К омментарии

Постмодернизм? Эк, куда хватили. Не стоит искать в небе журавля, которого там нет. Постмодернизм - это всё-таки какая-никакая концепция (эклектизм, коллажирование и пр.), пусть и с несколько  размытыми границами и понятиями. И конечно, ни  эклектика  ни  коллаж не предполагают беспорядочного,  иногда  бессмысленного нагромождения деталей,  форм и пр., которые в конце концов могут  привести (и приводят) к обрушению всего строения. Правда,  примерять на себя (ЛГ) разные маски - одна из особенностей постмодернизма, но и она  не предполагает отсутствия у героя собственного лица.

Здесь же я вижу обыкновенную всеядность, базирующуюся на где-то случайно увиденном, прочитанном, услышанном, подсмотренном, интерпретированном в пёструю смесь в клиповом горячечном сознании автора вперемешку с обыкновенными  банальностями и несоответствиями ("запах клевера, яблока, сдобника(?)", "небесный пронзительный свет", "рык голодных, безжалостных львов", "золотое молчанье луны," "и тону я, запутавшись в неводах"(?),

" Это тяжкое чувство причастности к государству, которого нет"). Сколько уже об этом говорено-переговорено, да и вывод довольно скоропалителен (имею в виду последнее высказывание).

Конечно, может быть, и неплохо писать по вдохновению, "потоком", как утверждает автор (у меня тоже такое часто случается), но потом, по-моему, по "отрезвлении", приходит осознание того, что этот поток надо тщательно фильтровать.

Созвучие "облако - сдобника" - искусственно сотворённая рифма ради рифмы, что вовсе не улучшает и не углубляет смысл сказанного. Это близко к тому, о чём предупреждал А.В. Флоря, упоминая высказывание, кажется, Гнедича (воспроизвожу по памяти): погоня за нетривиальной рифмой часто приводит к "дискредитации" смысла. И этот пример, к сожалению, не единичный ("некуда - в неводах" и пр.)

Насчёт филологических изысков и параллелей просто смешно:  отождествление героя с Пушкиным ("разжалован в камер-пажи"), и это после небрежно , походя, свысока сказанных слов о русской жизни ("Снятся сёла, крестьяне и ПРОЧЕЕ, Снится старая русская жизнь") .Всё это четырёхстрочие со  снами героя, которым не веришь, начисто лишено даже элементарной логики. Тривиальны  отсылки к Достоевскому и его Петербургу, эскапистский прыжок в Африку с рычанием львов, с расчётом поразить неискушённого читателя, ссылки на  стихотворение Н. Гумилёва "Жираф", ставшее хрестоматийным, которое только ленивый не знает, да и "экзотические" вкусы поэта - тоже.

И в заключении - непременный лирический "экзерсис" о России, абы никто не усомнился в патриотической устремлённости автора.

В пылу поэтического ослепления автор  даже не замечает, как порой неприглядно обнажает себя и свой мир.

Всё сказанное и оставленное за скобками, вследствие экономии места на ленте , бумаги и времени, по- моему, наглядно иллюстрирует одно: никаких  устойчивых эстетических, философских , мировоззренческих взглядов у автора не было и нет, что сейчас характерно для многих поэтов - "новаторов" нашего времени.

Это, конечно, только моё мнение и восприятие.

PS А "литературный мужик", который подобные стихи и не додумается написать, живучи в России, - это, наверное, Вы, Сергей, и иже с Вами? Вы ошибаетесь: написать подобное  вовсе не трудно, только стыдно. Как это по-русски: бичевание себя и привычка не замечать золота в мякине.

После Ваших панегириков в адрес  автора пора бросить клич: Айда за границу - постигать Россию!

А  если серьёзно - в Вашем стихотворении гораздо больше и души, и смысла, чем в творении, которое Вы так истово превозносите. Оно (Ваше) просто живое, а не сделанное по готовым лекалам.

Повезло. В этом году февраль выдался долгим… ))

Страна Буквария – очень красивый образ. В 2015-м в одном из краеведческих музеев проходила выставка ''Страна Буквария''.

Книга издана ''Страна Буквария''… Красивый, многозначный образ.

P.S.

Если на страничке Владислава удастся найти точки соприкосновения непримиримым сторонам, способы общения, не вторгаясь в ''запретные/болезненные'' зоны – это будет символично. Более спокойного и доброжелательного человека/автора трудно представить. Ну, за мир!

Дата и время: 27.02.2020, 16:10:17

 Сергей, благодарность Вам от еще одного читателя. Нас набирается уже немало. Настоящие вещи притягивают, за них приятно сказать спасибо.

Молоко вместо виски? Никогда! За виски!!! Но в меру. Без мордобития. Максимум – ''Ты меня уважашь''?

Вообще-то по закону об авторском праве использование литературных и иных произведений в научных и просветительских целях не требует согласия автора, и вознаграждение не предполагается, достаточно указания на автора и источник.

Я в таких случаях проявляю максимальную научную этичность. У меня есть две статьи - о переводах Ю.И. Лифшица и "шестонах" С.Г. Шестакова. Обе написаны с их ведома, обе ими прочитаны, замечания учтены, ссылки присутствуют.
Поэтому - на всякий случай уточнение для читателей: речь идет не обо мне.

Ильф же и Петров. Но шутка так шутка.

