К омментарии

Дата и время: 25.02.2006, 09:33:04

Великолепно, Александр!

С уважением,
Геннадий

Снежана, что это тебя на бредятинки потянуло? А ты знаешь, что-то в этом есть: звукопись, напряженный нерв. Удачи тебе и светлой полосы, которая начнется с весной. Геннадий

ага, просто шикарно !
:)

Дата и время: 24.02.2006, 21:28:23

Леонид!

Сбой размера в строках

Белых альбатросов, огромных птиц морских,

А там гиганта крылья не дают ходить.

И вообще несколько смысл потерялся в последней строфе. В подстрочнике Витковского "Поэт подобен..". А Вы пишите "признан". Это разные глаголы, не синонимы. У них совершенно разный смысл в русском языке. Далее, у Витковского "Крылья великана мешают ему ходить". Не убирайте слова ЕМУ. А иначе не понятно, кому не дают ходить крылья великана.

Ваша программа в действии, я смотрю. Закладываете прозаический подстрочник, получаете рифмованный подстрочник. Замечательно. Теперь любой, кто может сделать подстрочник, сможет и зарифмовать его автоматом. Поэтический перевод будет делать программа. Отлично. Можно перевести столько новых поэтов. Старых можно не переводить, они и так уже по 20 раз переведены. А перевод новых поэтов ускорится.

Успеха,

С БУ
АЛ

Гена, в зачине я бы чуть подправил:

Всё улеглось,
Но я ищу в себе.

Так , вроде, органичнее и острее.
Нет?

Жму руку -
Им

Продолжаю с интересом Вас читать. Я могла ошибиться в понимании на уровне строки, но не в целом...

Тема:
Дата и время: 24.02.2006, 16:15:37

Браво!

Ваша,
ТАМ

Дата и время: 24.02.2006, 15:14:37

Как обычно, не хило! Лишних слов нет, картины прорисованы четко, но без утомительных подробностей. Да и Боба Марли уважаю.
Не зря мне Вас недавно один крупный поэт защищал.
Развито в Вас ремесло-то!

Лена.

Игорь, если это ваше ранее:мой болшой поклон, а если таккже печально.........Кто Кто уж господин Крюков пой больнице с сердцем привет ЛЕониду Малкину . Я просмотрел то, что я напил.........................Пусть Имануил не сгокрушается

Дата и время: 24.02.2006, 11:40:21

За рифму ругать не буду.

Дата и время: 24.02.2006, 04:41:47

Спасибо Вам за такие стихи. Спасибо за искренность, виртуозность, нежность и мастерство.
Это настоящая любовная лирика.
Лада

Автор Лика
Дата и время: 23.02.2006, 22:38:16

И если кто-нибудь повелевает снами,-
Пусть просто сон пришлет.
Тобою полный , нами.......
:-)))

Дата и время: 23.02.2006, 22:13:10

Николай, с праздником! Согласно табелям и нормам, каждому воину в этот день полагается полная кружка (330 г.). Будем здоровы! А.М.

Дата и время: 23.02.2006, 19:33:34

Удивительно замечательно!

Дата и время: 23.02.2006, 18:36:48

Да, бесконечно взыскующая ответа кода стихотворения...

Стоит ли держаться за миг настоящего, но уже избытого исчастья.
Оно, и правда, очень настоящее, но, увы, мимолетное, хрупкое, ускользающее навсегда...
Но эти строчки освобождают сосуд человеческой чуткости для будущей жизни, для нового счастливого мгновенья. Прошлое мертво, а рождение бесконечно...
Но когда-нибудь и мы облачными сгустками скроемся за силуэтом чернеющего леса...

До чего же хорошо, друже!
Спасибо за искушающие жить строчки.

Твой Олег

Отлично! Вернее, блестяще!
С уважением,
Александр.

Все перечисленные тобой духи умели читать
И не только читать…
Потому что духи это буквы,
Которыми пишется жизнь.
Духи живут в текстах,
И в истории,
И в историях
(Только духовных)
Духи умеют не врать
Но привирать они тоже умеют,
А врать красиво
Это любимое занятие духов.
Духи имеют касту красивых врунов
Или врущих красиво
И она называется
Союз врущих духов.
Тебя туда приняли?

