Вам необходимо войти в систему или зарегистрироваться.

К омментарии

Дата и время: 06.04.2002, 12:37:48

Очень понравилось, спасибо, Юленька!

Твой
Андрей.

Дата и время: 06.04.2002, 12:14:55

Уму так много может рассказать
Коричневая пуговка в пыли...
По ней шпиона можно отыскать,
Вы - целую историю нашли...

:о)bg

Дата и время: 06.04.2002, 12:14:12

Прочитал и порадовался, действительно, от всей души. Перевод в десятку и не меньше!

Спасибо, большое!

Ваш
Андрей.

Дата и время: 06.04.2002, 10:53:02

А я немного покритикую, прицепившись все к той же четвертой строке. На мой взгляд, она звучит довольно тяжеловесно и "завернуто".
Ее можно прочесть и так, что наука уносит поэта подобно тому как ястреб уносит крылья (свои или чужие).
К тому же, деепричастный оборот "распахнув свой разум" слишком удален от местоимения "ты", к которому он относится, и это тоже затрудняет прочтение.
Да и само понятие "разум науки" кажется несколько искусственным. Что такое "разум науки"? Мне, неучу, это просечь трудно:))
Наконец, в пятой строке возникает местоимение "он". При первом прочтении непонятно, кто имеется в виду: поэт, ястреб или разум. Поскольку существительное "разум" стоит ближе всего к этому местоимению, то оно невольно и прилипает первым.
Надеюсь, что вы воспримите мои замечания доброжелательно: мое мнение - просто мнение одного из ваших читетелей. Успехов вам!

Дата и время: 06.04.2002, 10:40:06

Мне тоже нравится, Игорь. В малом - большое, в этом, наверно, и поэзия. В луже увидеть небо.
Удачи!

Дата и время: 06.04.2002, 09:35:49

За исключением простительного "неотвязно-отважно" всё остальное - замечательно! По был бы рад!
Весна благотворно на Вас действует, однако. У меня всё гораздо хуже. Да ещё и гастрит, будь он неладен, обострился. Совсем ничего в голову не лезет...
С уважением, СаШе

Дата и время: 06.04.2002, 09:21:42

Тысяча раз БРАВО!
Несомненная удача!
С уваженьищем!

Игорь, мне кажется, что так здорово пуговицу до вас еще никто не отрывал:)) По-моему, очень хорошо получилось: шутливо о серьезном.

Дата и время: 05.04.2002, 23:02:02

Валерий, по-моему - безупречно! Всё на месте при том, что оригинал воплощён. От души поздравляю!
Один вопрос, на который Вам, думаю, несложно ответить:
это написано до "невермора" или после? Хотелось бы думать, что поэт пришёл от "No More" к "Nevermore". Но так ли это?
С дружескими пожеланиями успехов и доброго здравия-
Имануил

Дата и время: 05.04.2002, 20:34:38

"Чем град богаче, тем бедней земля..." Я смотрю, многие за эту строчку зацепились. Почему-то мне в юности казалось, что чем дольше живешь, тем больше должно появляться уверенности в себе, в жизни. А получается все не так: чем дольше живешь, тем почва из под ног все сильнее уходит, и все острее чувствуешь, что идешь по канату, с которого можешь грохнуться в любой момент и неизвестно куда:)
В общем, неизвестность с годами не исчезает, лишь сильней сгущается:)))

Дата и время: 05.04.2002, 20:13:36

Эх, сколько воспоминаний сразу нахлынуло! Впрочем, судя по количеству откликов, не у меня одного.
Как же, помню, еще мальчиком стоял в году в 80-м за "финскими сапогами" в ГУМе. И не только за ними и не тлько в ГУМе. Стоял решительно везде и за всем:)))
Сейчас вот люблю захаживать в кофейню на Кузнецком мосту и вспоминать, как на этом месте был когда-то книжный "черный рынок", как покупал я тут дефицитные книжки и шарахался от ментов, а теперь вот кофе по-ирландски потягиваю...
Ностальгия ностальгией, а хорошо все-таки, что "совок" накрылся:))
Хоть кофе можно попить спокойно:)))

Дата и время: 05.04.2002, 19:56:22

...Я бывает запью невпопад,
И поэтому срочно - "зашился"
Есть причина - недавно Пилат,
Понтий, сам с Маргаритой явился...

:о))bg

Дата и время: 05.04.2002, 19:42:19

Пора однако мир сей покидать,
Готовлю вещи, время старта близко.
На финише меня собака будет ждать,
Моя... я загодя наладил переписку...

:о))bg

Так вот где собака-то зарыта...

Строка - кОгда разума ЛОПАЕТ нить - не из лучших.

Андрей.

Дата и время: 05.04.2002, 18:31:50

Михаил и вновь замечательные стихи!
От Вас уже иного и не ждёшь...

