Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Творческая мастерская
Список публикаций
Название Автор
Роберт Геррик. (Н-649) На Люси. Эпиграмма Сергей Шестаков 21-10-2012 17:56:24 0 1 1646
Роберт Геррик. (Н-987) Квинтел* Сергей Шестаков 21-10-2012 17:24:54 0 0 1555
The night, street, chemist shop, & lantern... Д. Смирнов-Садовский 16-10-2012 20:56:27 0 1 1858
Мариу де Са-Карнейру. Последний сонет Ирина Фещенко-Скворцова 13-10-2012 20:40:01 0 0 2231
Ю. Литвин. Раби! Орангутанги! Попугаї! Александр Купрейченко 12-10-2012 12:57:04 0 0 1558
Шекспир. Сонет 19. Всепожирающее время, рви... Александр Скрябин 11-10-2012 22:17:00 0 1 1625
Сонет 10. Шекспир. Владислав Кузнецов 11-10-2012 21:46:00 0 0 2345
Ю. Литвин. Холодним павутинням вкрилося чуття Александр Купрейченко 07-10-2012 20:58:18 0 0 1656
What does my name reveal to you… - A. Pushkin Валерий Игнатович 06-10-2012 22:54:04 0 1 2294
З.Красинский. "Есть у поэтов чудный дар от неба..." и др. Сергей Шоргин 06-10-2012 22:42:18 0 0 1844
R. M. Rilke, Молитва за безумных и заключенных Вячеслав Куприянов 02-10-2012 00:10:33 0 0 2505
Сонет 26. Шекспир. Владислав Кузнецов 25-09-2012 21:59:04 0 0 1973
Уильям Батлер Йейтс. Настроение Пётр Долголенко 25-09-2012 00:43:19 0 0 1534
Мариу де Са-Карнейру. Анту. Ирина Фещенко-Скворцова 23-09-2012 23:06:02 0 0 1898
Уолтер Де ла Мар "Поэты" Аркадий Шапиро 21-09-2012 22:30:11 0 0 1457