Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Творческая мастерская
Список публикаций
Название Автор
В.Стус. Високі думи відійшли, як грози Александр Купрейченко 04-07-2008 12:18:49 0 1 2574
Роберт Геррик. На его седину Пётр Долголенко 03-07-2008 21:49:04 0 2 2617
У. Шекспир. Сонет 87 Александр Шаракшанэ 03-07-2008 21:32:00 0 0 1812
У. Шекспир. Сонет 86 Александр Шаракшанэ 03-07-2008 21:30:55 0 0 1631
У. Шекспир. Сонет 85 Александр Шаракшанэ 03-07-2008 21:29:57 0 0 1690
Артур О Шонесси Слово перед вечностью-1 Владимир Корман 02-07-2008 19:46:37 0 0 2439
Завороженные. Артюр Рембо Ирина Бараль 02-07-2008 17:36:24 0 4 4603
Вечерние радости. Кристофер Смарт Д. Смирнов-Садовский 02-07-2008 11:12:37 0 1 2120
Роберт Геррик. (H-1017) Видение (II) Сергей Шестаков 01-07-2008 22:06:16 0 4 2453
Роберт Геррик. Видение. Савин Валерий 01-07-2008 12:01:50 0 2 1884
Роберт Геррик. (H-527) На его седые волосы Александр Скрябин 01-07-2008 00:12:59 0 1 2188
Морской бродяга. Роберт Сервис Ирина Бараль 30-06-2008 18:00:33 0 3 2886
Артур О Шонесси Дочь Иродиады-5 Владимир Корман 30-06-2008 06:49:18 0 0 2437
Моя Геррикиада Владимир Гутковский 29-06-2008 11:16:25 0 2 2102
У. Шекспир. Сонет 84 Александр Шаракшанэ 29-06-2008 02:58:26 0 0 1706