Меня, кстати, здесь ничего не смутило.

Спасибо,
Андрей.

Присоединяюсь к хору!!
Люблю дождь...
и ночь
и весну...

А что ещё скажешь,
чтобы не повториться?:)

Алена

Дата и время: 05.04.2002, 10:00:38

Любовь - не вздохи на скамейке,
и не прогулки при луне...
Речь, конечно, о несчастной любви. Счастливая - не такая.
Царапнуло слово "груда". Груда - это куча, скорее, наверно, РЯД.
А так отлично
и афористично!
Спасибо,Андрей.

Дата и время: 05.04.2002, 09:58:15

Пишите письма! :0)

С "градом" вопросов не возникло, а вот с "канатом", даже после твоих объяснений Иму, что-то так и не понял:(


"Скоро, Постум, друг твой, любящий сложенье
Долг свой давний вычитанию заплатит" (с)

Возраст имеет тенденцию к нарастанию...

Привет!

Дата и время: 05.04.2002, 09:40:36

Любовь - это трубы в оргАне
Нажал и - небесный регистр,
Промазал и словно как в ванной
С водой пролетаешь со свистом.

Любовь - это жизни тельняшка
Вся в чёрных и белых полосках.
Не любишь? Да что так, бедняжка?
Ах, ты не бедняжка? ФИЛОСОФ?

:0))
_______________________________
Андрей, со знанием дела утверждаю, что все лешие - вредные и противные и всегда уравновешивают всякое доброе дело.
Даже пародии пишуть! Вот и получайте! А то автор без ппародии, что .. ну дальше уж сами :0))


Хороший стих и особливо две последине строчки.

С уважением, ( прекратил бы в очередной раз подчеркивать очевидное, но Вы первый начали:))

Дата и время: 05.04.2002, 07:16:11

Зашла на сайт, и вижу поутру -
Апокалипсис бродит по планете -
Но есть еще одна собака-друг,
Она не пишет всякую муру,
А получает письма в интернете
;)))
Миш, мне бы кто таакое письмо написал !

Дата и время: 05.04.2002, 01:30:51

Миша, превосходно!
Особенно концовка!
Чуть смущает одна экивока:
Чем град богаче, тем бедней земля - "град"?

Жму руку!
Им



Автор Сергеева
Дата и время: 04.04.2002, 23:28:05

Андрей, представь, только сегодня наткнулась на это стихотворение. Красиво и музыка в каждом слове. Есть чему и у кого учиться.
Спасибо огромное,
Юля.

Дата и время: 04.04.2002, 23:19:35

Юлечка, понравилось!
Помнишь, у Левитанского:
Жизнь прошла, как не было.
Не поговорили.

Спасибо!
И счастья тебе!
Им

Дата и время: 04.04.2002, 23:13:21

Понравилось, но...
А нельзя ли начать, как у автора: НАУКА! - ?
Распахнув - про крылья - органичнее.
И один вопрос не в тему:
Не пробовали переводить более современных поэтов, в том числе и верлибристов?
Если честно, то скажу так: для меня искусство перевода - ключ к новому, недоступному на языке оригинала. Переводить классиков, уже переведённых классиками или высокими профессионалами - дело очень неблагодарное по той причине, что лучше их - трудно, а хуже - не стоит. Когда же грамотно переводится( впервые вводится в обиход) новый автор, то даже в случае нешедеврального перевода есть радость и заслуга первооткрывателя.
Надеюсь, ничего обидного не сказал. Так, мысли по поводу...
С искренним уважением -
Имануил

Дата и время: 04.04.2002, 19:47:45

Спасибо, Валерий!
Очень хорошо, как всегда.

Насчёт крыльев согласен с Лешим.

С уважением,
Андрей.

Разъясненье речи непонятно -
особенно в строке:
"И искренней не мене умирает"

Кто такой "мене"?

Дата и время: 04.04.2002, 17:14:28

Василий, стих очень хороший, но почему "последний"?

С уважением,
Андрей.

Дата и время: 04.04.2002, 17:08:32

Да, Лев, грустно это, зачем ИМ наши постные рожи?.. Концовка очень хорошая получилась, как-будто что-то враз оборвалось.

Спасибо,
Андрей.

Дата и время: 04.04.2002, 15:11:10

Интересный вариант!

"Как ястреб крылья, развернув свой разум" (С) - вместо "развернув" , имхо, лучше написать "распахнув".

И ёще показалось, что во первых строках оригинала речь шла об идейном вдохновителе поэта, типа Музе :))

С уважением,



Холодный ум в томленье изнемог ,
На простынях всю ночь я провертелся
От тяжких дум уснуть никак не мог
И он к утру, аж перегрелся...

:о))bg

Да не переживайте вы Леонид,
пускай кредиторы головы ломают...
:о)