Добрый день, Галина. С праздником Вас. Не знаю, насколько серьёзно влюблённые относятся к особенному дню в году... Нужны ли им поддержка и ободрение... То же относится и к переводу. Система оценок, и более - подсчёт взглянувших на перевод - ориентиры читательского интереса. Прежде всего. Автор сам себе редактор, судья и критик. Если он не ленится - возится с текстом до того изнеможения чувств и мыслей, когда - сделал, что мог. Иногда текст автора не отпускает. Но автор отпускает текст всегда. Некоторый комизм проявляется в самооценке. Положим, текст автору дорог. Это нормально. Но оценивает читатель. Есть ещё редактор - посредник читательского интереса. С этим сложнее..Горин когда-то написал в хорошей пьесе про Мюнхгаузена - ...В свое время Сократ мне сказал: «Женись непременно. Попадетсяхорошаяжена — станешь счастливым. Плохая — станешь философом». Это не точная цитата. У Сократа так - Женись, несмотря ни на что. Если попадётся хорошая жена, будешь исключением, а если плохая - станешь философом. Исключением - это важное слово. Вполне относится к авторству и редакторству. Семейные отношения. Заговор против остального мира... Так что - поменьше внимания к значкам. Побольше - к тексту. Не бывает идеального перевода. Смайлики - не знаю... Глупо как-то. Могу не ругаться, конечно. Стиль общения обычно соответствен собеседнику. И некоторым обстоятельствам. Ну, и как там в упомянутом - Улыбайтесь... Мы не ангелы. Спасибо.
Владимир, ещё раз спасибо сердечное за понимание. Именно об этом я и говорила в своём интервью на "Пифийском оракуле". Интервью назвала "На мне свет его души отражался". Нина Гаврилина.
Нина, позвольте сказать о Вашей с Виктором единой судьбе, насколько это дано мне представить. Я думаю, что ничего отдельного друг от друга у Вас с Виктором не было и не может быть. Вы не посредница, Вы его душа. Мы разговариваем одновременно с Вами и с Виктором. И об этом Виктор в стихотворениях говорит, он предвидел это. Простите.
И Вам большое спасибо, Владимир, что откликнулись на эти стихи Виктора. Я переживаю за них, как за свои. Десятки раз приходилось печатать каждое стихотворение, отвозить и отсылать в издательства, вычитывать по нескольку раз. Я была первым читателем и первым критиком. Но читатели хотят разговаривать с автором, а не со мной. Я это понимаю. Ну что же тут поделаешь! Нина Гаврилина.
Прекрасные стихи, именно так хочется сказать. Может быть, ничто так не высвечивает человека, как смелость понимать и видеть неотвратимость нашего ухода. При этом духом не суетиться, не проклинать, а иметь мужество любви и благодарности. Давно сказано, что приготовление такое - едва ли не главное дело жизни. У Виктора душа поэта и воина. Спасибо, Нина.
Уважаемый Александр Владимирович, Вы совершенно правы. Конечно, "дышат", а не "дышут", помню это с детства. Знаю Вашу твёрдость, не оправдываюсь. Просто старое тёплое слово попросилось в строчку, в это стихотворение. Наверно, не случайно. Придётся, всё же, его прогнать. Но словечко смотрит и дышит, как собаки смотрят и "дышут". Не хочет уходить. Нехорошо как-то получается, но по правилам. Не стоит, пожалуй, переживаний такая мелочь. Пунктуацию проверю. Спасибо за прочтение. Правописание для меня такой же закон, поверьте, как и для всех, кто хочет сохранить наш язык в чистоте и силе. С уважением Владимир Старшов.
