Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Творческая мастерская
Список публикаций
Название Автор
Антонио Нобре. Сонет 2 Ирина Фещенко-Скворцова 13-04-2011 11:30:31 0 1 1823
Сонет 21. Шекспир. Владислав Кузнецов 13-04-2011 03:24:00 0 1 2647
Requiem (перевод на немецкий) Анна Людвиг 11-04-2011 22:07:50 0 1 1789
Элла Крылова. Дамаянти Светлана Пономарёва 11-04-2011 09:37:47 0 0 2274
Три стихотворения в переводе на французский Сергей Каратов 07-04-2011 10:23:03 0 1 2350
Филипп Депорт "Вилланель" и др. Владимир Корман 06-04-2011 17:49:08 0 1 3057
Сонет 13. Шекспир. Владислав Кузнецов 05-04-2011 02:51:39 0 1 2594
Юзеф Чехович. Далеко. Лев Бондаревский 04-04-2011 12:21:55 0 0 1904
В. Шекспир Сонет Дмитрий Ильин 01-04-2011 14:34:40 0 3 2044
Антонио Нобре. На дороге в Бейру. Ирина Фещенко-Скворцова 01-04-2011 12:01:09 0 0 1814
Тристан Корбьер Рапсодия оглохшего и др. Владимир Корман 30-03-2011 01:18:44 0 0 2783
Сонет 153. Шекспир. Владислав Кузнецов 29-03-2011 01:38:30 0 0 2187
Каким шелкам, когда-нибудь... Стефан Малларме Ирина Бараль 28-03-2011 00:28:08 0 5 2612
В.Стус. Обколоте, в намерзі, стогне вікно Александр Купрейченко 27-03-2011 23:47:47 0 3 2726
#...кто ходит в гости по утрам… О. Бедный-Горький 27-03-2011 17:53:21 0 3 1971