Если нет не расстраивайся,
Стремись ко лжи во спасение,
И к спасительной лжи.
И духи приёмщики тебя найдут сами.
И примут.
Даже если ты будешь сопротивляться. :)

Дата и время: 23.02.2006, 16:54:07

Мы сердцем часто попадаем в такт
Мелодии неведомой и таем.
И календарь ускоренно листаем...
И лишь потом поймем, что все не так,
и медным был - не золотым! - пятак...

:)

С нежностью,
НБ

Дата и время: 23.02.2006, 16:40:24

Захватывает.
А что такое "_верви_ кухонных страданий"?
Может верфи?

Дата и время: 23.02.2006, 14:39:09

Хорошие стихи. Правда! Есть кое-какие синтаксические проблемы, но главное, что это - поэзия.А Жуков действительно, мягко говоря, противоречивая фигура во Второй мировой войне.
С ув.

Дата и время: 23.02.2006, 11:09:09

Они уходят, а нам нельзя быть безразличными. Но не всякий это понимает, да и не хочет...

С уважением, Николай.

Отлично! Элегантный стиль стиха, как элегантен и сам уважаемый Сергей Сергеевич.

С БУ
АЛ

Наденька!
Представь - как мне чужды...подобные впечатления.
И как - без них?????
Все - одно и одно:дождь-солнце...дождь - солнце......
И ничего более.
:-((((((((

Дата и время: 22.02.2006, 21:09:08

Пётр,

люблю джаз , слушал и Betty Carter и Sarah Vaughan. Отличные певицы. И стих Вам чем-то джаз напоминает, импровизация о нашей жизни, нашей судьбе, наших чувствах, и ни о чём конкретно. Это и есть поэзия.

Пётр,

ну не ожидал, спасибо огромнейшее. Такую вещь, и посвятить мне.
Хотя, какой я поэт. Как сказали, я простой переложитель, с одного края стихи на другой перекладываю:)))) И не эссеист никакой. Ну о Пушкине книгу написал, о Есенине. Это всё так, мелочи.

Успеха Вам, читаю всегда Вас с превеликим удовольствием

Александр

Уважаемый Юрий,

я может и не принадлежу к числу Ваших друзей:))) но сделаю пару замечаний. Остальное Вам другие скажут.
Габби получился совсем неплохой, звучит по русски нормально.
Заметил опечатки.

Я вижу, как парят орды

И развернула знаменб

Последняя строфа слилась с предпоследней.

Затем, строка

Едва лишь мир наш был рождён

ЛИШЬ и НАШ - шипящие слова несколько снижают чёткость стиха.


В строфе

Едва лишь мир наш был рождён
Те голоса услышал он,
И к нам призыв их обращён
Из тьмы веков.
Но кто ответит им сейчас
На странный зов?

слово "сейчас" вообще не в рифму. Это просто ошибка, наверное.


Но груды гор молчат темно.
Ответа Эхо ждёт давно,
Поёт лишь тишине одной:
Та жадно ждёт:
Как губка доброе вино,
Вбирая, пьёт

Здесь слово "одной" - это не рифма к словам "темно, вино". Такое не приветствуется на ВЕКЕ. "Одной - страной" - вот правильная рифма.

Блудница - Слава ускользнёт –
Неверный друг.

Лучше расставить знаки препинания как в оригинале

Блудница - Слава ускользнёт.
Неверный друг!


С БУ
АЛ

Я решился выставить этот перевод на конкурс на "Веке Перевода". Перед тем, как идти на конкурс, хотел бы посоветоваться со своими друзьями. Приму любую критику. Только постарайтесь, чтобы она быда доброжелательной и без яда. Договорились?
Заранее спасибо
С уважением
Ю.В.

Ещё вчера мне солнце глаз слепило,
И жизнь взахлёб глотал мой воспалённый мозг.
А нынче утомлённое светило
В заоблачном депо, как старый паровоз.
И капля воска на свече застыла...

С теплом, Владимир

Не помнит след намокшее крыльцо. (c)
Имхо, много проще и четче вариант :
Следов не помнит взмокшее крыльцо ( мокрое )

Удачи!