Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Творческая мастерская
Список публикаций
Название Автор
Дж. Эл. Флеккер. Поэту, живущему тысячу лет спустя Герман Филимонов 19-04-2009 13:02:10 0 0 2412
Джон Китс. Сонет «Яркая звезда» Герман Филимонов 18-04-2009 13:15:31 0 2 14055
Джордж Герберт. Искупление Дмитрий Якубов 17-04-2009 13:15:41 0 1 3830
Э. Дикинсон. Мыши Р. Митин 17-04-2009 10:56:46 0 0 1404
С немецкого Владимир Корман 17-04-2009 04:39:10 0 1 3930
Непорочность. Роберт Сервис. Ирина Бараль 16-04-2009 19:41:29 0 3 2886
В.Стус. Усе росте довкола мене світ Александр Купрейченко 16-04-2009 13:42:15 0 0 2250
Ли Цин-чжао (35) На мелодию «Возжигающий курения в храме» Алёна Алексеева 16-04-2009 09:25:06 0 0 2209
Э. Дикинсон. Роза Р. Митин 15-04-2009 21:54:59 0 1 1729
Э. Дикинсон. Кораблик Р. Митин 15-04-2009 21:53:06 0 0 1484
Дитя-горе (Из Песен опыта) Д. Смирнов-Садовский 14-04-2009 20:00:10 0 2 2103
В.Стус. Біжить по стежці листя голосне Александр Купрейченко 14-04-2009 15:28:57 0 2 2346
Э. Спенсер. Корона Р. Митин 13-04-2009 15:21:58 0 1 1648
Эдгар Аллан По (1809 - 1849). Эльдорадо Александр Скрябин 11-04-2009 23:28:03 0 1 2995
Эрнест Доусон (1867 - 1900). "Я не тот, кем бывал во дни доброй Цинары" Александр Скрябин 11-04-2009 22:51:38 0 1 16907