Алена, для Вас у меня всегда найдется время). На мой взгляд, "среди льдин" - неплохо. Если Вы считаете, что спотыкает, то можно пожертвовать глаголом "проплыть", заменив его на накой-то синоним глаголам "добраться/пробраться". Ну это во мне кровь древних северных мореплавателей протестует против плавания по льдинам). О, да, я по-своему прочитала). Наверное, слишком много размышляю о посмертных путешествиях.. А, может, и потому, что развилки на морской дороге к Солнцу - это что-то иномирное.. )
Здравствуйте, Надежда! Ваш замечательный рассказ всколыхнул во мне целый пласт воспоминаний. Так уж получилось, всё моё детство и большая часть взрослой жизни прошла в районе "Комаровки". Застал времена, когда завода вычислительной техники ещё не было. Был частный сектор между нашим, заводским домом, и базаром. Потом людей расселили, а дома какое-то время стояли пустыми, ожидающими своей участи. Вот уж где был простор для детских игр! Однажды кто-то из пацанов нашёл на чердаке одного из домов целую пачку бланков аусвайсов. Кто-то из подпольщиков спрятал...
Наши отцы, ещё молодые тогда участники войны, ветеранами они стали значительно позже, выкапывали фруктовые деревья и переносили в наш двор. Сделали систему полива... И двор превратился в сад!
Потом мы играли на стройплощадке завода... Прыгали со второго этажа в кучи песка.Несколько шрамов напоминают о тех прекрасных днях. Потом наши уроки трудового обучения проходили на заводе. Второй разряд монтажника радиоаппаратуры однажды пригодился.))
Ух, унесло меня. Извините.
Букинистический магазин... Во дворе за магазином жило несколько приятелей-одноклассников. Подростком и уже взрослым очень часто бывал в магазине. Там царила какая-то завораживающая атмосфера. Продавались билетики книжной лотереи.
За двадцать пять копеек можно было выиграть, кажется, до трёх рублей. Как же здорово было искать что-нибудь интересное для себя. Однажды попалась тонюсенькая книжица без обложки. Без имени автора. Удивил год издания - 1916.
И стихотворение: "Слава тебе, безысходная боль..." Принёс домой, сделал обложку из голубой обложки школьной тетради.
Через много лет написал на обложке имя автора...
Магазин, если не ошибаюсь, несколькими ступеньками делился на два зала. В нижнем был какой-то уютный домашний беспорядок. В верхней части всё было как-то строже. Там была касса.
А ещё недалеко был магазин "Умелые руки"...
Сердечное спасибо, Надежда, за Вашу историю и память. Извините за многословие.
Приветствую, Влад, извиняться не за что. для творческих личностей "организованный хаос" - дело обычное...знаем где искать:)... я вот тоже разложу по вазочкам (необъяснимая любовь) важные документы... находишь в зависимости от погоды и обстоятельств моментально, но иногда приходится субботник устраивать...
Вот сейчас вспомнила (в связи с отключением) один важный для меня момент... расписываюсь "по-винтажному" под Вашей Метаболой Z , отправляю, возвращаюсь и вижу следующую картину: стояло 3 плюса, когда писала отклик... появился чей-то анонимный 1 минус... ставлю четвертый плюс... ухожу... Сейчас из любопытства проверяю... стоят 5 плюсов и ни одного минуса. Казалось бы минус должен остаться, а мой плюс исчезнуть. Если у Вас не было 6 плюсов, то очень обидно, если на меня подумали в связи с исчезнувшим минусом. Поэтому понимаю, почему на Вы пошли.
