Дата: 28-03-2013 | 20:45:11
Уж лучше быть чужой тебе,
Чем по сердцу другим.
Жестока жажда, только вкус
Росы неповторим!
Являет Каспий средь песка
Морскую благодать.
Но без пустынных берегов
И Каспием не стать.
Emily Dickinson
+ 1754 +
To lose thee – sweeter than to gain
All other hearts I knew.
'Tis true the drought is destitute,
But then, I had the dew!
The Caspian has its realms of sand,
Its other realm of sea.
Without the sterile perquisite,
No Caspian could be.
Корди Наталия, поэтический перевод, 2013
Сертификат Поэзия.ру: серия 1194 № 98439 от 28.03.2013
1 | 1 | 1867 | 03.01.2025. 02:37:10
Произведение оценили (+): ["Ирина Бараль"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Эмили Дикинсон J 1754 Уж лучше быть чужой тебе... Корди Наталия
Автор Михаил Левин
Дата: 29-03-2013 | 13:05:22
Нет, ты, Наташа, никогда
Чужой не станешь мне,
И даже Дикинсон о том
Писать могла вполне,
Но не успела: Уодсуорт Чарльз
Мешал – и все дела...
Жаль, что на аглицкий меня
Ты не перевела.