Дата: 28-12-2011 | 09:53:37
Я рождён, чтоб стареть,
И, уже в летах,
Наконец умереть,
Превратиться в прах.
Но дотоль я, ей-ей,
Буду пить без бед,
Ибо там кутежей
И в помине нет.
Robert Herrick
540. ANACREONTIC
Born I was to be old,
And for to die here:
After that, in the mould
Long for to lie here.
But before that day comes
Still I be bousing,
For I know in the tombs
There's no carousing.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2011
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 91103 от 28.12.2011
0 | 4 | 2148 | 15.01.2025. 08:57:41
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-540) Анакреонтика Сергей Шестаков
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 28-12-2011 | 18:49:53
Серёг... а чё ж ты на моё
предпоследнее
не ответил?..
:о)bg
ps
я ждю...
PPS
всё у тебя конечно
соответствует размеру
но не духу стишка этого поэта
надо смело ломать каноны
и тогда тебя полюбят
если не поймут...
хотя хрен их
знает...
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-540) Анакреонтика Сергей Шестаков
Автор Александр Лукьянов
Дата: 29-12-2011 | 13:51:28
Сергей,
всё нормально. Всё в духе Геррика и Анакреонта:) История рассудит.
С БУ
АЛ
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-540) Анакреонтика Сергей Шестаков
Автор Александр Скрябин
Дата: 02-01-2012 | 18:38:21
А весельчак был старина Робин ;)
(на мотив "Мы рождены, чтобы завтра сдохнуть" :) )
Я рожден, чтоб умереть.
Я возлягу здесь.
Плесенью оденусь, чтоб
Превратиться в слизь.
Но теперь я буду пить
И кутить без сна,
Оттого что знаю я -
Нету там вина.
:)))
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-540) Анакреонтика Сергей Шестаков
Автор Александр Купрейченко
Дата: 28-12-2011 | 15:14:03
Да знаем, знаем:
Пускай погибну безвозвратно
Навек, друзья, навек, друзья
Но все ж покамест аккуратно
Пить буду я, пить буду я