Я вышла из системы анонимных плюсов и минусов, но не ушла совсем... была цитата... да... какое-то время думала: закрыть страницу, больше ничего не публиковать? Решила по совету Сергея отключиться от системы анонимной. Здесь в ленте я написала Петру, а потом и Александру Владимировичу, чем и в каких случаях "хороши" минусы и плюсы. В ЧС у меня сейчас никого нет. Поскольку ЧС может только оградить от нежелательного общения с нежелательными людьми. Любым конструктивным откликам и уже тем более искреннему общению рада... могу посмеяться не только над кем-то, но и над собой... от души... к сожалению, на сайте есть обиженные судьбой... я им не судья; А Вам всегда: милости просим! Я, правда, не всегда понимаю, когда Вы в шутку, а когда всерьёз... виртуальное общение затрудняет...но с каждым разом понимаю Вас всё больше и больше. Чтобы меня лучше понимали, ставлю смайлики улыбок... там, где, конечно, к месту. Матом никогда в жизни не ругалась... не приучили...единственные матерные слова: "на хрена" и "пипец". Так что, если что, прошу беза матерных пародий:) с уважением и наилучшими пожеланиями
Людмила, здравствуйте! С
большой радостью познакомилась с Вашими стихами. Всё, что читала, - всё
понравилось, особенно "Музыка". В Ваших стихах есть всё, что я люблю
и ценю в поэзии, - предельная искренность, образность, простота и внятность. А
ещё - мудрость.
Здравствуйте, Любовь Андреевна, мне приятно, когда этот перевод Буало вызывает интерес. Самой мне он приносит больше удовольствия, чем напряжения - и это можно считать везением, ведь раньше поэм я не переводила. Вы совершенно правы, говоря о выпирающем деепричастии, я тоже это чувствую, но для себя оправдала его присутствие резко-отрицателной и даже язвительной критикой Ронсара со стороны Буало (как это ни удивительно для нас сегодня). Аналогия: неожиданно резкая нота в музыкальной шутке. Интересно сравнение с блоковском озарением - оно у него более глобальное, общечеловеческое, а у Буало - более прикладное, если так возможно сказать применительно к поэтическому искусству.
А у нас за Байкалом уже наступила она - эта славная дата в моем календарике синем. И уже дышит в спину у левой лопатки весна. И за это мы наши бокалы немедленно сдвинем!
А я в больнице пытался переводить "Веронцев" на нетбуке. Но было очень неудобно это делать лежа, и я не сильно продвинулся. Другие пьесы Шекспира я в больнице переводил успешнее.
Есть, Сергей, и ЧС. Я никогда не пользовался. Но ведь есть такое ограничение. Я, к слову, кроме тог,о чтобы похвалить то, что достойно похвалы - иного смысла не вижу. Досадно, когда нахваливается недостойное... Либо пузырь раздувается вниманием до чудовищных размеров. Но ведь это не про нас, кажется...
К омментарии
Добрый день, Галина. С праздником Вас.
Не знаю, насколько серьёзно влюблённые относятся к особенному дню в году... Нужны ли им поддержка и ободрение...
То же относится и к переводу. Система оценок, и более - подсчёт взглянувших на перевод - ориентиры читательского интереса. Прежде всего.
Автор сам себе редактор, судья и критик.
Если он не ленится - возится с текстом до того изнеможения чувств и мыслей, когда - сделал, что мог.
Иногда текст автора не отпускает.
Но автор отпускает текст всегда.
Некоторый комизм проявляется в самооценке.
Положим, текст автору дорог. Это нормально.
Но оценивает читатель.
Есть ещё редактор - посредник читательского интереса. С этим сложнее..Горин когда-то написал в хорошей пьесе про Мюнхгаузена - ...В свое время Сократ мне сказал: «Женись непременно. Попадется хорошая жена — станешь счастливым. Плохая — станешь философом».
Это не точная цитата. У Сократа так -
Женись, несмотря ни на что. Если попадётся хорошая жена, будешь исключением, а если плохая - станешь философом.
Исключением - это важное слово.
Вполне относится к авторству и редакторству. Семейные отношения. Заговор против остального мира...
Так что - поменьше внимания к значкам.
Побольше - к тексту. Не бывает идеального перевода.
Смайлики - не знаю... Глупо как-то.
Могу не ругаться, конечно. Стиль общения обычно соответствен собеседнику. И некоторым обстоятельствам.
Ну, и как там в упомянутом - Улыбайтесь...
Мы не ангелы.
Спасибо.
