Максим Богданович. «Я б хотел повстречаться с Вами на улице…»

перевод с белорусского



Максим Богданович. «Я б хотел повстречаться с Вами на улице…»

Я б хотел повстречаться с Вами на улице
В тихую синюю ночь
И сказать:
«Видите эти крупные звёзды,
Звёзды ясные Геркулеса?
К ним летит наше солнце,
И несётся за солнцем земля.
Кто мы такие?
Путники только, – только попутчики среди небес.
И зачем на земле
Ссоры и распри, горечь да боль,
Если все мы – все вместе –
К звёздам летим?».



Максім Багдановіч. «Я хацеў бы спаткацца з Вамі на вуліцы…»

Я хацеў бы спаткацца з Вамі на вуліцы
У ціхую сінюю ноч
I сказаць:
«Бачыце гэтыя буйныя зоркі,
Ясныя зоркі Геркулеса?
Да іх ляціць наша сонца,
I нясецца за сонцам зямля.
Хто мы такія?
Толькі падарожныя, – папутнікі сярод нябёс.
Нашто ж на зямлі
Сваркі i звадкі, боль i горыч,
Калі ўсе мы разам ляцім
Да зор?»

1915
источник




Барбара Полонская, поэтический перевод, 2015

Сертификат Поэзия.ру: серия 1372 № 112482 от 20.06.2015

0 | 0 | 8611 | 06.12.2023. 00:45:20

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []

Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать это произведение.