Роберт Геррик. (Н-996) Анакреонтические стихи

Дата: 12-05-2016 | 06:35:44

Вся душа оживлена

От бодрящего вина;
И любить зовёт она
От искристого вина;
Дев хочу я пить до дна
От игристого вина;
А еда всегда вкусна
От весёлого вина;
Ах! душа моя грустна
Без душистого вина.


Robert Herrick
996. ANACREONTIC VERSE

Brisk methinks I am, and fine
When I drink my cap'ring wine:
Then to love I do incline,
When I drink my wanton wine:
And I wish all maidens mine,
When I drink my sprightly wine:
Well I sup and well I dine,
When I drink my frolic wine;
But I languish, lower, and pine,
When I want my fragrant wine.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2016

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 119932 от 12.05.2016

1 | 0 | 939 | 20.08.2022. 06:08:56

Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать это произведение.