору всегда виднее.
Конечно, теоретические беседы - абстракция. Тут разговор о "школах", а не о конкретной критике текста конкретного перевода.
Тема: Re: Re: Сонет девятый (Август фон Платен, 1828 г.) Олег А. Радченко
Автор Олег А. Радченко
Дата: 01-08-2024 | 22:20:54
Уважаемый Игорь!
Спасибо Вам за комментарий и за Ваше мнение, которое я не разделяю. Я занимаюсь Платеном недолго - всего пятнадцать лет, но он постоянно радует меня разнообразием жанров и тем, что не все из его произведений можно рассматривать как модерн позапрошлого века. К примеру, его политические стихи о Польше или пасторали. Поэтому перевод, вероятно, звучит не так модерново, как хотелось бы, поскольку и исходный текст достаточно незатейлив, как в этом сонете. Его единственной особенностью является сочетание горечи, осуждения и насмешки.
Я принадлежу к той школе перевода, которая очень далека от украшательства исходного текста. Единственное, когда я прибегаю к этому приему. - это когда Платен сам использует крайне простые образы - грядку, поле и т.п., тогда я использую историзмы или устаревающую лексику. Думаю, что точный перевод был бы принижением того, что Вы назваете модернистским в его поэзии. Я стараюсь слушать Платена и передавать его слог, несмотря на то, что это по канонам русского языка и в силу специфики текстового жанра часто оказывается невозможным, если не прибегать к верлибру, который я принципиально не использую.
То, что любые переводы можно и нужно критиковать, бесспорно, как и то, что у каждого читателя и переводчика не может не быть своего мнения о качестве читаемого. Конечно, мне кажется, что было бы намного продуктивнее критиковать, предалагая что-то взамен. Но я ни в коем случае не хотел бы, чтобы критика в мой адрес не высказывалась, даже если она основана на общем впечатлении от русского текста. Для этого и существует этот замечательный портал! В то же время буду рад услышать что-либо конструкивное. Заранее спасибо!
Тема: Re: На пароме Александр Куликов
Автор Евгений Иванов
Дата: 01-08-2024 | 21:18:24
Это прекрасное стихотворение- иллюстрация к одному из ключевых эпизодов романа «Война и мир».
…я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что, кроме меня, надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
— Да, это учение Гердера, — сказал князь Андрей, — но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся), и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть... Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть... Вот что убеждает, вот что убедило меня, — сказал князь Андрей.
— Ну да, ну да, — говорил Пьер, — разве не то же самое и я говорю!
— Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И я заглянул...
— Ну, так что ж! Вы знаете, что есть там и что есть кто-то? Там есть — будущая жизнь. Кто-то есть — Бог.
……………………..
Паром давно пристал, и только волны течения с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «Правда, верь этому»
Тема: Re: На пароме Александр Куликов
Автор Вера Тугова
Дата: 01-08-2024 | 20:59:05
Спасибо, Александр! Мне Ваше ст-ие видится отменно классическим. Бесконечный спор в вечном мире о познании человеком смысла жизни. Сколько уже об этом сказано и написано, а Ваше взволновало особенно. Не раз думала о подобном, но выразить так, как это сделали Вы, сейчас не могу.
Простота и чёткость формы, нмв, только усиливают глубину мысли. Последние две строфы хочется цитировать, в заключительных двух строках бездна мудрости, правды, человечности:
Как, заглянув в чужую бездну,
набраться сил к своей идти.
Превосходно! Но чтобы понять это стихотворение, простое с виду, надо самому прочувствовать сказанное, ощутить родство душ, принять на себя чужую боль.
Тема: Re: Сонет девятый (Август фон Платен, 1828 г.) Олег А. Радченко
Автор Игорь Белавин Песни
Дата: 01-08-2024 | 20:50:12
Здравствуйте, уважаемый Олег
Совершенно не собираюсь критиковать Ваши переводы
исходя из частностей (у всех своя "школа")
Но Платен - крепкий орешек, пожалуй, крепче Гейне
В Ваших собственных стихах вы, скорее, модернист,
а Платен (который был самым модерновым среди тогдашних немецких романтиков)
у Вас получился почти середняком, без доли модерна
Можно, конечно, оставить и так, техника у вас вполне
качественная
но если хотите, можно обсудить тему
(в рамках этого конкретного сонета)
если Вам. конечно, интересно.