Владимир, ещё раз спасибо сердечное за понимание. Именно об этом я и говорила в своём интервью на "Пифийском оракуле". Интервью назвала "На мне свет его души отражался".
Нина Гаврилина.
Нина, позвольте сказать о Вашей с Виктором единой судьбе, насколько это дано мне представить. Я думаю,
что ничего отдельного друг от друга у Вас с Виктором
не было и не может быть. Вы не посредница, Вы его душа. Мы разговариваем одновременно с Вами и с Виктором. И об этом Виктор в стихотворениях говорит, он предвидел это. Простите.
И Вам большое спасибо, Владимир, что откликнулись на эти стихи Виктора. Я переживаю за них, как за свои. Десятки раз приходилось печатать каждое стихотворение, отвозить и отсылать в издательства, вычитывать по нескольку раз. Я была первым читателем и первым критиком. Но читатели хотят разговаривать с автором, а не со мной. Я это понимаю. Ну что же тут поделаешь!
Нина Гаврилина.
Спасибо большое!
Будем жить. И будут и розы , и фиалки . Совсем скоро весна.
Спасибо большое!
Мэрани , ага .
Спасибо ему , или Пегасу , за то что прокатил с ветерком !
Прекрасные стихи, именно так хочется сказать. Может
быть, ничто так не высвечивает человека, как смелость понимать и
видеть неотвратимость нашего ухода. При этом духом
не суетиться, не проклинать, а иметь мужество любви и благодарности. Давно сказано, что приготовление такое - едва ли не главное дело жизни. У Виктора душа поэта и воина. Спасибо, Нина.
Уважаемый Александр Владимирович, Вы совершенно
правы. Конечно, "дышат", а не "дышут", помню это
с детства. Знаю Вашу твёрдость, не оправдываюсь. Просто старое тёплое слово попросилось в строчку,
в это стихотворение. Наверно, не случайно. Придётся, всё же, его прогнать. Но словечко смотрит и дышит, как собаки смотрят и "дышут". Не хочет уходить. Нехорошо как-то получается, но по правилам. Не стоит, пожалуй, переживаний такая мелочь. Пунктуацию проверю. Спасибо за прочтение. Правописание для меня такой же закон, поверьте, как и для всех, кто хочет сохранить наш язык в чистоте и силе. С уважением Владимир Старшов.
СпасиБо!
Было:
Сверяясь лишь с желудками своими.
А если так?
Пируя, не гонитесь за другими –
Следите за желудками своими.
"Ме́рани, Мера́ни, Мерани́..."
второй день читаю и изумляюсь:
замечательно!
люблю такое...
Спасибо тебе, Рэночка, за Творчество!
+
Каждый ребенок – художник. Трудность в том, чтобы остаться художником, выйдя из детского возраста.
Пабло Пикассо.
Спасибо, Вера.
Алена, для Вас у меня всегда найдется время).
На мой взгляд, "среди льдин" - неплохо. Если Вы считаете, что спотыкает, то можно пожертвовать глаголом "проплыть", заменив его на накой-то синоним глаголам "добраться/пробраться". Ну это во мне кровь древних северных мореплавателей протестует против плавания по льдинам).
О, да, я по-своему прочитала). Наверное, слишком много размышляю о посмертных путешествиях.. А, может, и потому, что развилки на морской дороге к Солнцу - это что-то иномирное.. )
Спасибо за одобрение :)
Приветствую, Влад,
извиняться не за что.
для творческих личностей "организованный хаос" - дело обычное...знаем где искать:)... я вот тоже разложу по вазочкам (необъяснимая любовь) важные документы... находишь в зависимости от погоды и обстоятельств моментально, но иногда приходится субботник устраивать...
Вот сейчас вспомнила (в связи с отключением) один важный для меня момент... расписываюсь "по-винтажному" под Вашей Метаболой Z , отправляю, возвращаюсь и вижу следующую картину: стояло 3 плюса, когда писала отклик... появился чей-то анонимный 1 минус... ставлю четвертый плюс... ухожу...