Ирис, это шутка. Зачем здесь какие-то реминисценции?

Слово само по себе известное, смешное и отражающее смысл, не писать же - перукарня...

Вот и Вы тоже не чужды смелым реминисценциям, не побоюсь этого слова.
:)

Добрый день, Ирис!
Цирульный мастер "Пьер и Константин" обещал своим потребителям холю ногтей и ондулянсион на дому...
плũз - это please с оксфордским акцентом

Александр, здравствуйте. Ондулянсьон - это что-то на транстеверинском наречии, как я догадываюсь. Но плũз - это производное от please?


Дата и время: 27.02.2020, 10:16:36

грешно есть селёдку помимо водки 

что движет Солнце и светила

Дата и время: 27.02.2020, 10:02:16

Дорогой Владислав! Дорогие сопру-сяне (-сяки, -сники)!
Вспомните "Человека с бульвара Капуцинов"!!! Молоко вместо виски - скукота))). Это будут рецензии в стиле: прекрасно, мне понравилось, отменно, лайк, спасибо за удовольствие....Уж лучше наш добрый ПРУсский виски.
Скажу, однако,  пару слов и про пародии. Ни одна пока не удалась. Посему предлагаю их не писать совсем. Сами себя этими же пародиями выставляем). 
Если честно, даже АС был остроумней. Что он писал  мне обо мне), можно прочитать у Влада на личной странице - только вместо Шекспира нужно вставить Китса. А я не сержусь совершенно. Мы очень ранимы. И всё-таки виски!!!! 


Вот что делает любов:)

Аркадий, можем пока и поругаться: март еще не наступил :)

Ирис, а почему только "бессервисным". Чем Р.С. провинился? Так можно и П. Каванаха отменить. И Ф. Коппе. И П. Верлена. И А. Теннисон.... )))
А басни тоже отменяются? ))) Если кто-то узнаёт себя в персонаже басни - это не значит, что её (басню) надо тихонечко убирать. Я думаю, что более реальным подходом к избежанию конфликтов может стать простой вопрос: "Не хотите ли, дружочек, услышать моё мнение о Вашем переводе. (Без издевательских "какбэ переводе".)" И если спрашиваемый ответил нет - так тому (нет) и быть. Тем более, что многие друг у друга в Ч.С. Должно пройти время, прежде чем огорчённые однажды авторы поверят в непредвзятость критика.
Да будет мир.

Вы даже не представляете, насколько Вы правы, Сергей. 

(исторический момент...
!
ура.

Дата и время: 26.02.2020, 19:03:40

До марта ещё уйма времени. 

Я - за, если в обоюдном порядке.

Дата и время: 26.02.2020, 18:19:53

Владислав, спасибо! И за десятка капль на литор водки в том числе.
Коллеги, предлагаю март в нашей рубрике объявить бессервисным и безэпиграммным. Еще могу предложить квоту на критически ругательные замечания на один перевод одного автора: один разгром - один ответ - и дальше не спорим и не доказываем правоту. Да будет мир!

Готов голосовать судьбой

за тишину худого мира.

Пусть лучше грустно плачет лира,

чем барабаны рвутся в бой

 

Спасибо, Владислав! Очень надеюсь – Вы будете услышаны.

С неизменным уважением,

Аркадий.

можно подумать о"сосны". Потом.

Алена, нарочитую - нет. Приучаю себя к : "да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого". Но это очень сложно.

- прежде чем записать что-то, Серёж, я обязательно вдумываюсь... мне даже представляется что я один из немногих, кто это здесь делает... ведь  большинство воспевает свои вымышленные чувства...

Татьяна, на мой взгляд, простота в сочетании с многозначностью - самое интересное и лучшее в поэзии. но я к тому, что всегда можно поискать красивую рифму не в ущерб смыслу, варианты есть.
а Вы не любите многозначительность? :)

"Глупости всё это, барин, - блажь одна от безделия!" - произнёс бы раздумчиво литературный русский мужик. Скажу и я, что "снега России" - это просто некий уже архетип, такой же прекрасный миф, как и Беловодие. Снег-то, он грязь, да мусор прикрывает, зачастую, а к этому надо быть притерпемшись, не замечать этого. Так что, создавайте из ностальгии такие стихи, какие живущий в России и не додумается написать! Чем сие не крест?

Да я и сам боюсь разгадывать... ) Когда память в лоскуты... и из этих лоскутов выплывают один за другим образы/глюки/фантомы...правда и выдумки (а может и не выдумки) сплетаются... Лучше, когда целиком прошёл "сквозь" и всколыхнуло...  Анализ (будь то музыкальный, литератрурный и проч.) скучнейшая вещь для меня лично. Хотя в музыкальные формы погружался глубоко, но это меня абсолютно не трогало. Делал "для галочки". В поэзии, кмк та же картина. Данное ст-ние лучше "залпом". 
Спасибо Вам за отзыв! В нём то, что мне и надо.
С уважением,
К.

Алёна,

думаю, что в этом стишке самоирония и немного кокетства. Прижизненно было издано и переиздано 15 сборников его стихов, Да и прежде, чем переехать в Канаду, он закончил Эдинбургский университет. А его жизненных университетов хватило бы ни на одного поэта. Мне любопытно, кто из кабинетных моралистов смог бы в 41 год пойти добровольцем на войну. Вопрос риторический ;)