Сам я когда-то перевел пару стихотворений Платена, но это было давно
Удачи!
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: На день Александра. Владислав Кузнецов
Автор Кохан Мария
Дата: 01-08-2024 | 17:28:49
Тема: Re: Обзор произведений июньского ТОПа Регина Соболева
Автор Екатерина Камаева
Дата: 01-08-2024 | 16:59:11
Регина, спасибо 🌹 И ты очень права в рассуждениях.
Тема: Re: Re: Re: Re: На день Александра. Владислав Кузнецов
Автор Владислав Кузнецов
Дата: 01-08-2024 | 16:53:26
Я бы сказал - не удержались на волне, которую оседлали... Башлачёву протекция оказана была.
Пластинка на Мелодии...
Они были интересны (для кого-то - герои ), но малограмотны. И с ворохом личных проблем.
Некро - интересно... У нашего героя (см.выше) есть такое -...легко и спокойно живут некрофилы...
Но это давние тексты. Всё течёт..
Тема: Re: Re: Re: На день Александра. Владислав Кузнецов
Автор Кохан Мария
Дата: 01-08-2024 | 16:38:37
Скорее, картины 3D. Немного некро, немного символики.. Тебе бы понравились) В стадии разработки пока.. Так что, не только форма, но и содержание.
Кресло вот твое утащу - тоже вместе с содержанием)
А я людей, что не дожили до наших дней, вспоминаю сейчас - Башлачева, Янку Дягилеву и прочих. Возникли на изломе перехода и не смогли перейти. Как там Янка пела: "дракон всех убъет и съест"..
Тема: Re: Re: На день Александра. Владислав Кузнецов
Автор Владислав Кузнецов
Дата: 01-08-2024 | 16:19:15
Доброго времени, Манечка.
Стараюсь обходиться без посвящений...
Здесь, понятно, можно быстро встрять во что-нибудь...
А так обхожусь.
С Мастером жизнь не сводила. Мой старший товарищ по упомянутой оборонке несколько лет провёл с ним рядом, стоя на басу в забытом ныне ансамбле псевдоцыганщины. Работали по отделению...
В этом смысле - я в теме. Но творчество - чище и выше... Как у самого Мастера - ... выше маковок белых церквей..
Скульптурой занята... Форма - да, имеет смыслы.
Спасибо, Манечка.
Тема: Re: На день Александра. Владислав Кузнецов
Автор Кохан Мария
Дата: 01-08-2024 | 16:07:22
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: На день Александра. Владислав Кузнецов
Автор Владислав Кузнецов
Дата: 01-08-2024 | 15:52:43
Про себя я не говорю. Но Вы, как мой первый комментатор - у меня на персональном счету.
На артиллериста - круто... Я - по радиолокации.
Может, мы не тем занялись по жизни...
Не хожу я в эту Пятёрочку. Хожу на Сенной. В эти - 7 шагов - ещё - потому что нога болит.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: На день Александра. Владислав Кузнецов
Автор Александр Ивашнёв
Дата: 01-08-2024 | 15:40:53
Тема: Re: Re: Re: Нездешнее Наташа Корн
Автор Александр Ивашнёв
Дата: 01-08-2024 | 15:38:45
Уровень рефлексии - подростковый. А в вопросе скрыто: зачем вы это публикуете? Мужья, вон, пачками мрут нынче. А у вас ещё "всё вру". А не врите и воздастся.
Тема: Re: Re: Re: Re: На день Александра. Владислав Кузнецов
Автор Владислав Кузнецов
Дата: 01-08-2024 | 15:34:04
Логика такая, Александр...
Сначала мы - не господа... Тогда и в фильму вставить можно. Потом мы - не офицеры. И главное - по итогу - не голубые мы...
Тема: Re: Re: Re: Re: Кофемолка Олег Духовный
Автор Александр Ивашнёв
Дата: 01-08-2024 | 14:43:51
Гадость эта бариста. В ступе надо толочь, или молотком.
Тема: Re: Re: Re: На день Александра. Владислав Кузнецов
Автор Александр Ивашнёв
Дата: 01-08-2024 | 14:34:30
Это всё потому, что у Дольского в песне "Господа офицеры" они названы "голубыми князьями", и что поплатятся за это своей честью :-) Стыдит их.
Тема: Re: «... Дым kостра ...» Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °
Автор Аркадий Шляпинтох
Дата: 01-08-2024 | 13:38:58
!!!