Сейчас из любопытства проверяю... стоят 5 плюсов и ни одного минуса. Казалось бы минус должен остаться, а мой плюс исчезнуть. Если у Вас не было 6 плюсов, то очень обидно, если на меня подумали в связи с исчезнувшим минусом. Поэтому понимаю, почему на Вы пошли.
Я вышла из системы анонимных плюсов и минусов, но не ушла совсем... была цитата... да... какое-то время думала: закрыть страницу, больше ничего не публиковать? Решила по совету Сергея отключиться от системы анонимной. Здесь в ленте я написала Петру, а потом и Александру Владимировичу, чем и в каких случаях "хороши" минусы и плюсы.
В ЧС у меня сейчас никого нет. Поскольку ЧС может только оградить от нежелательного общения с нежелательными людьми.
Любым конструктивным откликам и уже тем более искреннему общению рада... могу посмеяться не только над кем-то, но и над собой... от души... к сожалению, на сайте есть обиженные судьбой... я им не судья;
А Вам всегда: милости просим! Я, правда, не всегда понимаю, когда Вы в шутку, а когда всерьёз... виртуальное общение затрудняет...но с каждым разом понимаю Вас всё больше и больше. Чтобы меня лучше понимали, ставлю смайлики улыбок... там, где, конечно, к месту. Матом никогда в жизни не ругалась... не приучили...единственные матерные слова: "на хрена" и "пипец". Так что, если что, прошу беза матерных пародий:)
с уважением и наилучшими пожеланиями
Людмила, здравствуйте! С большой радостью познакомилась с Вашими стихами. Всё, что читала, - всё понравилось, особенно "Музыка". В Ваших стихах есть всё, что я люблю и ценю в поэзии, - предельная искренность, образность, простота и внятность. А ещё - мудрость.
Спасибо большое.
Нина Гаврилина.
Здравствуйте, Любовь Андреевна, мне приятно, когда этот перевод Буало вызывает интерес. Самой мне он приносит больше удовольствия, чем напряжения - и это можно считать везением, ведь раньше поэм я не переводила. Вы совершенно правы, говоря о выпирающем деепричастии, я тоже это чувствую, но для себя оправдала его присутствие резко-отрицателной и даже язвительной критикой Ронсара со стороны Буало (как это ни удивительно для нас сегодня). Аналогия: неожиданно резкая нота в музыкальной шутке.
Интересно сравнение с блоковском озарением - оно у него более глобальное, общечеловеческое, а у Буало - более прикладное, если так возможно сказать применительно к поэтическому искусству.
Здорово )
А у нас за Байкалом уже наступила она - эта славная дата в моем календарике синем. И уже дышит в спину у левой лопатки весна. И за это мы наши бокалы немедленно сдвинем!
у нас уже 14-е
Спасибо,Валентин! Вообще-то это 14-го )
Александр, с шестидесятидвухлетием!
И Вы меня извините, Александр Владимирович!
Я вообще этот геррик переводил после операции в больнице... 😀
С бу,
СШ
СпасиБо, Ирина Ивановна!
Поправил.
С бу,
СШ
СпасиБо, Александр Владимирович!
Ох, трудную Вы мне задачу поставили! Буду пробовать, хотя не уверен, что получится...
С бу,
СШ
Приветствую, Вячеслав!
Как можно напрягать свои мозги,
Когда несут бифштекс и пироги?
😀
СпасиБо!
Отличные стихи у Вас получились!
С бу,
СШ
Есть, Сергей, и ЧС.
Я никогда не пользовался. Но ведь есть такое ограничение.
Я, к слову, кроме тог,о чтобы похвалить то, что достойно похвалы - иного смысла не вижу.
Досадно, когда нахваливается недостойное...
Либо пузырь раздувается вниманием до чудовищных размеров. Но ведь это не про нас, кажется...