К омментарии

Пересказ твой хорош

для невзрачных людей,

да в нём нет и на грош

остроумных идей.


Исказил ты всю суть

обо мне, как ни кинь,

так что не обессудь

за презренье. Аминь!

Как вор, молчком вполЗти в чертог,

..исчезла, да. Прекрасная, весёлая пародия!

Радоваться надо, а тут...?

Дата и время: 29.10.2017, 11:54:53

Всё, что надо, имею... и деньги и славу и вес,
Хоть и бывший боксёр, но поныне рабочий поэт,
Потому к этой жизни ещё не на вовсе пропал интерес,
Мне ещё интересно узнать, это вспомнят потомки, иль нет?..

Прут стихи из меня, как тугая струя много лет,
И она нескончаема, так что пока
не аминь, а привет!..

:о)bg

Дата и время: 29.10.2017, 10:41:08

- имеет право... впрочем, один пальчик на полшестого есть... но при нынешнем раскладе остаётся только гадать "ху из ху"...

PS

a propos, Николай, исчезла сия загадочная струя из поля зрения... :о)bg

но неумолимая история сохранила для потомства канонический текст,

и я, во избежание кривотолков привожу его вам целиком:

Вот и кончились везенья.
Ждал-пождал всё рифму я.
Над строкою целый день я
просидел и … ничего.

Исписался? Может статься.
День-деньской сижу… Постой,
это ж можно обоссаться
над тетрадкою пустой.

Всё! Гулять иду! До девок!
Рвётся фаллос в бой, как волк!
Прародительница Ева
понимала в этом толк.

Нет, окончились везенья,
поиссяк фонтан идей,
ночь пробегал всю и день я,
а не смог найти… девах.

Я бегу домой галопом,
я кляну всех… вашу мать! –
геи подставляют жопы
да на них-то мне плевать

Был талант, а глянул – нету,
пала с высей вдруг звезда,
незамеченной к поэту
подползла кирдык-п…куку!

Это что же за струя-то?
Что за супчик рататуй?
Очень не везёт, ребята,
вот уж влип – по самый … грудь!

Рассмешили. Но добежал ведь. Кругом сухо.

Обиделся крымский классик,не отвечает. А зря.

Я бы даже сказал  о "непонятных" вещах.  Потом, когда всё узнаем, они вполне могут оказаться и  простыми. )

Спасибо огромное, Николай! 

Очень хорошо, на мой взгляд. Простыми словами о сложных вещах.

Спасибо, Александр. Тут просто важный для меня ассоциативный ряд - от скорбных элегий  с другой стороны Черного моря до tristia Мандельштама с этой стороны моря.

Кроме того, молодое вино часто было терпкого вкуса, как и судьба изгнанника...

Благодарю Вас, Виктор. Рад, что Сью  доставил Вам, квалифицированному читателю, некоторое удовольствие. Не зря Шел и (где-то) я потрудились.

Дата и время: 28.10.2017, 18:47:30

Да, по прошествии времени вижу, что этот вариант предпочтительнее. Спасибо, Леонид!

Спасибо тебе огромное! Я так рад, что ты всё понял. Бесконечно рад!

СпасиБо, Наталия! К сожалению, на длинные геррики нет ни сил, ни времени. Хотя иногда большие стихотворения переводятся гораздо легче, чем маленькое двустишие...

С БУ,

СШ


Отлично!

Спасибо за удовольствие!

Удачи!

спасибо, Сергей! Хороши Ваши "длинные Геррики". 

Спасибо, Владимир Михайлович.

Намёк понял... Я не ленюсь. Всех читаю.

Иногда смотрю... Микушевича недавно по "Культуре".

Седовласый старец с палочкой, глядя в Вечность, считывает ровно свои лекции о Шекспире Данте и т.д. с одного экрана на другой... Смотрю.

Конечно, они недостижимы и непостижимы. Собственный опыт слабое подспорье для передачи иного великого опыта обретенного бессмертия. Но Вы же не раз говорили - последователю будет чуть легче. Я согласен...

Неизменно и благодарно, В.К.

Спасибо, Александр Викторович. 

Не понравился, я понял.

Я не сравниваю переводы. Приноравливаюсь к Автору.

Ясных стихов у Бодлера не бывает.

Это - сифилис, опий, алкоголь, метафизика... И страсть.

Переврал я иначе, чем предшественники. Но не больше.

Можно будет переписать.

С учётом Ваших замечаний.

Благодарно, В.К.

Добрый вечер, Нина.

Чтобы осилить средние комментарии - придётся подкрепиться.

И я воспарил к Вам.

Никакой у нас Бодлер не злодей...

Страстный влюблённый.

Страстью он велик и ужасен.

Гибельной страстью он вознесён.

У меня финал любовный. 

Но несчастной Любви не бывает,

даже если она убивает...

Спасибо, Нина.


У меня неологизмов почти не бывает.

Я беру чужие. 

А вот, скажем, у Андрея Кроткова (ясный перевод мутного текста) -

Я одержим с недавних пор 

Ночным влеченьем чужебесным... –

разве не вольнодумно...

От его перевода всегда просто оттолкнуться.

Кстати, о вознесении -

http://www.poezia.ru/works/127989

Ещё раз благодарно...


Владислав, спасибо за разъяснение.

Я имел в виду, что существительное "светоч" - мужского рода, и значение у него другое.

У Вас, насколько я понимаю, авторский неологизм.

Спасибо, Александр Владимирович.

Извиняюсь за задержку.

Мы же Бодлера пытаемся переводить, а не написать ясный текст.

Вознесение духовное (поэтическое особенно), вероятно, связано с физическим истреблением. Но даже в поэтическом ряду опыт вознесения, поставленный Бодлером над собой, чудовищен.

Опыт удавшийся.

Светочь представляет собой соединение двух великих огненных потоков энергии - земного и внеземного (материального и божественного).
Потоки имеют огненную природу, так как именно живой Огонь, дающий Свет обладает созидательной, творящей силой, способной показать путь духовного развития и помочь понять суть вещей.
Скручиваясь и раскручиваясь два потока Света создают преобразующий вихрь, открывающий суть многомерного бытия.
Однако подобное знание доступно не каждому, а лишь тем, кто идет по Светлому пути и т.д. и т.п....

Мария могла бы это чётко разъяснить, но ей теперь не до пустяков.

Благодарно, В.К.

Автор Ы. Ачагов
Дата и время: 27.10.2017, 21:53:46

Благодарю, чудесный экспромт.

Автор Ы. Ачагов
Дата и время: 27.10.2017, 21:53:13

Вам спасибо, Саша.

Спасибо, Леонид! Переводчиков точно можно пожалеть. Бывают случаи, когда один мастер говорит, что замечательный перевод, а для другого мастера этот же перевод слабый. 

Как красиво. Как печально. Как светло. Как не хочется ничего больше говорить, кроме - красиво, печально, светло. Не хочется замутнять словами от себя эту красоту, эту печаль, этот свет. Спасибо тебе!

Дата и время: 27.10.2017, 14:03:18

как есть...

Дата и время: 27.10.2017, 13:09:10

зело задорная песнь... :о)bg

... а что?.. чего бы нам стыдиться,

свободен каждый, словно птица,

покуда силы не иссякли...

чай не себе, как говорится,

хоть для себя и так сгодится,

мы ж на века творим,

не так ли?..


:о)bg


Дата и время: 27.10.2017, 09:35:39

Интересно, куда делись кудри раннего Ивашнёва и позднего Гумилева, например? Кто там ещё подкачал, Маяковский?