А почему Вам слово "преображение" не нравится? У Геррика regenerate - слово с явным намёком на новое духовное качество Трига, чем он и кичится. Здесь, кмк, не просто перелицовка или обновление гардероба.
Нет, рифмоиды я стараюсь не использовать при переводе герриков. Но иногда, ради точной передачи смысла стихотворения, приходится идти на преступление...
Здесь "преступление", кмк, есть, но оно не заслуживает высшем меры наказания. В женской рифме висячая согласная менее страшна, чем в мужской. Да и звук "т" почти не слышен...
Вообще, это так называемая надстроечная рифма. Классический пример:
"Уронили мишку на пол,
Оторвали мишке лапу..."
Конечно, благозвучнее было бы уши-обрушит, а не так, как у меня: обрушит-уши. Но Агния Барто меня оправдывает...:)
...уже упаковал мешок, а сейчас проверяет серебряные копытца у своих оленей! Вячеслав Фараонович, с наступающим Новым годом! Здоровья, сил, радости и новых стихов!!! Ещё позвеним бубенчиками!)))
Один мой комментарий улетел неведомо куда, жаль!)) Хотелось отметить это неторопливо размышлительное стихотворение, именно тихое, а не грустное. От него мир в душе, нежность к жизни и сострадание к людям... Мир не оттого ли так прекрасен, что конечен?.. Но придёт весна, и настроение изменится! Тем более, что один знакомый мне с детства дед
Алёна, я же говорил, застольная. На ленте
обсуждений увидел, как один, ну очень маститый автор, уже пританцовывает ))) А если
танцуют люди такого калибра – это признание! Поздравляю!
Когда ТАКАЯ ДИВНАЯ МУЗЫКА звучит в русском переводе, можно оригинал в качестве своеобразного отчёта о проделанной работе и не читать. Мои самые тёплые восторги!
Пуриста?! Это кто? Ей-Богу не знаю. А в сеть идти по такому ничтожному поводу нет смысла: все равно сразу же забуду. То же самое могу сказать и об упомянутом тобой "образовательном цензе сайта". Славочка, друг мой, не говори красиво. И не делай скоропалительные выводы о человеке, которого ты совершенно не знаешь.
- речь - это ложь и что ни говори, нам горло слово стягивает туже, мы выглядим правдиво лишь снаружи, но изначально лживы изнутри... любой из нас правдивым быть бы смог, но правда всех зарежет, как клинок, а люди, абы как пожить, но рады и чтобы выживать, им жить "приврамши" надо...
К омментарии
Не всяким слугам для народа
Так улыбается природа!
Гляди, каков чертополох:
Он для народа только плох!)))
Спасибо, замечательно!
Чарующе.... Завораживающе...
А как мне понравился паучище!
.
...уже упаковал мешок, а сейчас проверяет серебряные копытца у своих оленей!
Вячеслав Фараонович, с наступающим Новым годом!
Здоровья, сил, радости и новых стихов!!!
Ещё позвеним бубенчиками!)))
Ваша Ольга.
Один мой комментарий улетел неведомо куда, жаль!))
Хотелось отметить это неторопливо размышлительное стихотворение, именно тихое, а не грустное. От него мир в душе, нежность к жизни и сострадание к людям...
Мир не оттого ли так прекрасен, что конечен?..
Но придёт весна, и настроение изменится!
Тем более, что один знакомый мне с детства дед
Откуда такой вывод?)
- законно, Николай...
Больше остальных пришлись:
Эрудит…
Холостые…
Надежда…
Бывает, что из семени…
Воздушный шар…
Спасибо, Ашот! С Наступающим Новым годом!
Алёна, я же говорил, застольная. На ленте обсуждений увидел, как один, ну очень маститый автор, уже пританцовывает ))) А если танцуют люди такого калибра – это признание! Поздравляю!
Лена, ''златО'' – это если напевать. А если просто читать… )))
В остальном согласен.
Уважаемый Владислав!
Когда ТАКАЯ ДИВНАЯ МУЗЫКА звучит в русском переводе, можно оригинал в качестве своеобразного отчёта о проделанной работе и не читать. Мои самые тёплые восторги!
Елене Раппли
Большое спасибо за своевременную существенную
важную для меня помощь.
ВК
Пуриста?! Это кто? Ей-Богу не знаю. А в сеть идти по такому ничтожному поводу нет смысла: все равно сразу же забуду. То же самое могу сказать и об упомянутом тобой "образовательном цензе сайта". Славочка, друг мой, не говори красиво. И не делай скоропалительные выводы о человеке, которого ты совершенно не знаешь.
Очень интересная история, и легко читается. Отличный перевод!
но после встреч ни коже друга
пылал зловещий алый след -
он прочь сбежал, страшась недуга.
Вы, Сергей, видно, пошли по пути наших "наследников":) Тоже рифмоиды стали употреблять (обрушит - уши), коих у Геррика нет и быть не может.
Алёна, как всегда очень поэтично и напевно. Кроме одного места : после строчки
Багрец орхидей – к поясам,
следующая у меня читается вот с таким ударением:
златО хризантем – к волосам.
А я догадывался!!!-:)))
Или "перерожденьем" ?
Напялил наизнанку Триггер робу,
сказал - для обновленья гардероба.
- речь - это ложь и что ни говори,
нам горло слово стягивает туже,
мы выглядим правдиво лишь снаружи,
но изначально лживы изнутри...
любой из нас правдивым быть бы смог,
но правда всех зарежет, как клинок,
а люди, абы как пожить, но рады
и чтобы выживать, им жить
"приврамши" надо...
Я к тому, Слава, что не стоит прикрываться затертыми до дыр и ничего не значащими фразами. В том же ряду: красота спасет мир, рукописи не горят и пр.
- мой - седьмой... 😎
обана!..